-
1 граница
f Grenze (на П an D); fig. Grenzbereich m; за границу ins Ausland; за границей im Ausland; из-за границы aus dem Ausland; предел; выйти из границ alle Grenzen übersteigen* * *грани́ца f Grenze (на П an D); fig. Grenzbereich m;за грани́цу ins Ausland;за грани́цей im Ausland;из-за грани́цы aus dem Ausland; → предел;вы́йти из грани́ц alle Grenzen übersteigen* * *грани́ц|а<-ы>жграни́ца страны́ Landesgrenze fгосуда́рственная грани́ца Staatsgrenze fтамо́женная грани́ца Zollgrenze fпересече́ние грани́цы Grenzübertritt mза грани́цу ins Auslandза грани́цей im Auslandиз-за грани́цы aus dem Ausland2. (преде́л) Grenze f, Limit ntграни́ца дохо́да Einkommensgrenze fграни́ца задо́лженности Verschuldensgrenze fграни́ца ро́ста Wachstumsgrenze fне знать грани́ц перен keine Grenzen kennenпереходи́ть грани́цы (дозво́ленного) перен alle Grenzen überschreiten [o übersteigen]нет грани́ц чему́-л. перен einer Sache sind keine Grenzen gesetzt* * *n1) gener. Begrenzung, (государственная) Landmark, Limit, Maß, Schranken, Schränke, Grenze, Schnat, Schnate3) Av. Grenze (Grz.)4) dial. Anstoß (двух соседних участков)5) fr. Lisiere6) obs. Laag (помещичьего владения)7) liter. Maß (допустимого или возможного), Schranke8) book. Scheide, Gemarkung (общинных угодий)9) hist. Limes (в Римской империи), Mark10) law. Grenzlinie, Markzeichen, Konfinium11) econ. Limitum, Preisgrenze12) auto. Schnittstelle13) road.wrk. Abgrenzung14) forestr. Grenzscheide, Grenzstreifen15) polygr. Einfassung16) radio. Kante17) phys. Wand18) oil. Grenze (нефтенесности)19) microel. Grenzschicht, Randzone20) aerodyn. Begrenzungskurve (напр. устойчивости), Grenzkurve -
2 ЗА
1. (В) hinter (A); für, um; wegen (G); an; in (D), während (G); nach; über; vor (A); Kosten, Toast: auf; Beruf: als; Amt: in Vertretung; за два шага in zwei Schritt Entfernung; за неделю до (Р) eine Woche vor (D); за что? wofür?; за это dafür; ни за что (на свете) um keinen Preis (um nichts in der Welt); ни за что ни про что F mir nichts dir nichts; für nichts u. wieder nichts;2. (Т) hinter (D), hinter... her; jenseits (G); außerhalb (G); an, bei, zu (D); nach (D), um (A); für; über (D), wegen, infolge (G), aus (D); F verheiratet (mit D); за мной три рубля ich bin drei Rubel schuldig; дело за (Т) es liegt an (D); письмо n за No. Brief Nr.; книга за книгой ein Buch nach dem anderen;3. Su. n F Für, Pro* * *за1. (В) hinter (A); für, um; wegen (G); an; in (D), während (G); nach; über; vor (A); Kosten, Toast: auf; Beruf: als; Amt: in Vertretung;за два шага́ in zwei Schritt Entfernung;за неде́лю до (Р) eine Woche vor (D);за что? wofür?;за э́то dafür;ни за что (на све́те) um keinen Preis (um nichts in der Welt);ни за что ни про что fam mir nichts dir nichts; für nichts und wieder nichts;2. (Т) hinter (D), hinter … her; jenseits (G); außerhalb (G); an, bei, zu (D); nach (D), um (A); für; über (D), wegen, infolge (G), aus (D); fam verheiratet (mit D);за меня́ an meiner Stelle;за мно́й три рубля́ ich bin drei Rubel schuldig;де́ло за (Т) es liegt an (D);письмо́ n за № Brief Nr.;кни́га f за кни́гой ein Buch nach dem anderen;3. Su. n fam Für, Pro* * *за1. (куда́?) hinter +akk; (о́коло) an +akkуе́хать за грани́цу ins Ausland fahrenсесть за стол sich an den Tisch setzen2. (когда́?) während +genон сде́лал всю рабо́ту за оди́н день er hat die ganze Arbeit an einem Tag erledigtза час до конце́рта eine Stunde vor dem Konzert3. (где?) hinter +dat, an +dat, bei +dat, außerhalb +genза грани́цей im Auslandсиде́ть за столо́м am Tisch sitzenсиде́ть за ча́ем bei einer Tasse Tee sitzenон живёт за́ городом er wohnt außerhalb der Stadt4. (за кем-л.) nach +datбе́гать за кем-л. hinter jdm herlaufenидти́ за хле́бом Brot holenпосла́ть за до́ктором nach dem Doktor schicken, den Doktor holen5. (ра́ди, в по́льзу) für +akkкупи́ть что-л. за сто рубле́й etw für hundert Rubel kaufenпить за чьё-л. здоро́вье auf jds Wohl trinkenза и про́тив für und widerя за э́то ich bin dafür* * *abbrmilit. зенитная артиллерия -
3 за
1. (В) hinter (A); für, um; wegen (G); an; in (D), während (G); nach; über; vor (A); Kosten, Toast: auf; Beruf: als; Amt: in Vertretung; за два шага in zwei Schritt Entfernung; за неделю до (Р) eine Woche vor (D); за что? wofür?; за это dafür; ни за что (на свете) um keinen Preis (um nichts in der Welt); ни за что ни про что F mir nichts dir nichts; für nichts u. wieder nichts;2. (Т) hinter (D), hinter... her; jenseits (G); außerhalb (G); an, bei, zu (D); nach (D), um (A); für; über (D), wegen, infolge (G), aus (D); F verheiratet (mit D); за мной три рубля ich bin drei Rubel schuldig; дело за (Т) es liegt an (D); письмо n за No. Brief Nr.; книга за книгой ein Buch nach dem anderen;3. Su. n F Für, Pro* * *за1. (В) hinter (A); für, um; wegen (G); an; in (D), während (G); nach; über; vor (A); Kosten, Toast: auf; Beruf: als; Amt: in Vertretung;за два шага́ in zwei Schritt Entfernung;за неде́лю до (Р) eine Woche vor (D);за что? wofür?;за э́то dafür;ни за что (на све́те) um keinen Preis (um nichts in der Welt);ни за что ни про что fam mir nichts dir nichts; für nichts und wieder nichts;2. (Т) hinter (D), hinter … her; jenseits (G); außerhalb (G); an, bei, zu (D); nach (D), um (A); für; über (D), wegen, infolge (G), aus (D); fam verheiratet (mit D);за меня́ an meiner Stelle;за мно́й три рубля́ ich bin drei Rubel schuldig;де́ло за (Т) es liegt an (D);письмо́ n за № Brief Nr.;кни́га f за кни́гой ein Buch nach dem anderen;3. Su. n fam Für, Pro* * *за1. (куда́?) hinter +akk; (о́коло) an +akkуе́хать за грани́цу ins Ausland fahrenсесть за стол sich an den Tisch setzen2. (когда́?) während +genон сде́лал всю рабо́ту за оди́н день er hat die ganze Arbeit an einem Tag erledigtза час до конце́рта eine Stunde vor dem Konzert3. (где?) hinter +dat, an +dat, bei +dat, außerhalb +genза грани́цей im Auslandсиде́ть за столо́м am Tisch sitzenсиде́ть за ча́ем bei einer Tasse Tee sitzenон живёт за́ городом er wohnt außerhalb der Stadt4. (за кем-л.) nach +datбе́гать за кем-л. hinter jdm herlaufenидти́ за хле́бом Brot holenпосла́ть за до́ктором nach dem Doktor schicken, den Doktor holen5. (ра́ди, в по́льзу) für +akkкупи́ть что-л. за сто рубле́й etw für hundert Rubel kaufenпить за чьё-л. здоро́вье auf jds Wohl trinkenза и про́тив für und widerя за э́то ich bin dafür* * *abbrmilit. зенитная артиллерия -
4 колесо
с.Rad nрулево́е колесо́ с поду́шкой безопа́сности — Airbaglenkrad n
рулево́е колесо́ с пружи́нящими спи́цами — Federspeichenlenkrad n
- ведомое коническое колесорулево́е колесо́ с уто́пленной ступи́цей — Kegelsteuer n, schüsselförmiges Lenkrad n
- ведущее колесо
- рабочее колесо вентилятора
- виляющее колесо
- насосное колесо гидротрансформатора
- гипоидное колесо
- ведущее колесо гусеницы
- направляющее колесо гусеницы
- дисковое колесо
- заднее колесо
- запасное колесо
- зубчатое колесо
- дисковое колесо из лёгкого сплава
- рабочее колесо компрессора
- коническое зубчатое колесо
- косозубое колесо
- литое стальное колесо
- лопастное колесо
- направляющее колесо
- насосное колесо
- однодисковое колесо
- опорное колесо
- колесо паразитное зубчатое
- парное зубчатое колесо
- колесо Пейслера
- переднее колесо
- прямозубое колесо
- пятое колесо
- рабочее колесо
- разъёмное колесо
- рулевое колесо
- рулевое измерительное колесо
- рулевое колесо с двумя спицами
- дисковое колесо с кольцевым фланцем
- солнечное колесо
- сопряжённое зубчатое колесо
- колесо со спицами
- литое колесо со спицами
- составное колесо
- колесо со стальными спицами
- колесо со съёмным ободом
- дисковое колесо с отверстиями
- спицевое колесо
- колесо с пневматической шиной
- колесо с почвозацепами
- колесо с проволочными спицами
- колесо с пустотелыми спицами
- стальное дисковое колесо
- колесо с торцевыми зубьями
- колесо с шиной
- травмобезопасное рулевое колесо
- турбинное колесо
- направляющее колесо турбины
- храповое колесо
- цевочное колесо
- червячное колесо -
5 граница
ж1) Grénze fсухопу́тная грани́ца — Lándgrenze f
морска́я грани́ца — Séegrenze f
госуда́рственная грани́ца — Stáatsgrenze f
2) б.ч. мн. ч. ( предел) Grénze f, Schránke fвсё име́ет свои́ грани́цы — álles hat séine Grénzen
э́то перехо́дит все грани́цы — das überstéigt álle Grénzen; das ist zu arg ( это уже слишком)
••за грани́цей — im Áuslande
за грани́цу — ins Áusland
из-за грани́цы — aus dem Áusland
-
6 покрыть
1) (be)décken vt; zúdecken vtне́бо покры́то ту́чами — der Hímmel ist bedéckt [bewölkt]
покры́ть кры́шу черепи́цей — das Haus mit Dáchziegeln décken
2) ( намазать чем-либо) décken vt, ánstreichen (непр.) vtпокры́ть кра́ской — Fárbe áuftragen (непр.); überstréichen (непр.) vt, übertǘnchen vt
