Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(roku)

  • 1 roku pańskiego...

    ле́та Госпо́дня...

    Słownik polsko-rosyjski > roku pańskiego...

  • 2 do siego roku!

    с Но́вым го́дом!

    Słownik polsko-rosyjski > do siego roku!

  • 3 rb.

    roku bieżącego сего́ го́да, с. г.

    Słownik polsko-rosyjski > rb.

  • 4 rok

    сущ.
    • год
    * * *
    1) год
    2) rok (studenci) курс (студенты)
    3) rok (studiów) курс (учёбы в вузе)
    muz. rock [rok] муз. рок
    los (przeznaczenie) рок (судьба)
    * * *
    ♂, Р. \roku, мн. lata год;

    \rok szkolny учебный год; okrągły \rok, jak \rok okrągły круглый год; pory \roku времена года; pół \roku полгода;

    na \rok przed... за год до...;
    w \rok po... год спустя, через год после...;

    za \rok через год (в будущем); z \roku na \rok из года в год, год от году (года);

    ● Nowy Rok Новый год;

    do siego \roku! с Новым годом!; со \rok, (to) prorok погов. что ни год — приплод

    * * *
    м, P roku, мн lata

    rok szkolny — уче́бный год

    okrągły rok, jak rok okrągły — кру́глый год

    pory roku — времена́ го́да

    pół roku — полго́да

    na rok przed... — за год до...

    w rok po... — год спустя́, че́рез год по́сле...

    za rok — че́рез год ( в будущем)

    z roku na rok — из го́да в год, год от го́ду (го́да)

    - do siego roku!
    - co rok, prorok
    - co to prorok

    Słownik polsko-rosyjski > rok

  • 5 do

    предл.
    • в
    • для
    • за
    • к
    • ко
    • на
    • об
    • обо
    • от
    • по
    • про
    • ради
    • среди
    • через
    * * *
    1) (o podobieństwie) на (о сходстве)
    2) (pozostałe znaczenia) до, в, во, за, к, ко, по
    3) muz. do, c муз. до
    przed до (перед)
    * * *
    предлог. с Р. 1. в, к, за;
    pójść do szkoły пойти в школу; pojechać do Warszawy поехать в Варшаву; zapisać się do chóru записаться в хор; podejść do stołu подойти к столу; miłość do ojczyzny любовь к родине; dążyć do doskonałości стремиться к совершенству; wziąć się do roboty приняться за работу; tęsknota do kraju тоска по родине; 2. до; od Moskwy do Warszawy от Москвы до Варшавы; czekać do rana ждать до утра; odprowadzić do domu проводить до дома; do końca roku до конца года; 3. для; иногда не переводится; skoroszyt do akt скоросшиватель для бумаг; szczoteczka do zębów зубная щётка; 4. на; jest podobna do brata она похожа на брата; 5. в сочет, с отглагольными сущ. не переводится: mam sprawę do załatwienia y меня есть дело, которое надо уладить; ● pół do drugiej (trzeciej itd.) полвторого, половина второго (полтретьего, половина третьего etc.); со do... что касается...
    * * *
    1) в, к, за

    pójść do szkoły — пойти́ в шко́лу

    pojechać do Warszawy — пое́хать в Варша́ву

    zapisać się do chóru — записа́ться в хор

    podejść do stołu — подойти́ к столу́

    miłość do ojczyzny — любо́вь к ро́дине

    dążyć do doskonałości — стреми́ться к соверше́нству

    wziąć się do roboty — приня́ться за рабо́ту

    tęsknota do kraju — тоска́ по ро́дине

    2) до

    od Moskwy do Warszawy — от Москвы́ до Варша́вы

    czekać do rana — ждать до утра́

    odprowadzić do domu — проводи́ть до до́ма

    do końca roku — до конца́ го́да

    3) для; иногда не переводится

    skoroszyt do akt — скоросшива́тель для бума́г

    szczoteczka do zębów — зубна́я щётка

    4) на

    jest podobna do brata — она́ похо́жа на бра́та

    5) в сочет. с отглагольными сущ. не переводится:

    mam sprawę do załatwienia — y меня́ есть де́ло, кото́рое на́до ула́дить

    - pół do drugiej
    - co do...

