-
1 rok osiemdziesiąty
год восьмидесятыйOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > rok osiemdziesiąty
-
2 rok siedemdziesiąty
год семидесятыйOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > rok siedemdziesiąty
-
3 rok
сущ.• год* * *1) год2) rok (studenci) курс (студенты)3) rok (studiów) курс (учёбы в вузе)muz. rock [rok] муз. рокlos (przeznaczenie) рок (судьба)* * *♂, Р. \roku, мн. lata год;\rok szkolny учебный год; okrągły \rok, jak \rok okrągły круглый год; pory \roku времена года; pół \roku полгода;
na \rok przed... за год до...;w \rok po... год спустя, через год после...;za \rok через год (в будущем); z \roku na \rok из года в год, год от году (года);
● Nowy Rok Новый год;do siego \roku! с Новым годом!; со \rok, (to) prorok погов. что ни год — приплод
* * *м, P roku, мн latarok szkolny — уче́бный год
okrągły rok, jak rok okrągły — кру́глый год
pory roku — времена́ го́да
pół roku — полго́да
na rok przed... — за год до...
w rok po... — год спустя́, че́рез год по́сле...
z roku na rok — из го́да в год, год от го́ду (го́да)
- Nowy Rok- do siego roku!
- co rok, prorok
- co to prorok -
4 w
предл.• в• для• за• к• ко• на• об• обо• от• по• при• про• ради• среди• через* * *(we) предлог. 1. с В в; иногда не переводится;skręcić w lewo повернуть влево; przejść w bród перейти вброд; pokroić w plasterki нарезать ломтиками; wysadzić w powietrze взорвать; pracować we dwoje работать вдвоём; zawinąć w gazetę завернуть в газету; materiał w kratę материал в клетку, клетчатый материал; rzeka obfitująca w ryby река, изобилующая рыбой; przyjechać w piątek приехать в пятницу; w rok po... через год (год спустя) после...; 2. с Я в; иногда не переводится; mieszkać w lesie жить в лесу; siedzieć w domu сидеть дома; zostać w samej koszuli остаться в одной рубашке; stanąć w szeregu построиться в шеренгу; w kształcie kuli в форме шара; być w długach быть в долгах; siedzieć w milczeniu сидеть молча; dać w upominku дать в подарок; w dwóch egzemplarzach в двух экземплярах; 3. в наречных оборотах: w celu с целью; w lecie летом; w zasadzie в основном; w istocie действительно; в действительности* * *= we; предлог1) с В в; иногда не переводитсяskręcić w lewo — поверну́ть вле́во
przejść w bród — перейти́ вброд
pokroić w plasterki — наре́зать ло́мтиками
wysadzić w powietrze — взорва́ть
pracować we dwoje — рабо́тать вдвоём
zawinąć w gazetę — заверну́ть в газе́ту
materiał w kratę — материа́л в кле́тку, кле́тчатый материа́л
rzeka obfitująca w ryby — река́, изоби́лующая ры́бой
przyjechać w piątek — прие́хать в пя́тницу
w rok po... — че́рез год (год спустя́) по́сле...
