-
1 цедра
жен.;
только ед. (dried) lemon or orange peelж. peel;
(высушенная) dried peel;
лимонная ~ (dried) lemon-peel. -
2 zest
-
3 zest
-
4 zest
-
5 zest
цедра -
6 citron
noun1) цитрон, сладкий лимон2) лимонный цвет (тж. citron colour)* * *(n) лимонный цвет; сладкий лимон; цедра; цедрат; цитрон; цукат* * *1) цитрон, сладкий лимон 2) лимон* * *n. цитрон, сладкий лимон, цукат, цедра, лимонный цвет* * ** * *1) цитрон, сладкий лимон (плод) 2) лимон (цитрусовое дерево) 3) лимонная цедра; лимонная корка (используемые в кулинарии) -
7 lemon
1. n бот. лимон, лимонное деревоlemon cheese — лимонный мармелад; лимонная помадка
2. n лимонный цвет3. n амер. сл. негодная вещь; дрянь, барахло4. n амер. сл. провал, неудача5. n амер. сл. сл. неприятная личность, противный тип6. n амер. сл. некрасивая девушка; рожа, мордоворот7. n амер. сл. «лимончик», светлокожая мулатка8. v добавлять лимон, цедруlemon peel — лимонная корка, цедра
9. v приправлять лимоном, лимонной кислотойlemon sausage — < лимонная> колбаса
Синонимический ряд:1. citrus fruit (noun) citron; citrus fruit; food; fruit; juicy fruit2. failure (noun) bad one; bomb; bust; clunker; dud; failure; flop; loser; washoutАнтонимический ряд: -
8 citron
ˈsɪtrən сущ.
1) цитрон, сладкий лимон (плод)
2) лимон (цитрусовое дерево)
3) лимонная цедра;
лимонная корка( используемые в кулинарии)
4) сорт мелких арбузов с толстой коркой для маринования
5) лимонный цвет Syn: citron colour, citrine (ботаника) цитрон, сладкий лимон;
цедрат (Citrus medica) (кулинарное) цукат;
цедра;
лимонная или цитронная корочка( ботаника) арбуз кормовой или цукатный( Citrullus vulgaris citroides) лимонный или лимонно-желтый цвет citron лимонный цвет (тж. citron colour) ~ цитрон, сладкий лимон -
9 lemon
ˈlemən
1. сущ.
1) лимон а) плод lemon rind ≈ лимонная кожура The juice of lemons yields citric acid. ≈ Сок лимона дает лимонную кислоту. б) дерево
2) лимонный цвет
3) амер.;
сл. простофиля, неудачник (человек, которого легко надуть) Criminal carelessness, that's what it was! Leaving me standing here like a lemon. ≈ Преступная небрежность, вот что это такое! Оставить меня стоять здесь как дурака. Syn: simpleton, loser
4) амер.;
сл. ненужная вещь, барахло The effect of this on consumers is too many lemons or part lemons coupled with near impossibility of obtaining redress from the manufacturer. ≈ Результат всего этого для потребителя - слишком большое количество либо полностью, либо частично ненужных вещей и практическая невозможность получить какое-либо возмещение от производителей. to hand smb. a lemon разг. ≈ надуть, обмануть кого-л. the answer is a lemon
5) амер.;
сл. голова if you had any brains in that big lemon ≈ если в этой огромной башке есть хоть капля ума
2. прил.
1) лимонный, светло-желтый
2) а) содержащий лимон б) имеющий вкус или запах лимона The lemon tea is fresh and good. ≈ Лимонный чай освежающ и вкусен.
