-
101 parlourjumping
parlour-jumping
1> _сл. квартирная кража (через окно) -
102 slip in
-
103 einsteigen
* vi (s)einsteigen, bitte! — занимайте места!Diebe sind durch das Fenster eingestiegen — воры влезли ( проникли) через окноer steigt wieder ein — он опять возвращается к прежнему занятию3) горн. спускаться в шахту -
104 Mauerspringen
-
105 Schalterdienst
mобслуживание через окно (на почте, на вокзале и в др. учреждениях) -
106 revolar
-
107 prendere
1. непр.; vt1) братьse non lo vuoi me lo prendo io — если ты (этого) не хочешь, я возьму это себеprendere in braccio — взять на рукиprendere su / sopra di sé — взять / брать на себя / на свою ответственность2) захватывать; овладеватьprendere un ladro — схватить вораprese tutto quel che c'era da prendere — он унёс всё, что только можно было (унести)3) принимать, получатьprendere un dono — принять подарок4) усваивать, перенимать, заимствовать ( что-либо у кого-либо)prendere gli usi — перенять обычаиprendere per uso / per abitudine — взять (в) привычку разг.prendere un vocabolo da un'altra lingua — заимствовать слово из другого языка5) нанимать; брать / принимать на службу6) принимать ( внутрь); пить ( чаще о горячих напитках)prendere un caffè — выпить чашечку кофе7) заражаться; подхватить ( болезнь)prendere una polmonite — заболеть воспалением лёгких8) садитьсяprendere il treno — сесть в поездprendere il tram — сесть на трамвай9) заставать, застигать10) попадать, ударятьprendere il bersaglio — попасть в цель11) снимать, фотографировать; рисовать портретprendere di profilo — снять в профиль12) обращаться ( с кем-либо)prendere qd con le buone — хорошо обращаться с кем-либо; добиваться чего-либо лаской; гладить кого-либо по шёрсткеprendere qd per il suo verso — уметь подойти к кому-либоprendere a pedate — надавать пинков13) понимать, истолковыватьprendere per aria — схватить / понять на летуprendere in mala parte — истолковать в дурную сторону14) ( per) принимать, считатьprendere per un francese — принимать / принять за француза15) начинать, приниматьсяprendere a scrivere — начать писать16) (с существительными образует ряд устойчивых словосочетаний, которые часто переводятся глаголом со значением этих существительных)prendere il mare — пуститься в плаваниеprendere i bagni — лечиться ваннамиprendere amore per qd — полюбить кого-либо2. непр.; vi (a)1) сгущаться, затвердевать2) бот. приниматься, пускать корни•Syn:acchiappare, acciuffare, afferrare, appropriarsi, arraffare, agguantare, beccare, buscare, carpire, catturare, cogliere, impadronirsi, impossessarsi, pigliare, raccattare, raccogliere, rapire, riprendere, rubare, sgraffignare, strappare; addossarsi, assumersi, beccarsiAnt:••prendere o lasciare — либо так, либо этакprendersela con / contro qd; prenderla con / contro qd ( реже) — сердиться / злиться, обижаться на кого-либоprendersela di qc — жаловаться / пенять разг. / на что-либоprendersela calda — 1) принимать что-либо близко к сердцу 2) увлечься чем-либо, горячо взяться за делоprendersela comoda — относиться спокойно к чему-либо -
108 prendere
prèndere* 1. vt 1) брать se non lo vuoi me lo prendo io -- если ты (этого) не хочешь, я возьму это себе prendere in braccio -- взять на руки prendere a debito -- взять в долг prendere sudi sé -- взять <брать> на себя <на свою ответственность> 2) захватывать (+ A); овладевать (+ S) prendere una fortezza -- взять крепость prendere un ladro -- схватить вора prese tutto quel che c'era da prendere -- он унес все, что только можно было (унести) 3) принимать, получать prendere un dono -- принять подарок prendere lezioni -- брать уроки prendere luce da una finestra -- освещаться через окно 4) усваивать, перенимать, заимствовать (что-л у кого-л) prendere gli usi -- перенять обычаи prendere per uso -- взять (в) привычку (разг) prendere un vocabolo da un'altra lingua -- заимствовать слово из другого языка 5) нанимать; брать <принимать> на службу prendere un tassì -- взять такси prendere un segretario -- взять секретаря 6) принимать (внутрь); пить prendere un caffè -- выпить чашечку кофе prendere un dito di vino -- выпить немного вина 7) заражаться; fam схватить (болезнь) prendere una polmonite -- заболеть воспалением легких 8) садиться( на тот или иной транспорт) prendere il treno -- сесть в поезд prendere il tram -- сесть на трамвай 9) заставать, застигать prendere qd in fallo -- застичь <поймать> кого-л на месте преступления 10) попадать, ударять prendere il bersaglio -- попасть в цель 11) снимать, фотографировать; рисовать портрет prendere di profilo -- снять в профиль 12) обращаться( с кем-л) prendere qd con le buone -- хорошо обращаться с кем-л; добиваться чего-л лаской; гладить кого-л по шерстке prendere qd per il suo verso -- уметь подойти к кому-л prendere a pugni -- избить prendere a pedate -- надавать пинков prendere a male parole -- изругать 13) понимать, истолковывать prendere alla lettera -- понимать буквально prendere per aria -- схватить <понять> на лету prendere in mala parte -- истолковать в дурную сторону 14) (per) принимать (за + A), считать (+ S) prendere per un francese -- принимать <принять> за француза 15) начинать (+ A), приниматься (за + A) prendere a scrivere -- начать писать prendere a camminare -- пойти, начать путь 16) с сущ образует ряд устойчивых словосоч, которые часто перев гл со знач этих сущ: prendere sonno -- заснуть prendere la fuga -- убежать prendere il mare -- пуститься в плавание prendere il volo -- улететь prendere casa -- поселиться prendere un bagno -- принять ванну prendere i bagni -- лечиться ваннами prendere amore per qd -- полюбить кого-либо prendere fuoco -- загореться prendere copia -- списать prendere a destra -- взять <свернуть> вправо prendere gioco tecn -- расшатываться 2. vi (a) 1) сгущаться, затвердевать il cemento ha preso -- цемент застыл 2) bot приниматься, пускать корни prèndersi 1) (a) драться (с + S) prendersi a pugni -- драться на кулачках prendersi a calci -- пинаться prendersi a parole -- ссориться, браниться 2) брать, получать для себя prendersi una vacanza -- взять свободный день( разг) prendersi la libertà di fare qc -- взять на себя смелость сделать что-л prendersi un malanno -- заболеть, схватить болезнь prendere o lasciare -- либо так, либо этак prendere ersela <реже prenderla> con qd -- сердиться <злиться, обижаться> на кого-л prendersela di qc -- жаловаться <пенять (разг)> на что-л prendersela calda а) принимать что-л близко к сердцу б) увлечься чем-л, горячо взяться за дело prendersela comoda -- относиться спокойно к чему-л prenderla larga -- заводить речь издалека prenderne, prenderle -- нахватать тумаков, получить на орехи -
109 prendere
prèndere* 1. vt 1) брать se non lo vuoi me lo prendo io — если ты (этого) не хочешь, я возьму это себе prendere in braccio — взять на руки prendere a debito — взять в долг prendere sudi sé — взять <брать> на себя <на свою ответственность> 2) захватывать (+ A); овладевать (+ S) prendere una fortezza — взять крепость prendere un ladro — схватить вора prese tutto quel che c'era da prendere — он унёс всё, что только можно было (унести) 3) принимать, получать prendere un dono — принять подарок prendere lezioni — брать уроки prendere luce da una finestra — освещаться через окно 4) усваивать, перенимать, заимствовать ( что-л у кого-л) prendere gli usi — перенять обычаи prendere per uso¤ prendere o lasciare — либо так, либо этак prendere ersela < реже prenderla> conqd — сердиться <злиться, обижаться> на кого-л prendersela di qc — жаловаться <пенять ( разг)> на что-л prendersela calda а) принимать что-л близко к сердцу б) увлечься чем-л, горячо взяться за дело prendersela comoda — относиться спокойно к чему-л prenderla larga -
