-
1 astuce
fdéjouer les astuces — раскрыть козни2) находчивость; выдумка, хитроумное приспособление; находка; pl ухищрения3) разг. шутка; шутливость -
2 gimmick
m разг. -
3 joujou
m (pl joujoux)1) игрушкаfaire joujou à [avec]... — играть ( с игрушкой)2) перен. игрушка; занятная вещица; хитроумное устройство -
4 subtil
1) тонкий, проницательный, острый, изощрённыйesprit subtil — проницательный, острый ум2) уст. тонкий, острый ( о чувстве)4) тонкий (о мысли и т. п.), утончённый; надуманныйargumentation trop subtile — надуманная, притянутая за волосы аргументацияc'est trop subtil pour moi — для меня это слишком хитро, мудрено5) субтильный ( о предметах), лёгкий, тонкий, мелкий; текучий, летучий; неуловимый6) легко проникающий, просачивающийся (о запахе и т. п.)7) уст. острый, остроконечный -
5 astuce
сущ.1) общ. выдумка, коварство, козни, плутни, приём (On part chasser en motoneige avec des chiens de traîneau et l'on invente des astuces loufoques pour résister à moins 40°.), способ, уловка, ухищрение, хитрость, хитроумие, хитроумное приспособление, находка, ухищрения, лукавство, находчивость2) разг. шутливость, шутка -
6 construction ingénieuse
сущ.общ. (une) хитроумное сплетениеФранцузско-русский универсальный словарь > construction ingénieuse
-
7 gimmick
сущ.разг. трюк, хитроумное приспособление, штучка -
8 joujou
сущ.1) общ. игрушечный (маленький; после сущ.: игрушечный садик - un jardin joujou), игрушка2) перен. занятная вещица, хитроумное устройство -
9 raisonnement subtil
сущ.Французско-русский универсальный словарь > raisonnement subtil
-
10 The Whispering Chorus
1918 – США (75 мин)Произв. PAR. (Сесил Де Милль)Реж. СЕСИЛ Б. ДЕ МИЛЛЬСцен. Джини Макфёрсон по одноименному роману Перли Пур ШиэнаОпер. Элвин УикоффВ ролях Реймонд Хэттон (Джон Трембл), Кэтлин Уильямз (Джейн Трембл), Эдит Чэпмен (мать Джона), Элиот Декстер (Джордж Коггсуэлл), Ноэ Бири-ст. (докер), Гай Оливер (Макфарленд), Талли Маршалл (Ф.П. Кламли), Джон Бёртон (Чарлз Барден), Дж. Парк Джоунз (Том Бёрнз), Густав фон Сайффертиц (смеющееся лицо).Бухгалтер, еле сводящий концы с концами, слышит злобные внутренние голоса, которые толкают его на преступление: он похищает крупную сумму денег, подделав счета своего работодателя. Последний, обвиненный во взяточничестве, проходит проверку по всем правилам закона. Перепугавшись, бухгалтер пускается в бега и скрывается в хижине посреди леса. В соседнем пруду он находит труп, называется именем погибшего и, насколько возможно, имитирует физическое сходство с ним. Он оставляет при трупе записку, которая должна навести полицию на мысль, что это он сам был убит за отказ подделать счета.Полиция находит труп и клюет на удочку. Бухгалтер под новым именем пытается найти работу в доках. Тем временем его жена становится секретаршей налогового инспектора, который строит успешную политическую карьерой избирается на пост губернатора. Проходит время. Бухгалтер тоскует и решает проведать мать. Она умирает сразу после их встречи.Бухгалтер арестован и не может доказать, кто он на самом деле. Его обвиняют в собственном убийстве. Наконец вынесен приговор. Бывшая жена бухгалтера, ныне – супруга губернатора, сначала не узнает его. Но затем начинает сомневаться и навещает его в тюрьме. Чтобы не разрушить судьбы 3 человек (поскольку его жена родила ребенка от губернатора), бухгалтер предпочитает утаить правду. Он идет на электрический стул, держа в руках розу, подаренную той, кто некогда была его супругой.► В этом фильме, который Де Милль считал своим лучшим творением, уже присутствуют все элементы вселенной режиссера. В невероятно насыщенном событиями рассказе о психологических и метафизических приключениях героя Де Милль живописует мир, где правит божественное провидение, пути которого неисповедимы. Роль этого провидения Де Милль, к величайшему удовольствию зрителя, раскрывает в непредсказуемой драматургии, где каждый сюжетный поворот влечет за собою следующий, который кажется одновременно и неожиданным, и необходимым (эта диалектика – весьма индивидуальная черта Де Милля). Необходимостью для героя становится слепое подчинение участи, уготовленной для него провидением. После борьбы – зачастую суровой – человеческая воля вынуждена уступить. Неожиданность достигается за счет многочисленных перипетий, которые