3. гл. приправлять лимоном, придавать вкус с помощью лимона glasses of water, sugared and lemoned ≈ стаканы воды с сахаром и лимоном (ботаника) лимон, лимонное дерево (Citrus limon) лимон (плод) - * peel лимонная корка, цедра - * gratings тертая лимонная цедра лимонный цвет (тж. * yellow) (американизм) (сленг) негодная вещь;
дрянь, барахло - to hand smb. a * всучить кому-л. какую-л. дрянь;
надуть, обмануть кого-л.;
сделать кому-л. какую-л. неприятность провал, неудача - the play was a * пьеса провалилась - the answer's a *! дудки!, не выйдет!, номер не пройдет! (сленг) неприятная личность, противный тип некрасивая девушка;
рожа, мордоворот "лимончик", светлокожая мулатка добавлять лимон, цедру приправлять лимоном, лимонной кислотой ~ attr. лимонного цвета;
to hand (smb.) a lemon разг. надуть, обмануть (кого-л.) ;
the answer's a lemon не выйдет, этот номер не пройдет ~ attr. лимонного цвета;
to hand (smb.) a lemon разг. надуть, обмануть (кого-л.) ;
the answer's a lemon не выйдет, этот номер не пройдет lemon лимон (плод и дерево) ~ attr. лимонного цвета;
to hand (smb.) a lemon разг. надуть, обмануть (кого-л.) ;
the answer's a lemon не выйдет, этот номер не пройдет ~ лимонный цвет ~ sl. некрасивая девушка ~ амер. sl. неприятный человек;
негодная, бросовая вещь ~ sl. нечестный прием, способ -
10 lemon
1. [ʹlemən] n1. 1) бот. лимон, лимонное дерево ( Citrus limon)2) лимон ( плод)lemon peel - лимонная корка, цедра
2. лимонный цвет (тж. lemon yellow)3. амер. сл.1) негодная вещь; дрянь, барахлоto hand smb. a lemon - а) всучить кому-л. какую-л. дрянь; надуть, обмануть кого-л.; б) сделать какую-л. неприятность
2) провал, неудачаthe answer's a lemon! - дудки!, не выйдет!, номер не пройдёт!
4. 1) сл. неприятная личность, противный тип2) некрасивая девушка; рожа, мордоворот3) «лимончик», светлокожая мулатка ( в речи негров)2. [ʹlemən] v1) добавлять лимон, цедру2) приправлять лимоном, лимонной кислотой -
11 twist
1. [twıst] n1. кручение; крутка; скручивание; сучениеto give a twist - крутить, скручивать
to give a twist to a person's arm - выворачивать кому-л. руку
2. 1) изгиб, поворотa twist in a road [in a stream] - изгиб дороги [ручья]
2) изгиб, кривизнаthe tusks have a larger twist towards the smaller end - кривизна бивней увеличивается от начала к концу
3. 1) кручёная верёвка; шнурок, жгут; кручёная нить2) петля; узел; скрутка ( проволок в жиле кабеля)3) система нарезов (в канале ствола пистолета, орудия и т. п.)4) скрученный бумажный пакет, фунтик5) грубый сорт табака ( получаемый из скрученных сухих листьев)6) витой хлебa bread twist, a twist of bread - витая булочка
7) цедра, выжимаемая в напиток8) хвост завитком (у свиньи и т. п.)4. 1) поворот в сторону; отклонение (тж. перен.)2) неожиданный или причудливый поворот; зигзагa plot with many twists - сюжет с множеством неожиданных поворотов; ≅ лихо закрученный сюжет
5. 1) особенностьto give the classics a modern twist - придавать классикам современное звучание
the writer often gives his stories a humorous twist - этот писатель часто придаёт своим рассказам юмористическое звучание
2) предрасположенность, склонность6. приём; трюк, фокусall the twists of oratory were tried - были испробованы все ухищрения ораторского искусства
7. 1) искажение (смысла и т. п.)to give the facts [the truth] an imperceptible twist - слегка исказить факты [истину]
2) искажение ( лица), гримаса3) отклонение от нормыmental twist - психическое отклонение /нарушение/
8. 1) вывих2) растяжение9. обманa twist in one's nature - неискренность, нечестность; испорченность
10. твист ( танец)11. разг. волчий аппетит12. сл. смешанный напитокgin twist - напиток, смешанный с джином
13. вульг. женщина, «юбка»14. спорт.1) кручёный мяч2) закрутка мяча15. спец. торсионное напряжение; вращающий момент♢
twist of the wrist - ловкость рук; ловкость, сноровкаtwists and turns - тонкости, детали, подробности; все углы и закоулки
a twist on the shorts - амер. бирж. жарг. продажа ценных бумаг или товаров по высокой цене ( при игре на понижение)
2. [twıst] vto be round the twist - быть сумасшедшим, спятить
1. 1) крутить, скручивать, выкручиватьto twist smb.'s arm - а) выкручивать кому-л. руку; б) выворачивать кому-л. руку ( пытка) [ср. тж. ♢ ]
2) делать кручением; крутить, сучить; плести, сплетатьthis rope is twisted from many threads - эта верёвка сплетена из многих нитей
to twist a yarn [a thread] - сучить пряжу [нить]
3) разрушать, ломать кручением; сворачиватьto twist the key - сломать ключ, свернуть головку ключа [ср. тж. 4, 1)]
to twist smb.'s neck - свернуть кому-л. шею /голову/ (тж. перен.)