2) с П в; иногда не переводитсяmieszkać w lesie — жить в лесу́
siedzieć w domu — сиде́ть до́ма
zostać w samej koszuli — оста́ться в одно́й руба́шке
stanąć w szeregu — постро́иться в шере́нгу
w kształcie kuli — в фо́рме ша́ра
być w długach — быть в долга́х
siedzieć w milczeniu — сиде́ть мо́лча
dać w upominku — дать в пода́рок
w dwóch egzemplarzach — в двух экземпля́рах
3) в наречных оборотах:w celu — с це́лью
w lecie — ле́том
w zasadzie — в основно́м
w istocie — действи́тельно; в действи́тельности
-
5 za
предл.• в• для• за• к• ко• на• от• по• при• про• ради• среди• через* * *1) (ilość minut przed pełną godziną) без (количество минут до полного часа)2) za (np. pojąć za żonę) в (напр. взять в жёны)3) za (po upływie jakiegoś czasu) через (спустя)4) za (w czasie, za panowania) во время, во времена, при5) za (zbytnio) слишком, чересчур6) za (jakąś kwotę) за, на (определённую сумму)7) za (pozostałe znaczenia) за (другие значения)przez, w ciągu, w czasie за (в течение)po (w celu) за (с целью)* * *%1 предлог. l c Р. при, во время;za dnia при дневном свете, засветло; za moich czasów в моё время; za panowania... во время правления..., в царствование...; II c В. 1. через; za miesiąc, za rok через месяц, через год; 2. за; sprawozdanie za pierwszy kwartał отчёт за первый квартал; chwycić za gardło схватить за глотку (горло); ująć za rękę взять за руку; kupić za sto złotych купить за сто злотых; sprzedać za bezcen продать за бесценок; ukarać za coś наказать за что-л.; wyjechać za miasto поехать за город; 3. за, вместо; za mnie вместо меня; jeść za dwóch есть за двоих; podpisać za kogoś расписаться за кого-л.; 4. в; wynająć się za parobka, za stróża наняться в батраки, в сторожа; pojąć za żonę kogoś взять в жёны кого-л., жениться на ком-л.; 5. иногда не переводится; uważać za konieczne считать необходимым; uznać za geniusza признать гением; uważać się za znawcę считать себя знатоком; on uchodzi za durnia его считают дураком; III с ♂ за; иногда не переводится; mieszkać za wsią жить за деревней; rozglądać się za mieszkaniem, za pracą искать квартиру, работу; stać za domem стоять за домом; krok za krokiem шаг за шагом; rok za rokiem год за годом za duży слишком большой; za bardzo się śpieszysz ты слишком торопишься; 2. в сочет, с. вопр. мест.: со za что за; какой; со to za człowiek? что это за человек?; со to za jeden? кто это такой?; со za ogrom! какая громадина!* * *I 1. предлог с Рпри, во вре́мяza dnia — при дневно́м све́те, за́светло
za moich czasów — в моё вре́мя
2. предлог с Вza panowania… — во вре́мя правле́ния..., в ца́рствование...
1) че́резza miesiąc, za rok — че́рез ме́сяц, че́рез год
2) заsprawozdanie za pierwszy kwartał — отчёт за пе́рвый кварта́л
chwycić za gardło — схвати́ть за гло́тку (го́рло)
ująć za rękę — взять за́ руку
kupić za sto złotych — купи́ть за сто зло́тых
sprzedać za bezcen — прода́ть за бесце́нок
ukarać za coś — наказа́ть за что́-л.
wyjechać za miasto — пое́хать за́ город
3) за, вме́стоza mnie — вме́сто меня́
jeść za dwóch — есть за двои́х
podpisać za kogoś — расписа́ться за кого́-л.
4) вwynająć się za parobka, za stróża — наня́ться в батраки́, в сторожа́
pojąć za żonę kogoś — взять в жёны кого́-л., жени́ться на ко́м-л.
uważać za konieczne — счита́ть необходи́мым
uznać za geniusza — призна́ть ге́нием
uważać się za znawcę — счита́ть себя́ знатоко́м
3. предлог с Тon uchodzi za durnia — его́ счита́ют дурако́м
за; иногда не переводитсяmieszkać za wsią — жить за дере́вней
rozglądać się za mieszkaniem, za pracą — иска́ть кварти́ру, рабо́ту
stać za domem — стоя́ть за до́мом
krok za krokiem — шаг за ша́гом
II частицаrok za rokiem — год за го́дом
1) в сочет. с прил. или нареч. сли́шком; чересчу́рza duży — сли́шком большо́й
za bardzo się śpieszysz — ты сли́шком торо́пишься
2) в сочет. с вопр. мест.:co za — что за; како́й
co to za człowiek? — что э́то за челове́к?
co to za jeden? — кто э́то тако́й?
co za ogrom! — кака́я грома́дина!