переживают герои, прежде чем прийти к смирению. Для Де Милля равновесие людских сообществ и всего мира основано на нравственном законе: человек обязан считаться с этим законом и принести ему в жертву все – включая, при необходимости, и собственную личность. Эта история весьма эффектно иллюстрирует такую необходимость, используя в высшей степени парадоксальное положение человека, вынужденного под чужой личиной взять на себя ответственность за собственное убийство. Так он убивает себя дважды, и 2-я смерть послужит в каком-то смысле искуплением 1-й, мошеннической и лживой. Широта взглядов режиссера сопровождается весьма успешными формальными экспериментами, особенно в материализации внутренних голосов героя: двойной экспозицией на пленку накладываются лица – напряженные, свирепые или безмятежные. Работа с актерами отличается поразительной свежестью. Поначалу действие, затейливое и хитроумное, продвигается вперед с сухой методичностью при помощи эффектного и виртуозного параллельного монтажа, не особо увлекаясь созданием кульминационных моментов. Затем ритм ускоряется, а сюжет и стиль постепенно приобретают лиричность и оттенок безумия, чтобы увенчаться парадоксальным и в то же время – неотвратимым финалом. Поневоле впечатляет тот уровень мастерства, которого достиг всего за 4 года работы в кинематографе один из его величайших творцов.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Whispering Chorus
См. также в других словарях:
МЕТАФОРА ОПТИЧЕСКАЯ — или визуальная (от visus, лат., зрение, вид, зрелище); метафора зеркала феномены, выполняющие особые функции в познании и языке, искусстве и науке, религии и философии культуре в целом. Существующие зрительные мифологемы включают… … Энциклопедия культурологии
Семейство Рогозубовые или Однолегочные (Ceratodidae) — К этому семейству относят несколько вымерших родов, ископаемые остатки которых находят на всех континентах, и близкий к ним современный род Neo ceratodus, с одним видом. Характерны для них хрящевой нейрокраниум, наличие одного легкого и… … Биологическая энциклопедия
ХИТРИТЬ — ХИТРИТЬ, хитрю, хитришь, несовер. (к схитрить). 1. Применять, проявлять хитрость, поступать или говорить с хитростью, не прямо, вводя в обман или в заблуждение. «Заметила я, Что со мною хитрят.» Некрасов. « Что тут хитрить? Пожалуй к бою.»… … Толковый словарь Ушакова
ХИТРОУМНЫЙ — ХИТРОУМНЫЙ, хитроумная, хитроумное; хитроумен, хитроумна, хитроумно (книжн.). Хитрый, исполненный хитроумия, тонкости. Хитроумный человек. Хитроумные замыслы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Хитрить — несов. неперех. 1. Проявлять, применять хитрость, поступать или говорить хитро, вводя в обман или в заблуждение. 2. Придумывать что либо хитроумное, замысловатое; мудрить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Хитровать — несов. неперех. разг. 1. Проявлять, применять хитрость, поступать или говорить хитро, вводя в обман или в заблуждение; хитрить 1.. 2. Придумывать что либо хитроумное, замысловатое; мудрить, хитрить 2.. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ХИТРИТЬ — ХИТРИТЬ, рю, ришь; несовер. 1. Действовать с хитростью, неискренне. Х. с собеседником. Не верь ему, он хитрит. 2. Придумывать что н. хитроумное, замысловатое (разг.). Как ни хитрил, не нашёл выхода. | совер. схитрить, рю, ришь (к 1 знач.).… … Толковый словарь Ожегова
ХИТРОУМНЫЙ — ХИТРОУМНЫЙ, ая, ое; мен, мна (книжн.). 1. Изобретательный и тонкий. Х. замысел. Хитроумно (нареч.) придумать. 2. Сложно и искусно сделанный, хитро (в 4 знач.) придуманный. Хитроумное устройство. | сущ. хитроумность, и, жен. Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
Амброз Бирс — (1842 1914? гг.) писатель Азартная игра, именуемая бизнесом, неодобрительно смотрит на бизнес, именуемый азартной игрой. Ах, если бы можно было оказаться в объятиях женщины, не оказавшись в ее руках! Быть французом за границей значит быть… … Сводная энциклопедия афоризмов
R.E.M. — R.E.M. Cлева направо: Питер Бак, Майк Миллз, Билл Берри, Майкл Стайп Основная информация … Википедия
Клатч (Плоский мир) — У этого термина существуют и другие значения, см. Клатч. Клатч (англ. Klatch) вымышленные государство и страна в серии книг «Плоский мир». Название относится как к стране, так и к континенту. Содержание 1 Континент Клатч … Википедия