4) вывихивать; растягиватьhe fell and twisted his knee - он упал и подвернул /вывихнул/ себе колено
2. 1) придавать скручиванием или сгибанием определённую форму; скручивать, сворачивать, сгибатьher hands were twisted by hard work and old age - руки её были скрючены от тяжёлой работы и старости
the pig's tail was twisted into a corkscrew - хвост свиньи был закручен штопором
2) скручиваться, сворачиваться; гнуться, искривляться3. 1) искажать, кривить ( лицо)2) искажатьto twist smb.'s words - искажать чьи-л. слова
to seek to twist the law to one's own advantage - пытаться перетолковать закон в свою пользу
3) превращать, обращатьto twist many things into laughing matter - сделать многое предметом насмешек
4. 1) поворачиватьto twist a key in a lock - поворачивать ключ в замке [ср. тж. 1, 3)]
to twist the steering wheel of a car - поворачивать /вертеть/ руль автомобиля
2) оборачиваться, поворачиватьсяhe twisted (around) to see the approaching procession - он обернулся и увидел приближающуюся процессию
5. 1) вращать, вертеть2) вращаться, крутиться; закручиваться ( о мяче)6. 1) обвивать; обматыватьto twist a ribbon round smth. - перевязывать что-л. лентой
to twist smth. in a piece of paper - заворачивать что-л. в кусок бумаги; обёртывать что-л. куском бумаги
2) обвиваться; обматываться7. 1) вплетатьa few wild flowers were twisted in her hair - в её волосы были вплетены полевые цветы
2) вплетаться; переплетаться, сплетаться8. 1) виться; изгибаться; извиваться2) пробираться с трудом; менять направление3) извиваться; ёрзать; корчиться9. танцевать твист10. разг. обманывать11. сл. есть с аппетитомto twist (food) down - поглощать пищу, есть с аппетитом; уписывать /уплетать/ за обе щёки
12. редк. связывать, соединятьto twist one's fortune with smth. - связать свою судьбу с чем-л.