3) (расходы и т.п.) décken vt; begléichen (непр.) vt ( затраты); tílgen vt ( задолженность)4) ( заглушить) übertö́nen vt5)покры́ть расстоя́ние — éine Strécke zurücklegen
6) карт. stéchen (непр.) vt••покры́ть себя́ сла́вой высок. — sich mit Ruhm bedécken
э́то покры́то та́йной — das ist in (tíefes) Gehéimnis gehüllt
-
7 спать
schláfen (непр.) viкре́пко спать — fest schláfen (непр.) vi
он спит как уби́тый — er schläft wie ein Klotz [Sack]
мне хо́чется спать — ich will schláfen, ich bin schläfrig
••спать и ви́деть — etw. séhnlichst wünschen
она́ спит и ви́дит стать певи́цей — es ist ihr séhnlichster Wunsch, Sängerin zu wérden
-
8 сторицей
возда́ть стори́цей — húndertfältig vergélten (непр.) vt
-
9 черепица
жDáchziegel mкры́тый черепи́цей — mit Zíegeln gedéckt
-
10 горчица
-
11 граница
1) die Grénze =, -nгосуда́рственная грани́ца — die Stáatsgrenze
восто́чная грани́ца — die Óstgrenze [die östliche Grénze]
признава́ть, нару́шить грани́цу — die Grénze ánerkennen, verlétzen
прове́рка докуме́нтов на грани́це — die Pásskontrolle an der Grénze
слу́чай [инциде́нт] на грани́це — ein Grénzzwischenfall [ein Zwíschenfall an der Grénze]
грани́ца прохо́дит по реке́, че́рез го́ры. — Die Grénze verläuft am Fluss entláng, über das Gebírge.
Дере́вня нахо́дится почти́ на грани́це. — Das Dorf liegt fast an der Grénze.
Сейча́с мы переезжа́ем че́рез грани́цу. — Jetzt passíeren wir die Grénze [fáhren wir über die Grénze].
Пое́хать за грани́цу — ins Áusland fáhren
жить за грани́цей — im Áusland wóhnen [lében]
верну́ться из-за грани́цы — aus dem Áusland zurückkommen
2) тк. мн. ч. грани́цы предел die Grénzen мн. ч.Всё должно́ име́ть свои́ грани́ца. — Álles muss séine Grénzen háben.
Э́то перехо́дит все грани́цы. — Das überstéigt álle Grénzen.
-
12 диссертация
die Dissertatión -, -en; в немецкоязычных странах о кандидатской диссертации тж. die Dóktorarbeit -, -enдо́кторская диссерта́ция — die Habilitatiónsschrift
писа́ть диссерта́цию — éine Dissertatión [eine Dóktorarbeit] schréiben.
Он сейча́с рабо́тает над диссерта́цей. — Er árbeitet [schréibt] jetzt an séiner Dissertatión [an séiner Dóktorarbeit].
Он неда́вно защити́л диссерта́цию. — Er hat vor kúrzem séine Dissertatíon [séine Dóktorarbeit] vertéidigt. в немецкоязычных странах тж. Er hat vor kúrzen promovíert, в повседн. речи тж. Er hat vor kúrzem den Dóktor gemácht.
Э́то бы́ло по́сле защи́ты диссерта́ции. — Das war nach der Vertéidigung der Dissertatíon [der Dóktorarbeit] в немецкоязычных странах Das war nach der Promotíon.
-
13 жить
несов.; сов. прожи́ть1) быть в живых, существовать lében (h)жить (не)до́лго — (nicht) lánge lében
Он про́жил во́семьдесят лет. — Er lébte áchtzig Jáhre.
Поэ́т жил в XIX ве́ке. — Der Dichter lébte im 19 (néunzehnten) Jahrhú ndert.
Ры́бы не мо́гут жить без воды́. — Físche können óhne Wásser nicht lében.
Дуб живёт бо́лее ста́ лет. — Die Éiche wird über hú ndert Jáhre (alt).