-
6 rok
m год rok gwiazdowy astr. звёздный год rok kalendarzowy календарный год rok świetlny astr. световой годKrótki rosyjsko-polski i polsko-rosyjski Słownik Polytechnic > rok
-
7 akademicki
прил.• академический• академичный* * *akademic|ki\akademickiсу 1. академический;\akademickika dyskusja академический спор; rok \akademicki учебный год;
2. студенческий;stołówka \akademickika студенческая столовая;
dom \akademicki студенческое общежитие+2. studencki
* * *1) академи́ческийakademicka dyskusja — академи́ческий спор
rok akademicki — уче́бный год
2) студе́нческийstołówka akademicka — студе́нческая столо́вая
dom akademicki — студе́нческое общежи́тие
Syn:studencki 2) -
8 bieżący
bieżąc|y1. проточный;woda \bieżącyа а) проточная вода; б) водопровод;
2. текущий, нынешний;rok \bieżący текущий год; na potrzeby \bieżącye на текущие расходы;
3. очередной, порядковый;numer \bieżący порядковый номер; ● rachunek \bieżący текущий счёт;
metr \bieżący погонный метр+1. płynący 2. teraźniejszy 3. kolejny, porządkowy
* * *1) прото́чныйwoda bieżąca — 1) прото́чная вода́; 2) водопрово́д
2) теку́щий, ны́нешнийrok bieżący — теку́щий год
na potrzeby bieżące — на теку́щие расхо́ды
3) очередно́й, поря́дковыйnumer bieżący — поря́дковый но́мер
•- metr bieżącySyn: -
9 gwarancja
сущ.• гарантия• залог• защита• обеспечение• обязательство• охрана• порука• поручительство• ручательство* * *gwarancj|a♀ гарантия;\gwarancja powodzenia гарантия (залог) успеха; zegarek z roczną \gwarancjaą часы с гарантией на год
* * *жгара́нтияgwarancja powodzenia — гара́нтия (зало́г) успе́ха
zegarek z roczną gwarancją — часы́ с гара́нтией на́ год
-
10 każdy
każd|yкаждый; любой, всякий;\każdyego roku каждый год, ежегодно; za \każdyym razem каждый раз; na \każdyym kroku на каждом шагу; w \każdyym razie во всяком случае; pod \każdyym względem во всех отношениях; (w) \każdyej chwili a) в любой момент;
б) в любое время;dla \każdyego starczy на всех хватит; z \każdyym się kłócił он со всеми спорил
* * *ка́ждый; любо́й, вся́кийkażdego roku — ка́ждый год, ежего́дно
za każdym razem — ка́ждый раз
na każdym kroku — на ка́ждом шагу́
w każdym razie — во вся́ком слу́чае
pod każdym względem — во всех отноше́ниях
każdej chwili — 1) в любо́й моме́нт; 2) в любо́е вре́мяdla każdego starczy — на всех хва́тит
z każdym się kłócił — он со все́ми спо́рил
-
11 liczyć
глаг.• высчитать• высчитывать• вычислять• думать• засчитать• засчитывать• зачитывать• исчислить• исчислять• исчисляться• насчитать• насчитывать• насчитываться• отсчитывать• подсчитать• подсчитывать• полагать• полагаться• посчитать• рассчитать• рассчитывать• сосчитать• считать* * *licz|yćнесов. 1. считать;2. включать, учитывать;nie \liczyćąc не включая;
3. насчитывать;dziecko \liczyćу sobie rok ребёнку исполнился год;
4. рассчитывать, надеяться;licz tylko na siebie рассчитывай только на себя; \liczyćę, że mnie odwiedzisz надеюсь, что ты меня навестишь+1. rachować 2. wliczać 4. spodziewać się;
polegać* * *несов.1) счита́ть2) включа́ть, учи́тыватьnie licząc — не включа́я
3) насчи́тыватьdziecko liczy sobie rok — ребёнку испо́лнился год
4) рассчи́тывать, наде́ятьсяlicz tylko na siebie — рассчи́тывай то́лько на себя́
liczę, że mnie odwiedzisz — наде́юсь, что ты меня́ навести́шь