♢
to twist in the wind - мучиться неизвестностью; тяжело переживать неопределённость своего положения и т. п.to twist smb.'s arm - оказывать давление на кого-л. [ср. тж. 1, 1)]; давить, принуждать
he twisted my arm until I consented to drink - он не отставал от меня, пока я не согласился выпить
well, if you twist my arm! - не откажусь!; охотно! ( ответ на приглашение выпить)
to twist smb. around one's finger - держать кого-л. в своих руках
she twists him around her little finger - она вертит /помыкает/ им, как хочет; она из него верёвки вьёт
to twist the lion's tail - амер. сл. приводить в негодование /раздражать, дразнить/ англичан
-
12 grated lemon rind
1) Общая лексика: твёрдая лимонная цедра2) Макаров: тёртая лимонная цедра -
13 twist of lemon
1) Общая лексика: (peel) лимонная цедра2) Макаров: лимонная цедра -
14 citron
n1) цитрон, солодкий лимон2) кул. цукат; цедра3) бот. кавун кормовий4) лимонний (лимонно-жовтий) колір5) лимонна настойка* * *n1) бoт. цитрон, солодкий лимон; цедрат2) кyл. цукат; цедра; лимонна або цитронна кірочка3) бoт. кавун кормовий або цукатний -
15 orange-peel
n1) апельсинова кірка; апельсинова цедра2) апельсинний цукат3) червоно-жовтий колір* * *n1) апельсинна кірка, шкірка; апельсинна цедра -
16 twist
1. n1) крутіння; скручування; сукання2) вигин, згин; поворот3) вузол; петля4) кручена вірьовка; шнурок; кручена нитка; джгут5) грубий сорт тютюну6) кручений хліб7) хвіст завитком (у свині тощо)8) поворот убік; відхилення9) місце повороту10) перекручення, викривлення11) вивих12) особливість (характеру тощо)13) обман14) розм. змішаний напій15) розм. добрий апетит16) вульг. жінкаtwist of the wrist — спритність, умілість, вправність рук
a twist on the shorts — амер., розм. продаж цінних паперів (товарів) за високу ціну
2. v1) крутити; сукати; скручувати, сплітати2) сплітатися, переплітатися, скручуватися3) витися, звиватися, згинатися4) викручувати (руки); стискати; давити; ламатиto twist smb.'s arm — а) викручувати комусь руку; б) примушувати
5) пробиватися з труднощами; змінювати напрям6) завдавати болю7) викручувати (білизну)8) кривити (обличчя)9) перекручувати; спотворювати10) обертати, крутити, повертати11) обертатися, крутитися, повертатися12) обвивати, обмотувати13) вплітати14) обдурювати15) розм. їсти з апетитом, уминатиtwist off — відкручувати, відламувати
twist out — вислизати, вириватися
to twist the lion's tail — амер., розм. обурювати (роздратовувати) англійців
* * *I [twist] n1) кручення; сукання; скручуванняto give a twist — крутити, скручувати
2) вигин, поворот; a twist in a road [in a stream]вигин дорогі [струмка]; вигин, кривизнаthe tusks have a larger twist towards the smaller end — кривизна бивнів збільшується від початку до кінця
3) кручений мотузок; шнурок, палять; кручена нитка; вузол; скручування ( проволки в жилі кабелю); а горе full of twists мотузок з безліччю петель або вузлів; система нарізу (у каналі стовбура пістолета, знаряддя); a rifle with great twist рушниця з крутою нарізкою; скручений паперовий пакет, фунтик; грубый сорт табака ( отримуваний з скрученого сухого листя); витий хліб; a bread twist, a twist of bread вита булочка; цедра, що вичавлюється в напійtwist of lemon (peel) — лимонна цедра; хвіст завитком ( у свині)
4) поворот убік; відхилення (перен.); the twist of a billiard bait відхилення більярдної кулі; a twist toward the new policy поворот до нової політики; несподіваний або химерний поворот; зигзагa plot with many twists — сюжет з безліччю несподіваних поворотів; = відважно закрученный сюжет
5) особливістьthe writer often gives his stories a humorous twist — той письменник часто додає своїм розповідям гумористичного звучання; схильність
6) прийом; трюк, фокус7) спотворення ( сенсу)to give the facts [the truth]an imperceptible twist — злегка перекрутити факти [істину]; спотворення ( обличчя), гримаса
with a twist of the mouth — з гримасою на обличчі; відхилення від норми