2) проживать где-л. lében ↑; о жилье: в квартире, в гостинице и др. wóhnen (h) с кем-л. zusámmen mit D D, у кого-л. bei Dжить в Росси́и, в Герма́нии, в Швейца́рии — in Rú ssland, in Déutschland, in der Schwéiz lében
жить в но́вом до́ме, в двухко́мнатной кварти́ре, в общежи́тии, в гости́нице, на пя́том этаже́, у друзе́й — in éinem Néubau, in éiner Zwéizimmerwohnung, im Wóhnheim, im Hotél, im víerten Stock, bei séinen Fréunden wóhnen
Он живёт в на́шем го́роде. — Er lébt [wohnt] in ú nserer Stadt.
Где вы живёте? — Wo wóhnen Sie?
Я живу́ в Берли́не уже́ давно́, с ма́я э́того го́да. — Ich wóhne schon lánge, seit Mai díeses Jáhres in Berlín.
Я живу́ с роди́телями. — Ich wóhne mit méinen Éltern zusámmen.
Он (про́)жил за грани́цей два го́да. — Er lébte zwei Jáhre im Áusland.
3) вести какой-л. образ жизни lében ↑ для / ради кого / чего-л. für A, на что л. → von Dжить пло́хо, сча́стливо, споко́йно, скро́мно, за́мкнуто — schlecht, glücklich, rú hig, beschéiden, zurückgezogen lében
жить бе́дно, бога́то, в нищете́ — arm, reich, in Ármut lében
Они́ мно́го лет про́жили дру́жно. — Sie háben víele Jáhre gut gelébt.
Они́ живу́т то́лько для дете́й. — Sie lében nur für íhre Kínder.
Он живёт на свою́ стипе́ндию, на свою́ зарпла́ту. — Er lebt von séinem Stipéndium, von séinem Lohn.
Как живёте? — Wie geht es Íhnen?
См. также в других словарях:
цей — [цей] ц ого/, ц оуму/, цим, (на) ц о/му/ц ім; ж. ц а, ц ійе/йі, ц ій, ц ійе/йу, (на) ц ій; с. це, ц ого/; мн. ц і, цих … Орфоепічний словник української мови
цей — займенник … Орфографічний словник української мови
Цей — Цей, горноклиматическая курортная местность в Северной Осетии, в Алагирском районе, в 60 км от г. Алагир. Расположена на склоне Большого Кавказа, у подножия горы Адайхох, в ущелье р. Цейдон, на высоте 19102200 м. Средние температуры января … Словарь "География России"
Цей — Гора Монах 2990 м … Википедия
Цей — Содержание 1 География 1.1 Транспорт 1.2 Жильё 1.3 Полезная информация 2 Альпинистские объекты 2.1 Главный Кавказский хребет … Энциклопедия туриста
цей — ця, це, займ. вказ. 1) Указує на особу, предмет, що перебуває поблизу кого , чого небудь, найближчий у просторі порівняно з іншим, більш віддаленим; прот. той. || у знач. ім. цей, цього/, ч.; ця, ціє/ї, ж.; це, цього/, с.; мн. ці, цих. Уживається … Український тлумачний словник
Цей, альплагерь — Цей находится в 90 километрах от города Владикавказа в Цейском ущелье. Лагерь ориентирован на молодых горнолыжников, альпинистов и просто любителей круглогодичного отдыха, предпочитающих экономный и демократичный вариант размещения, питания и… … Энциклопедия туриста
Цей, Ибрагим Салехович — У этого термина существуют и другие значения, см. Цей. Цей, Ибрагим Салехович Цэй Ибрахьим Дата рождения: 11 января 1890(1890 01 11) Место рождения: аул Шенджий, Кубан … Википедия
Цей, вершина — Вершина Восточного Кавказа. Расположена в Цейском хребте. Высота 4260 метра. Маршруты 1. Цей по Западному гребню, 1Б 2. Цей по Северо Восточному склону, 1Б Категория: Цей … Энциклопедия туриста
Цей — 363225, Северной Осетия Алания Республики, Алагирского … Населённые пункты и индексы России
Цей, Андрей — начальник русского отряда в Малороссии; 1676 г. полк. {Половцов} … Большая биографическая энциклопедия