-
1 харч
= харчи -
2 peck
̈ɪpek I сущ.
1) мера сыпучих тел (=1/4 бушеля или 9,08 л) а) в Америке эквивалентна
537. 605 кубическим дюймам б) в Великобритании эквивалентна
554. 84 кубическим дюймам
2) мерный сосуд (для измерения объема сыпучих тел)
3) разг. большое количество;
куча, масса, множество Syn: multitude, great number, heap
1., lot
1. II
1. сущ.
1) а) клевок б) шутл. легкий поцелуй
2) след( от клевка, от поцелуя), пятнышко, впадина, вмятина prick, hole, dint;
dot
1.
3) разг. еда, пища Syn: food, provender
2. гл.
1) а) клевать (at), долбить клювом That bird makes such a terrible noise, pecking at the tree in search of insects. ≈ Эта птица, что долбит дерево в поисках насекомых, производит просто ужасный звук. б) пробивать, продалбливать( клювом)
2) перен., шутл. чмокнуть They pecked the hostess farewell. ≈ На прощание они чмокнули (в щеку) свою хозяйку.
3) драться клювом
4) а) разг. отщипывать( пищу клювом) ;
мало есть б) перен. почти ничего не получить, мало получить ( от чего-л.) I fear you can peck but little satisfaction out of it. ≈ Вряд ли это принесет Вам большое удовлетворение.
5) а) питать, кормить б) шутл. есть по чуть-чуть, есть с изысканными манерами. Try to eat your dinner, Mary, you've only pecked at it. ≈ Мери, попытайся съесть ужин, ты же только чуть к нему притронулась.
6) разг. заниматься( чем-л.) поверхностно;
затрагивать( какую-л. тему) Let's deal properly with the question, instead of just pecking at it. ≈ Давайте займемся этим серьезно, а не так, на скорую руку.
7) разг. бранить, пилить That new teacher is always pecking at our spelling mistakes. ≈ Новый учитель все время ругает нас за орфографические ошибки.
8) уст. копать киркой (обыкн. peck up, peck down) пек множество, масса, куча - a * of trouble куча неприятностей клевок легкий поцелуй - to give smb. a * чмокнуть кого-либо след клевка, укола, дырочка;
углубление - a bird * поклев на плоде (сленг) пища, харч - * and perch ночлег и харчи - the * was served at once на стол собрали сразу - to be of one's * потерять аппетит клевать, долбить клювом - birds *ed at the grapes птицы поклевали виноград (on) легко поцеловать, "клюнуть" выклевывать, продалбливать дырку ( разговорное) мало есть, "клевать" - I'll * a bit я немного поем - she merely *ed at the partridge она только поковыряла вилкой куропатку (at) пилить, бранить, "клевать" (кого-либо) копать киркой долбить острым инструментом - father was *ing ice off отец сбивал лед (диалектизм) бросать камни (диалектизм) бросаться камнями (диалектизм) бросаться вперед (о лошади) - the horse *ed and stumbled лошадь рванулась вперед и споткнулась peck клевать (at), долбить клювом;
to peck a hole продолбить дырку ~ клевок ~ копать киркой (обыкн. peck up, peck down) ~ шутл. легкий поцелуй ~ мера сыпучих тел (=1/4 бушеля или 9,08 л) ~ множество, масса, куча;
a peck of troubles масса неприятностей ~ разг. отщипывать (пищу) ;
мало есть ~ разг. пища, еда ~ шутл. чмокнуть peck клевать (at), долбить клювом;
to peck a hole продолбить дырку ~ множество, масса, куча;
a peck of troubles масса неприятностей -
3 grub
Ⅰgrub [grʌb]1. n1) личи́нка ( жука)2) литерату́рный подёнщик; компиля́тор2. v1) вска́пывать2) выка́пывать, выкорчёвывать; выта́скивать (обыкн. grub up, grub out);to grub up the stumps выкорчёвывать пни
3) копа́ться, ры́ться, отка́пывать (в архивах, книгах)4) мно́го рабо́тать, надрыва́ться (тж. grub on, grub along, grub away)Ⅱgrub [grʌb]разг.1. n пи́ща, еда́, харч2. v есть -
4 grub
1. [grʌb] n2. литературный подёнщик; компилятор3. неряха; неопрятный, скверно одетый человек4. амер. корень, оставленный в земле после расчистки5. мяч, брошенный, посланный по земле ( крикет)6. разг. еда, харч, жратва2. [grʌb] vgrubs up! - за еду!, подкрепимся!, порубаем!