mental- — психічне відхилення /порушення/
8) вивихto give ones knee a bad twist — сильно вивихнути ногу; розтягування
9) обман; a -in ones nature нещирість, нечесність; зіпсованість11) вовчий апетит12) змішаний напійgin twist — напій, змішаний з джином
13) вульгарна жінка, "спідниця"14) cпopт. кручений м'яч; закручування м'яча15) cпeц. торсіонна напруга; момент, що обертається••twist of the wrist — спритність рук; спритність, вправність
twists and turns — тонкощі, деталі, подробиці; всі кути, закутки
a twist on the shorts — cл. бірж, жapг. продаж цінних паперів або товарів за високою ціною ( при грі на зниження)
II [twist] vto be round the twist — бути божевільним, з'їхати з глузду
1) крутити, скручувати, викручуватиto twist ones handkerchief — скрутити ( спіраллю) носову хустку
to twist linen — викручувати вати білизну ( викручуванням); робити крученням; крутити, сучити; плести, сплітати
to twist a yarn [a thread] — сучити пряжу [нитки]
to twist flowers into a wreath — плести вінок з квітів; руйнувати, ламати крученням; згортати
to twist the key — зламати ключ, скрутити головку ключа
to twist smb s neck — скрутити шию/голову/ (перен.); вивихнути; розтягувати
he fell and twisted his knee — він впав, підвернув /вивихнув/ собі коліно
2) додавати скручуванням або згинанням певної форми; скручувати, згортати, згинатиher hands were-ed by hard work and old age — руки її були скорчені від важкої роботи, старості
the pigs tail was twisted into a corkscrew — хвіст свинні був закручений штопором; скручуватися, згортатися; гнутися, скривлюватися
3) спотворювати, кривити ( обличчя)her face was twist ed with pain — її обличчя спотворилося від болю; спотворювати
to-twist smb s words — спотворювати чиїсь слова
to seek to twist the law to ones own advantage — намагатися перефразувати закон на свою користь; перетворювати, обертати
4) повертатиto the twist steering wheel of a car — повертати /вертіти/ кермо автомобіля; обертатися, повертатися
he twisted (around) to see the approaching procession — він обернувся, побачив процесію, що наближалася
5) обертати, вертітиto twist a ball — закручувати м'яч; обертатися, крутитися; закручуватися ( про м'яч)
6) обвивати; обмотуватиto twist smth in — а ріесе of paper завертати щось у шматок паперу; обгорнути щось шматком паперу; обвиватися; обмотуватися
the snake twisted (itself) round my arm — змія обвилася навколо моєї руки
7) вплітати; a few wild flowers were twisted in her hair в її волосся були вплетені польові квіти8) витися; згинатися; звиватисяthe road twists a good deal — дорога петляє; пробиратися насилу; міняти напрям
we twisted (our way) through the crowd — ми пробиралися крізь натовп; звиватися; соватися; корчитися
10) обдурювати11) їсти з апетитом12) зв'язувати, сполучатиto twist ones fortune with smth — пов'язати свою долю з чимось to twist in the wind мучитися невідомістю; важко переживати невизначеність свого положення
to twist smb s arm — чинити тиск на когось; тиснути, примушувати
he twisted my arm until I consented to drink — він не відставав від мене, поки я не погодився випити
well, if you twist my armI — не відмовлюся!; охоче! ( відповідь на запрошення випити)
to- smb around one's finger — тримати когось у своїх руках
she twists him around her little finger — вона вертить/зневажає/ їм, як хоче; вона з нього мотузки в'є
to twist the lions tail — cл. приводити в обурення /раздражати/ дразнити/ англійців
-
17 zest
1. n1) запал, розпал, завзяття, жар; інтерес2) енергія, жвавістьfull of zest — сповнений енергії; життєлюбний
3) пікантність, живчик; те, що надає смаку4) приправа (до м'яса); лимонна цедра2. v1) надавати смаку (пікантності)2) перен. надавати інтересу (енергії); вносити життя* * *I [zest] n1) пікантність, родзинка; приправа ( до мяса); цедра2) жар, запал; смак до життя, радість буття3) енергія, жвавістьII [zest] vдодавати смак, пікантність; додавати інтерес, оживляти -
18 twist
I [twist] n1) кручення; сукання; скручуванняto give a twist — крутити, скручувати