Syn: -
12 na
предл.• в• вопреки• для• за• к• на• над• об• обо• от• по• при• про• против• с• среди* * *предлог. I с В 1. на, в;spaść na ziemię упасть на землю; długi, szeroki na pięć metrów длиной, шириной в пять метров; о wymiarach dwa na trzy metry размером два на три метра; pociąć na kawałki порезать на куски; 2. за; на; к; в; raz na dzień один раз в день; na rok przed wojną за год до войны; wyjechać na trzy dni уехать на три дня; wrócić na (godzinę) piątą вернуться к пяти (часам); 3. в; иногда не переводится; awansować na pułkownika а) произвести в полковники; б) быть произведённым в полковники, получить звание полковника; wybrać na posła избрать депутатом; 4. от; umrzeć na cholerę умереть от холеры; 5. на, для; от, против; pokój na trzy osoby комната на трёх человек (на троих); szopa na siano сарай для сена; krople na katar капли от насморка; 6. на; иногда не переводится; bić się na szable драться на саблях; uczyć się na piątki учиться на пятёрки; zamknąć na kłódkę запереть на замок; łapać na wędkę удить; wstąpić na kawę зайти выпить кофе; zaprosić na obiad пригласить обедать (на обед); ślepy na lewe oko слепой на левый глаз; chorować na odrę, tyfus болеть корью, тифом; ktoś jest chory na płuca y кого-л. больные лёгкие; 7. на; к; prezent na urodziny подарок ко дню рождения; na wypadek czegoś на случай чего-л.; II с+на; в;
siedzieć na ławce сидеть на скамье;grać na pianinie играть на пианино; przybyło mu na wadze он прибавил в весе; mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech жить на (в) Украине, в Венгрии; pantofle na niskim obcasie туфли на низком каблуке; III в ряде наречных сочетаний, напр.; na jesieni осенью; na chwilę на минуту; na czyjąś korzyść в пользу кого-л., впрок кому-л.; na bosaka босиком; na pamięć наизусть; na czczo натощак; na zawsze навсегда; na oścież настежь; na stojąco стоя; ● gwizdnąć na psa свистнуть собаке; zawołać na kogoś окликнуть кого-л.; wyschnąć na pieprz стать сухим как порох* * *I предлог; с В1) на, вspaść na ziemię — упа́сть на зе́млю
długi, szeroki na pięć metrów — длино́й, ширино́й в пять ме́тров
o wymiarach dwa na trzy metry — разме́ром два на три ме́тра
pociąć na kawałki — поре́зать на куски́
2) за; на; к; вraz na dzień — оди́н раз в день
na rok przed wojną — за год до войны́
wyjechać na trzy dni — уе́хать на три дня
3) в; иногда не переводитсяawansować na pułkownika — 1) произвести́ в полко́вники; 2) быть произведённым в полко́вники, получи́ть зва́ние полко́вника
wybrać na posła — избра́ть депута́том
4) отumrzeć na cholerę — умере́ть от холе́ры
5) на, для; от, про́тивpokój na trzy osoby — ко́мната на трёх челове́к (на трои́х)
szopa na siano — сара́й для се́на
krople na katar — ка́пли от на́сморка
6) на; иногда не переводитсяbić się na szable — дра́ться на са́блях
uczyć się na piątki — учи́ться на пятёрки
zamknąć na kłódkę — запере́ть на замо́к
łapać na wędkę — уди́ть
wstąpić na kawę — зайти́ вы́пить ко́фе
zaprosić na obiad — пригласи́ть обе́дать (на обе́д)
ślepy na lewe oko — слепо́й на ле́вый глаз
chorować na odrę, tyfus — боле́ть ко́рью, ти́фом
ktoś jest chory na płuca — у кого́-л. больны́е лёгкие
7) на; кprezent na urodziny — пода́рок ко дню рожде́ния
II предлог; с Пna wypadek czegoś — на слу́чай чего́-л.