    Słownik polsko-rosyjski > do

  • 6 inauguracja

    1. торжественное открытие;

    \inauguracja roku akademickiego торжественный акт но случаю начала учебного года в вузе;

    2. инаугурация;
    \inauguracja prezydentury инаугурация президента
    +

    1. otwarcie

    * * *
    ж
    1) торже́ственное откры́тие

    inauguracja roku akademickiego — торже́ственный акт по слу́чаю нача́ла уче́бного го́да в ву́зе

    2) инаугура́ция

    inauguracja prezydentury — инаугура́ция президе́нта

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > inauguracja

  • 7 każdy

    każd|y
    каждый; любой, всякий;

    \każdyego roku каждый год, ежегодно; za \każdyym razem каждый раз; na \każdyym kroku на каждом шагу; w \każdyym razie во всяком случае; pod \każdyym względem во всех отношениях; (w) \każdyej chwili a) в любой момент;

    б) в любое время;

    dla \każdyego starczy на всех хватит; z \każdyym się kłócił он со всеми спорил

    * * *
    ка́ждый; любо́й, вся́кий

    każdego roku — ка́ждый год, ежего́дно

    za każdym razem — ка́ждый раз

    na każdym kroku — на ка́ждом шагу́

    w każdym razie — во вся́ком слу́чае

    pod każdym względem — во всех отноше́ниях

    (w) każdej chwili — 1) в любо́й моме́нт; 2) в любо́е вре́мя

    dla każdego starczy — на всех хва́тит

    z każdym się kłócił — он со все́ми спо́рил

    Słownik polsko-rosyjski > każdy

  • 8 lata

    lat|a
    мн. Р. lat (ед. rok ♂, Р. roku) года, годы; лета;
    ile masz lat? сколько тебе лет?; od lat уже много лет, с давних пор;

    po \lataach спустя много лет; przed \lataу много лет тому назад;

    z biegiem lat с течением времени;

    na stare \lataа на старости лет; jak na swoje \lataa для своих лет, для своего возраста; ● \lata«sto lat» заздравная песня «сто лет»

    * * *
    мн, Р lat (ед rok м, Р roku)
    года́, го́ды; лета́

    ile masz lat? — ско́лько тебе́ лет?

    od lat — уже́ мно́го лет, с да́вних пор

    po latach — спустя́ мно́го лет

    przed laty — мно́го лет тому́ наза́д

    z biegiem lat — с тече́нием вре́мени

    na stare lata — на ста́рости лет

    jak na swoje lata — для свои́х лет, для своего́ во́зраста

    Słownik polsko-rosyjski > lata

  • 9 medycyna

    сущ.
    • лекарство
    • медицина
    * * *
    medycyn|a
    1. медицина;
    2. разг. медицинский факультет;

    student drugiego roku \medycynay студент второго курса медицинского факультета (института)

    * * *
    ж
    1) медици́на
    2) разг. медици́нский факульте́т

    student drugiego roku medycyny — студе́нт второ́го ку́рса медици́нского факульте́та (институ́та)

    Słownik polsko-rosyjski > medycyna

  • 10 od

    предл.
    • в
    • из
    • из-за
    • об
    • обо
    • от
    • при
    • про
    • с
    * * *
    (ode) предлог. с Р. 1. от odejść od okna отойти от окна;
    list od koleżanki письмо от подруги; głowa boli od hałasu голова болит от шума; kołnierz od palta воротник от пальто; 2. от; с(о); уже; od jutra с завтрашнего дня; od rana do wieczora c утра до вечера; od tygodnia (roku) уже неделю (год); dwa metry ode mnie в двух метрах от меня; wiatr od gór ветер с гор; 3. за; с; płaca od sztuki оплата за штуку; po dwa złotych od głowy по два злотых с человека; 4. разг. по; иногда не переводится; specjalista od czegoś специалист по чему-л.; pani od polskiego учительница польского языка; 5. при сравн, ст. прил. и нареч. чаще не переводится; wyższy ode mnie выше меня; jest nie gorszy od innych он не хуже других; ● od dołu снизу; od góry сверху; od stóp do głów с головы до пят; wymyślać, wyzywać od kogoś ругать, обзывать кем-л.; ktoś jest od tego, aby (żeby)... разг. на то здесь кто-л., чтобы...
    * * *
    1) от