2) вигин, поворот; a twist in a road [in a stream]вигин дорогі [струмка]; вигин, кривизнаthe tusks have a larger twist towards the smaller end — кривизна бивнів збільшується від початку до кінця
3) кручений мотузок; шнурок, палять; кручена нитка; вузол; скручування ( проволки в жилі кабелю); а горе full of twists мотузок з безліччю петель або вузлів; система нарізу (у каналі стовбура пістолета, знаряддя); a rifle with great twist рушниця з крутою нарізкою; скручений паперовий пакет, фунтик; грубый сорт табака ( отримуваний з скрученого сухого листя); витий хліб; a bread twist, a twist of bread вита булочка; цедра, що вичавлюється в напійtwist of lemon (peel) — лимонна цедра; хвіст завитком ( у свині)
4) поворот убік; відхилення (перен.); the twist of a billiard bait відхилення більярдної кулі; a twist toward the new policy поворот до нової політики; несподіваний або химерний поворот; зигзагa plot with many twists — сюжет з безліччю несподіваних поворотів; = відважно закрученный сюжет
5) особливістьthe writer often gives his stories a humorous twist — той письменник часто додає своїм розповідям гумористичного звучання; схильність
6) прийом; трюк, фокус7) спотворення ( сенсу)to give the facts [the truth]an imperceptible twist — злегка перекрутити факти [істину]; спотворення ( обличчя), гримаса
with a twist of the mouth — з гримасою на обличчі; відхилення від норми
mental- — психічне відхилення /порушення/
8) вивихto give ones knee a bad twist — сильно вивихнути ногу; розтягування
9) обман; a -in ones nature нещирість, нечесність; зіпсованість11) вовчий апетит12) змішаний напійgin twist — напій, змішаний з джином
13) вульгарна жінка, "спідниця"14) cпopт. кручений м'яч; закручування м'яча15) cпeц. торсіонна напруга; момент, що обертається••twist of the wrist — спритність рук; спритність, вправність
twists and turns — тонкощі, деталі, подробиці; всі кути, закутки
a twist on the shorts — cл. бірж, жapг. продаж цінних паперів або товарів за високою ціною ( при грі на зниження)
II [twist] vto be round the twist — бути божевільним, з'їхати з глузду
1) крутити, скручувати, викручуватиto twist ones handkerchief — скрутити ( спіраллю) носову хустку
to twist linen — викручувати вати білизну ( викручуванням); робити крученням; крутити, сучити; плести, сплітати
to twist a yarn [a thread] — сучити пряжу [нитки]
to twist flowers into a wreath — плести вінок з квітів; руйнувати, ламати крученням; згортати
to twist the key — зламати ключ, скрутити головку ключа
to twist smb s neck — скрутити шию/голову/ (перен.); вивихнути; розтягувати
he fell and twisted his knee — він впав, підвернув /вивихнув/ собі коліно
2) додавати скручуванням або згинанням певної форми; скручувати, згортати, згинатиher hands were-ed by hard work and old age — руки її були скорчені від важкої роботи, старості
the pigs tail was twisted into a corkscrew — хвіст свинні був закручений штопором; скручуватися, згортатися; гнутися, скривлюватися
3) спотворювати, кривити ( обличчя)her face was twist ed with pain — її обличчя спотворилося від болю; спотворювати
to-twist smb s words — спотворювати чиїсь слова
to seek to twist the law to ones own advantage — намагатися перефразувати закон на свою користь; перетворювати, обертати
4) повертатиto the twist steering wheel of a car — повертати /вертіти/ кермо автомобіля; обертатися, повертатися
he twisted (around) to see the approaching procession — він обернувся, побачив процесію, що наближалася
5) обертати, вертітиto twist a ball — закручувати м'яч; обертатися, крутитися; закручуватися ( про м'яч)
6) обвивати; обмотуватиto twist smth in — а ріесе of paper завертати щось у шматок паперу; обгорнути щось шматком паперу; обвиватися; обмотуватися
the snake twisted (itself) round my arm — змія обвилася навколо моєї руки
7) вплітати; a few wild flowers were twisted in her hair в її волосся були вплетені польові квіти8) витися; згинатися; звиватисяthe road twists a good deal — дорога петляє; пробиратися насилу; міняти напрям