на; вsiedzieć na ławce — сиде́ть на скамье́
grać na pianinie — игра́ть на пиани́но
przybyło mu na wadze — он приба́вил в ве́се
mieszkać na Ukrainie, na Węgrzech — жить на (в) Украи́не, в Ве́нгрии
III предлогpantofle na niskim obcasie — ту́фли на ни́зком каблуке́
na jesieni — о́сенью
na chwilę — на мину́ту
na czyjąś korzyść — в по́льзу кого́-л., впрок кому́-л.
na bosaka — босико́м
na pamięć — наизу́сть
na czczo — натоща́к
na zawsze — навсегда́
na oścież — на́стежь
- zawołać na kogośna stojąco — сто́я
-
13 od
предл.• в• из• из-за• об• обо• от• при• про• с* * *(ode) предлог. с Р. 1. от odejść od okna отойти от окна;list od koleżanki письмо от подруги; głowa boli od hałasu голова болит от шума; kołnierz od palta воротник от пальто; 2. от; с(о); уже; od jutra с завтрашнего дня; od rana do wieczora c утра до вечера; od tygodnia (roku) уже неделю (год); dwa metry ode mnie в двух метрах от меня; wiatr od gór ветер с гор; 3. за; с; płaca od sztuki оплата за штуку; po dwa złotych od głowy по два злотых с человека; 4. разг. по; иногда не переводится; specjalista od czegoś специалист по чему-л.; pani od polskiego учительница польского языка; 5. при сравн, ст. прил. и нареч. чаще не переводится; wyższy ode mnie выше меня; jest nie gorszy od innych он не хуже других; ● od dołu снизу; od góry сверху; od stóp do głów с головы до пят; wymyślać, wyzywać od kogoś ругать, обзывать кем-л.; ktoś jest od tego, aby (żeby)... разг. на то здесь кто-л., чтобы...* * *предлог с Р1) отodejść od okna — отойти́ от окна́
list od koleżanki — письмо́ от подру́ги
głowa boli od hałasu — голова́ боли́т от шу́ма
kołnierz od palta — воротни́к от пальто́
2) от; с(о); уже́od jutra — с за́втрашнего дня
od rana do wieczora — с утра́ до ве́чера
od tygodnia (roku) — уже́ неде́лю ( год)
dwa metry ode mnie — в двух ме́трах от меня́
wiatr od gór — ве́тер с гор
3) за; сpłaca od sztuki — опла́та за шту́ку
po dwa złotych od głowy — по два зло́тых с челове́ка
4) разг. по; иногда не переводитсяspecjalista od czegoś — специали́ст по чему́-л.
pani od polskiego — учи́тельница по́льского языка́
5) при сравн. ст. прил. и нареч. чаще не переводитсяwyższy ode mnie — вы́ше меня́
jest nie gorszy od innych — он не ху́же други́х
•- od dołu- od góry- wyzywać od kogoś
- ktoś jest od tego, aby…
- ktoś jest od tego, żeby… -
14 poprzedni
прил.• передний• предыдущий* * *предыдущий, предшествующий, прежний;\poprzedni rok предыдущий (прошлый) год; \poprzednim razem в прошлый раз; \poprzedni właściciel прежний владелец
+ uprzedni, wcześniejszy* * *предыду́щий, предше́ствующий, пре́жнийpoprzedni rok — предыду́щий (про́шлый) год
poprzednim razem — в про́шлый раз
poprzedni właściciel — пре́жний владе́лец
Syn: -
15 poronić
poroni|ć\poronićony сов. выкинуть, скинуть;rok temu \poronićła год назад у неё был выкидыш; ● \poronićony pomysł неудачная мысль (идея)
* * *poroniony сов.вы́кинуть, ски́нутьrok temu poroniła — год наза́д у неё был вы́кидыш
-
16 powtórzyć
глаг.• повторить• повторять* * *powtórz|yć\powtórzyćony сов. повторить;\powtórzyć prośbę повторить просьбу; \powtórzyć klasę остаться на второй год
* * *powtórzony сов.повтори́тьpowtórzyć prośbę — повтори́ть про́сьбу
powtórzyć klasę — оста́ться на второ́й год
-
17 przyszłoroczny
przyszłoroczn|y\przyszłorocznyi относящийся к будущему году;plan \przyszłoroczny план на будущий год (будущего года)
* * *относя́щийся к бу́дущему го́дуplan przyszłoroczny — план на бу́дущий год (бу́дущего го́да)
-
18 repetować