    odejść od okna — отойти́ от окна́

    list od koleżanki — письмо́ от подру́ги

    głowa boli od hałasu — голова́ боли́т от шу́ма

    kołnierz od palta — воротни́к от пальто́

    2) от; с(о); уже́

    od jutra — с за́втрашнего дня

    od rana do wieczora — с утра́ до ве́чера

    od tygodnia (roku) — уже́ неде́лю ( год)

    dwa metry ode mnie — в двух ме́трах от меня́

    wiatr od gór — ве́тер с гор

    3) за; с

    płaca od sztuki — опла́та за шту́ку

    po dwa złotych od głowy — по два зло́тых с челове́ка

    4) разг. по; иногда не переводится

    specjalista od czegoś — специали́ст по чему́-л.

    pani od polskiego — учи́тельница по́льского языка́

    5) при сравн. ст. прил. и нареч. чаще не переводится

    wyższy ode mnie — вы́ше меня́

    jest nie gorszy od innych — он не ху́же други́х

    - wyzywać od kogoś
    - ktoś jest od tego, aby…
    - ktoś jest od tego, żeby…

    Słownik polsko-rosyjski > od

  • 11 pański

    прил.
    • барский
    • господский
    * * *
    pańs|ki
    \pańskicy 1. барский, господский;
    2. (przy zwracaniu się do mężczyzny) ваш;

    czy to \pańskika książka? это ваша книга?; \pańskika godność?, \pańskikie nazwisko? ваша фамилия?, как вас зовут?;

    ● roku \pańskikiego... лета Господня...
    * * *
    1) ба́рский, госпо́дский

    czy to pańska książka? — э́то ва́ша кни́га?

    pańska godność?, pańskie nazwisko? — ва́ша фами́лия?, как вас зову́т?

    Słownik polsko-rosyjski > pański

  • 12 pora

    сущ.
    • время
    • период
    • сезон
    • час
    * * *
    por|a
    ♀, мн. Р. pór время ň; пора;

    \poray roku времена года; późna \pora позднее время; do tej \poray до сих пор; w \poraę вовремя; \pora na obiad пора обедать

    * * *
    ж, мн P pór
    вре́мя n; пора́

    pory roku — времена́ го́да

    późna pora — по́зднее вре́мя

    do tej pory — до́ сих по́р

    w porę — во́время

    pora na obiad — пора́ обе́дать

    Słownik polsko-rosyjski > pora

  • 13 rocznie

    1. в год;
    2. (со roku) ежегодно
    * * *
    2) ( co roku) ежего́дно

    Słownik polsko-rosyjski > rocznie

  • 14 sprzed

    предл.
    • с
    * * *
    предлог. с Р. 1. с, от;

    odjechać \sprzed domu отъехать от дома;

    2. иногда не переводится:

    gazeta \sprzed tygodnia газета недельной давности; wypadek \sprzed roku случай, происшедший год тому назад; \sprzed wojny довоенный

    * * *
    1) с, от

    odjechać sprzed domu — отъе́хать от до́ма

    2) иногда не переводится:

    gazeta sprzed tygodnia — газе́та неде́льной да́вности

    wypadek sprzed roku — слу́чай, происше́дший год тому́ наза́д

    sprzed wojny — довое́нный

    Słownik polsko-rosyjski > sprzed

  • 15 ubiegły

    минувший, прошедший, прошлый;

    w \ubiegłym miesiącu, roku в минувшем (прошлом) месяце, году; za \ubiegły okres за прошедшее время, за минувший период

    + miniony, zeszły

    * * *
    мину́вший, проше́дший, про́шлый

    w ubiegłym miesiącu, roku — в мину́вшем (про́шлом) ме́сяце, году́

    za ubiegły okres — за проше́дшее вре́мя, за мину́вший пери́од

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ubiegły

  • 16 br.

    bieżącego roku теку́щего (сего́) го́да, с. г.

    Słownik polsko-rosyjski > br.