we twisted (our way) through the crowd — ми пробиралися крізь натовп; звиватися; соватися; корчитися
10) обдурювати11) їсти з апетитом12) зв'язувати, сполучатиto twist ones fortune with smth — пов'язати свою долю з чимось to twist in the wind мучитися невідомістю; важко переживати невизначеність свого положення
to twist smb s arm — чинити тиск на когось; тиснути, примушувати
he twisted my arm until I consented to drink — він не відставав від мене, поки я не погодився випити
well, if you twist my armI — не відмовлюся!; охоче! ( відповідь на запрошення випити)
to- smb around one's finger — тримати когось у своїх руках
she twists him around her little finger — вона вертить/зневажає/ їм, як хоче; вона з нього мотузки в'є
to twist the lions tail — cл. приводити в обурення /раздражати/ дразнити/ англійців
-
19 zest
1. noun1) то, что придает вкус; пикантность; 'изюминка'; to give zest to smth. придавать вкус (или пикантность, интерес) чему-л.2) collocation интерес; жар; he entered into the game with zest он с жаром принялся играть3) collocation энергия, живость4) склонностьSyn:brio, dash, drive, energy, gusto, panache, verveAnt:blandness, dullness, exhaustion, hebetude, insipidity, lethargy, listlessness, weariness2. verb collocationпридавать пикантность, придавать интерес* * *(n) жар; живocть; изюминка; пикантнocть; склонность* * ** * *[ zest] n. пикантность, изюминка, придающее вкус; цедра; жар, интерес, энергия, живость* * *исполнительностьпикантностьприлежаниеприлежностьстарательностьтщательностьусердиецедра* * *1. сущ. 1) приправа 2) пикантность, особенность; особый вкус 3) разг. а) интерес б) живость 2. гл.; разг. придавать пикантность, придавать интерес -
20 twist
1. n кручение; крутка; скручивание; сучениеto give a twist — крутить, скручивать
2. n изгиб, поворот3. n изгиб, кривизнаthe tusks have a larger twist towards the smaller end — кривизна бивней увеличивается от начала к концу
4. n кручёная верёвка; шнурок, жгут; кручёная нить5. n петля; узел; скрутка6. n система нарезов7. n скрученный бумажный пакет, фунтик8. n грубый сорт табакаnative twist tobacco — жевательный табак, свернутый в виде жгутов
9. n витой хлебa bread twist, a twist of bread — витая булочка
10. n цедра, выжимаемая в напиток11. n хвост завитком12. n поворот в сторону; отклонение13. n неожиданный или причудливый поворот; зигзаг14. n особенность15. n предрасположенность, склонность16. n приём; трюк, фокус17. n искажение18. n искажение, гримаса19. n отклонение от нормы20. n вывих21. n растяжение22. n обман23. n разг. волчий аппетит24. n сл. смешанный напитокgin twist — напиток, смешанный с джином
25. n вульг. женщина, «юбка»26. n спорт. кручёный мяч27. n спорт. закрутка мяча28. n спорт. спец. торсионное напряжение; вращающий моментtwists and turns — тонкости, детали, подробности; все углы и закоулки
29. v крутить, скручивать, выкручивать30. v делать кручением; крутить, сучить; плести, сплетать31. v разрушать, ломать кручением; сворачиватьto twist the key — сломать ключ, свернуть головку ключа
32. v вывихивать; растягивать33. v придавать скручиванием или сгибанием определённую форму; скручивать, сворачивать, сгибать34. v скручиваться, сворачиваться; гнуться, искривляться35. v искажать, кривить36. v превращать, обращать37. v поворачивать38. v оборачиваться, поворачиватьсяtwist round — оборачивать, поворачивать
39. v вращать, вертеть40. v вращаться, крутиться; закручиваться41. v обвивать; обматывать42. v обвиваться; обматываться43. v вплетать44. v вплетаться; переплетаться, сплетаться45. v виться; изгибаться; извиваться46. v пробираться с трудом; менять направление47. v извиваться; ёрзать; корчиться48. v танцевать твист49. v сл. есть с аппетитомto twist down — поглощать пищу, есть с аппетитом; уписывать за обе щёки
jump with full twist to long hang on HB — прыжок с поворотом на 360 град в вис на в.ж.