глаг.• повторять* * *repetowa|ć\repetowaćny несов. 1. разг. оставаться на второй год;2. воен. ставить на боевой взвод;\repetować karabin ставить винтовку на боевой взвод
* * *repetowany несов.1) разг. остава́ться на второ́й год2) воен. ста́вить на боево́й взводrepetować karabin — ста́вить винто́вку на боево́й взвод
-
19 rocznie
-
20 rocznik
сущ.• возраст• ежегодник* * *♂ 1. комплект периодического издания за год;2. (pismo) ежегодник; 3. \roczniki мн. летопись ž, анналы; 4. люди (животные) одного года рождения;z tego samego \rocznika одного года рождения; \roczniki poborowe воен. призывные возрасты (контингента)
* * *м1) компле́кт периоди́ческого изда́ния за год2) ( pismo) ежего́дник3) roczniki мн ле́топись ż, анна́лы4) лю́ди (живо́тные) одного́ го́да рожде́нияz tego samego rocznika — одного́ го́да рожде́ния
roczniki poborowe — воен. призывны́е во́зрасты (континге́нты)
См. также в других словарях:
год — год/ … Морфемно-орфографический словарь
ГОД — муж. продолжение времени, в какое солнце, при мнимом течении, ходе своем, возвращается в ту же точку; время обтечения земли вкруг солнца, 12 месяцев, или 52 недели с одним или с двумя днями. Тропический, истинный, солнечный или астрономический… … Толковый словарь Даля
Год — Год единица измерения времени, в большинстве случаев приблизительно равная периоду обращения Земли вокруг Солнца. Содержание 1 Этимология 2 Астроно … Википедия
год — а ( у), предл. в году, о годе; мн. годы и года, годов и лет; м. 1. мн. род.: лет. Единица летосчисления, промежуток времени, равный периоду обращения Земли вокруг Солнца и содержащий двенадцать календарных месяцев, отчисляемых с первого января;… … Энциклопедический словарь
год — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? года, чему? году, (вижу) что? год, чем? годом, о чём? о годе; мн. что? годы и года, (нет) чего? годов и лет, чем? годам, (вижу) что? годы, чем? годами, о чём? о годах 1. Год это единица… … Толковый словарь Дмитриева
годѣ — (150) нар. В роли сказ. Угодно; должно: чл҃вкъ мѹдръ годѣ бѹдеть вельможѩмъ (ἀρέσει) Изб 1076, 179; ˫ако ты ны<нѣ> ѥси вл҃дко съвъкѹпилъ въ мѣсто се || и аще годѣ ти есть жити намъ въ нѥмь. ЖФП XII, 55б–в; и годѣ бысть кн˫азю съвѣтъ ѥго и… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
ГОД — ГОД, а ( у), в году, о годе, мн. годы и года, годов и лет, годам, муж. 1. Промежуток времени, равный периоду обращения Земли вокруг Солнца 12 месяцам, вообще срок в 12 месяцев. Календарный г. (с января по декабрь включительно). Четыре времени… … Толковый словарь Ожегова
ГОД — ГОД, года, мн. года и годы, годов, муж. 1. Единица летосчисления, промежуток времени, соответствующий периоду обращения земли вокруг солнца. Астрономический год (365 дней, 5 час, 48 мин, 51 сек). Звездный год (365 дней, 6 час, 9 мин, 10 сек).… … Толковый словарь Ушакова
ГОД — промежуток времени, приблизительно равный периоду обращения Земли вокруг Солнца. В астрономии различают: 1) сидерический (звездный) год, соответствующий одному видимому обороту Солнца по небесной сфере относительно неподвижных звезд; составляет… … Большой Энциклопедический словарь
год — без году неделю, без году неделю на свете живет, в летах, в цвете лет, войти в года, входить во все года, дать кому .. сколько л. лет, за много лет тому назад, лета, на старости лет, промаяться год, промаячить год, с малых лет, средних лет,… … Словарь синонимов
год — год, а и у, в году; изгода в год; без году неделя; год на годне приходится; с году на год; год от года; мн.годы и года, ов, ам; в годах … Русское словесное ударение