  • 17 dziać się

    несов.
    де́латься, происходи́ть

    co się z tobą dzieje? — 1) что с тобо́й происхо́дит?; 2) как ты живёшь?

    rzecz dzieje się w Warszawie — де́ло (де́йствие) происхо́дит в Варша́ве

    działo się to w zeszłym roku — э́то бы́ло (происходи́ло) в про́шлом году́

    - krzywda komuś się dzieje
    - coś złego komuś się dzieje

    Słownik polsko-rosyjski > dziać się

  • 18 ub. r.

    ubiegłego roku про́шлого (мину́вшего) го́да

    Słownik polsko-rosyjski > ub. r.

  • 19 upływ

    сущ.
    • выдох
    • выдыхание
    • истечение
    • окончание
    • поток
    • утечка
    • флюс
    * * *
    м, P upływ u
    1) ( wody) уст. уте́чка ż
    2) истече́ние n

    po upływie roku — год спустя́

    przed upływem miesiąca — ра́ньше чем че́рез ме́сяц

    z upływem lat, czasu — с года́ми, с тече́нием вре́мени

    Syn:
    wypływ, wyciek 1)

    Słownik polsko-rosyjski > upływ

  • 20 dziać\ się

    dzi|ać się
    несов. делаться, происходить; со się z tobą \dziać\ sięeje? а) что с тобой происходит?;
    б) как ты живёшь?;

    rzecz \dziać\ sięeje się w Warszawie дело (действие) происходит в Варшаве; \dziać\ sięało się to w zeszłym roku это было (происходило) в прошлом году;

    ● dobrze, źle się komuś \dziać\ sięeje кому-л. хорошо, плохо живётся;
    krzywda (coś złego) komuś się \dziać\ sięeje кого-л. обижают;

    niech się \dziać\ sięeje co chce будь что будет

    Słownik polsko-rosyjski > dziać\ się

См. также в других словарях:

  • Roku — Personnage de fiction apparaissant dans Avatar, le dernier maître de l air Origine Nation du Feu Genre …   Wikipédia en Français

  • Roku — Infobox Company company name = Roku company company type = Corporation foundation = 2002 location = Saratoga, California key people = Anthony Wood, CEO industry = products = revenue = operating income = net income = num employees = parent =… …   Wikipedia

  • El Avatar Roku (Solsticio de Invierno — El Avatar Roku (Solsticio de Invierno, Parte 2) Saltar a navegación, búsqueda El Avatar Roku (Solsticio de Invierno, Parte 2) Episodio de Avatar: la leyenda de Aang Título Original Avatar Roku (Winter Solstice, Part 2) …   Wikipedia Español

  • Villa Cztery Pory Roku — (Zbąszynek,Польша) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Chlastawa 33, 6 …   Каталог отелей

  • Denko-roku — Dharma Übertragung (chin. 傳衣, chuányī, W. G. ch uan i „Weitergabe des Gewandes“; hgl. 전의, jeonui; jap. 傳衣, denne) ist ein Begriff des Chan bzw. Zen, der den Vorgang der Nachfolgeermächtigung eines Zen Meisters gegenüber einem Schüler bezeichnet.… …   Deutsch Wikipedia

  • Denkō-roku — Dharma Übertragung (chin. 傳衣, chuányī, W. G. ch uan i „Weitergabe des Gewandes“; hgl. 전의, jeonui; jap. 傳衣, denne) ist ein Begriff des Chan bzw. Zen, der den Vorgang der Nachfolgeermächtigung eines Zen Meisters gegenüber einem Schüler bezeichnet.… …   Deutsch Wikipedia

  • Hotel 4 Pory Roku Gdańsk — (Страшин,Польша) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Spacerowa 28, 83 01 …   Каталог отелей

  • Willa Cztery Pory Roku — (Косцелиско,Польша) Категория отеля: Адрес: Królewska 41, 34 511 Косцелиско, Польша …   Каталог отелей

  • Willa 4 Pory Roku — (Свиноуйсьце,Польша) Категория отеля: Адрес: Ujejskiego 8, 72 600 Свиноуйсьце, Поль …   Каталог отелей

  • 4 Pory Roku & Spa — (Крыница,Польша) Категория отеля: Адрес: Zieleniewskiego 48, 33 380 Крыница, Поль …   Каталог отелей

  • Cztery Pory Roku — (Шклярска Поремба,Польша) Категория отеля: Адрес: ul. Okrzei 18, 58 580 Шклярска П …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»