110 door charging
Техника: завалка через окно -
111 loaded through the receiver
Оружейное производство: заряженный через окно ствольной коробкиУниверсальный англо-русский словарь > loaded through the receiver
-
112 overwing window exit
Авиация: аварийный выход через окно на крыло -
113 parlour-jump
['pɑːlədʒʌmp] -
114 parlour-jumping
['pɑːləˌdʒʌmpɪŋ]Сленг: квартирная кража (через окно) -
115 second story
1) Общая лексика: вынесенный из дома через окно второго этажа, расположенный на втором этаже, расположенный на третьем этаже2) Деловая лексика: вчерашняя история, история из вторых рук -
116 second-story
[ˌsekənd'stɔːrɪ]1) Общая лексика: расположенный на третьем этаже2) Американизм: вынесенный из дома через окно второго этажа, расположенный на втором этаже -
117 the police said the theft was a second-story job
Общая лексика: полицейские сказали, что вор забрался в дом через окно на втором этажеУниверсальный англо-русский словарь > the police said the theft was a second-story job
-
118 the thief slipped in through a window
Общая лексика: вор пробрался в дом через окноУниверсальный англо-русский словарь > the thief slipped in through a window
-
119 we looked thro' the window at the street
Общая лексика: через окно мы смотрели на улицуУниверсальный англо-русский словарь > we looked thro' the window at the street
-
120 we looked through the window at the street
Макаров: через окно мы смотрели на улицуУниверсальный англо-русский словарь > we looked through the window at the street
См. также в других словарях:
Вход через окно (фильм) — Вход через окно Жанр комедия мелодрама Режиссёр Геральд Бежанов Продюсер Геральд Бежанов Автор с … Википедия
Вход через окно — Жанр комедия мелодрама Режиссёр Геральд Бежанов Продюсер Геральд Бежанов Автор сценария … Википедия
ВХОД ЧЕРЕЗ ОКНО — ВХОД ЧЕРЕЗ ОКНО, Россия, 2002. Драма. Художник Зунков прозевал в свое время настоящую любовь. Нет нет, да мелькнет в глазах весельчака и балагура тоска ведь замены своим детям, живущим в другой стране, не найти. Ситуации, в которую попал главный… … Энциклопедия кино
Секс через окно — Человек, который смотрит Extreme Close Up Жанр драма Режиссёр Жанно Шварц Продюсер Поль Лазарус Майкл Рэчмил … Википедия
Окно в Париж — Жанр … Википедия
окно — сущ., с., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? окна, чему? окну, (вижу) что? окно, чем? окном, о чём? об окне; мн. что? окна, (нет) чего? окон, чему? окнам, (вижу) что? окна, чем? окнами, о чём? об окнах 1. Окном называют отверстие в стене… … Толковый словарь Дмитриева
Окно в Париж (фильм) — Окно в Париж Жанр комедия, мелодрама, фантастика Режиссёр Юрий Мамин В главных ролях Сергей Донцов, Виктор Михайлов, Агнес Сораль Кинокомпания … Википедия
ЧЕРЕЗ — предлог с вин.. 1. Поперек чего н., с одной стороны на другую, с одного конца, края до другого. Мост через Москву реку. Перейти через улицу. Лента через плечо. Прыгнуть через препятствие. Ступить через порог. «Через Дон переправились на… … Толковый словарь Ушакова
Окно — Окно обычно снится как предвестник конца блестящих надежд. Как бы не рухнуло ваше замечательное предприятие! По крайней мере, будьте готовы к тому, что ваши начинания не дадут ожидаемых плодов. Закрытые окна – образ заброшенности. … … Большой универсальный сонник
Через вселенную (фильм) — Через вселенную Across the Universe Жанр мюзикл, мелодрама Режиссёр Джулия Теймор Продюсер Мэтью Гр … Википедия
Окно — Видеть окна во сне – вестник рокового конца блестящих надежд. Вы увидите, как Ваше самое замечательное предприятие рухнет, приведя Вас в отчаяние. Вашим уделом будут бесплодные начинания. Видеть закрытые окна – это образ заброшенности.… … Сонник Миллера