50. v редк. связывать, соединятьhe twisted my arm until I consented to drink — он не отставал от меня, пока я не согласился выпить
Синонимический ряд:1. approach (noun) approach; idea; innovation2. bend (noun) bend; corkscrew; curl; curve3. change (noun) change; development; gimmick; surprise4. coil (noun) coil; helix; spiral5. propensity (noun) bent; bias; proclivity; propensity6. rotation (noun) rotation; spin; whirl7. torque (noun) torque; torsion8. turn (noun) shift; tack; turn9. braid (verb) braid; intertwine; plait10. change (verb) alter; change; pervert11. misrepresent (verb) belie; color; colour; confuse; contort; deform; disfigure; distort; falsify; garble; load; miscolor; misrepresent; misstate; warp12. spin (verb) revolve; rotate; spin13. wrench (verb) wrench; wrest; yank14. wriggle (verb) bend; coil; corkscrew; curl; curve; entwine; meander; snake; spiral; sprain; squirm; tangle; turn; twine; weave; wind; wreathe; wriggle; writheАнтонимический ряд:detach; disengage; disentangle; disunite; express; preserve; reflect; render; separate; straighten; substantiate; unwind
См. также в других словарях:
цедра́т — цедрат … Русское словесное ударение
цедра — Внешняя тонкая цветная кожица плодов цитрусовых растений, очищенная от белого, рыхлого подстилающего ее слоя. Цедра снимается обычно острым ножом спиралью и затем просушивается в сухом помещении на открытых поверхностях, прикрытых бумагой… … Кулинарный словарь
ЦЕДРА — верхний слой корки лимона и апельсина, желтого цвета, содержащий ароматич. летучее масло. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф., 1907. ЦЕДРА лимонная или апельсиновая корка. Полный словарь иностранных слов,… … Словарь иностранных слов русского языка
цедра — пряности, корка Словарь русских синонимов. цедра сущ., кол во синонимов: 2 • корка (16) • пряность … Словарь синонимов
ЦЕДРА — (от итал. cedro цитрон) наружный окрашенный слой околоплодника цитрусовых (апельсина, лимона и др.). Содержит эфирные масла, обусловливающие запах плодов. Используют в пищевой промышленности, кулинарии … Большой Энциклопедический словарь
ЦЕДРА — ЦЕДРА, цедры, мн. нет, жен. (от итал. cedro лимон). Размельченная лимонная или апельсиновая корка, употр. как пряность. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЦЕДРА — ЦЕДРА, ы, жен. Верхний слой корки цитруса, а также такая высушенная и размельчённая корка, употр. как пряность. Апельсинная, лимонная ц. | прил. цедровый, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ЦЕДРА — измельчённые апельсинные или лимонные корки. Употребляются для ароматизации различных блюд и кондитерских изделий … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
Цедра — (от итальянского cedro цитрон), наружный окрашенный слой околоплодника цитрусовых (апельсина, лимона и других). Содержит эфирные масла, обусловливающие запах плодов. Используют в пищевой промышленности, кулинарии. … Иллюстрированный энциклопедический словарь
Цедра — Цедрой называют внешний пигментированный, эфироносный слой кожуры (корки) плодов различных цитрусовых растений померанца (Citrus aurantium), лимона (Citrus limonum), апельсина (Citrus sinensis), мандарина (танжерина) (Citrus nobilis) и… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Цедра — Свежеочищенная апельсиновая цедра. Цедра (от итал. cedro цитрон) наружный окрашенный слой околоплодника растений семейства рутовых. В нём расположены железист … Википедия