1. копать; рыться (в земле и т. п.)to grub in miserable little fields - обрабатывать /вскапывать/ жалкие клочки земли
2. копаться, рыться, искать (обыкн. в архивах, книгах и т. п.; тж. grub about)she was grubbing among the flower-beds to find her ring - она обшаривала клумбы в поисках кольца
3. разг. много работать, надрываться; корпеть, трудиться, вкалывать (тж. grub on, grub along, grub away)4. 1) жрать2) редк. кормить -
5 peck
I [pek] n1. пек (мера объёма сыпучих тел; англ. ≈ 8,81 л́; амер. ≈ 7,7 л́)2. множество, масса, кучаII1. [pek] n1. клевок2. шутл. лёгкий поцелуйto give smb. a peck - чмокнуть кого-л.
3. след клевка, укола, дырочка; углубление4. сл. пища, харчpeck and tipple /booze/ - еда и выпивка
2. [pek] v1. клевать, долбить клювом2. (on) шутл. легко поцеловать, «клюнуть»3. выклёвывать, продалбливать дырку4. разг.1) мало есть, «клевать»she merely pecked at the partridge - она только поковыряла вилкой куропатку
2) (at) пилить, бранить, «клевать» (кого-л.)5. 1) копать киркой2) долбить острым инструментомII [pek] v диал.1. 1) бросать камни2) бросаться камнями2. бросаться вперёд ( о лошади) -
6 grub
[grʌb]1) Общая лексика: брошенный по земле мяч (в крикете), вкалывать, вскапывать, вскопать, выкапывать, выкопать, выкорчёвывать, выкорчевать, вытаскивать, вытащить, грязнуля, гусеница, детка, есть, жрать, искать (обыкн. в архивах, книгах и т. п. тж. grub about), компилятор, копаться (в архивах, книгах), корпеть, литературный подёнщик, личинка (жука), много работать, мяч, брошенный, надрываться, находить, неопрятный, неряха, откапывать, посланный по земле (крикет), раздобывать рыться, расчищать землю, рыться, скверно одетый человек, трудиться, черва (у пчёл), червь3) Американизм: корень, оставленный в земле после расчистки, food (Where is the best place to get some \<b\>grub\</b\> around here?)5) Сельское хозяйство: раскорчёвывать, расчищать (землю), окучивать, полоть, свищ (на шкуре или на коже)6) Редкое выражение: кормить8) Австралийский сленг: грязный ребёнок, поглощать пищу, провизия, снабжать едой9) Лесоводство: червовидная личинка (жука)10) Энтомология: (червовидная) личинка11) Сленг: питаться, неряшливый человек, усердный студент, хавка, хавчик, зубрить, студент-зубрила12) Студенческая речь: заучка13) Кожевенная промышленность: свищ14) Американский английский: жрачка15) Макаров: корчевальная машина, рыться (в земле и т.п.) -
7 peck
[pek]1) Общая лексика: "клевать" (кого-л.), "клюнуть", бранить, бросать камни, бросаться камнями, долбить, долбить клювом, клевать, клевок, клюнуть, копать киркой (обыкн. peck up, peck down), куча, лёгкий поцелуй, мало есть, масса, мера сыпучих тел, множество, пек, пилить, пища, продалбливать, продалбливать дырку, углубление, удар клювом, четверть бушеля (как мера сыпучих тел = 9, 08 л), пек (мера объема сыпучих тел; англ. " 8,81 л; амер. " 7,7 л), бросаться вперёд (о лошади)2) Биология: книжка (третий отдел желудка жвачных)3) Разговорное выражение: еда, есть понемногу, отщипывать (пищу)4) Техника: тесать (камни), пек (внесистемная единица объёма сыпучих тел)5) Сельское хозяйство: спотыкание (лошади на аллюре после прыжка), пек (мера объёма сыпучих тел, равная: англ.- 9,09 л, амер.- 8,8 дм[up 3]), книжка (третий отдел желудка жвачного животного)6) Шутливое выражение: легко поцеловать, чмокнуть7) Строительство: пятно, равная 2 галлонам8) Автомобильный термин: пек (мера ёмкости, равная 2 галлонам)9) Архитектура: тесать камень11) Сленг: харч, белый человек, есть, закуска за 15-20 минут до еды12) Рыбоводство: клевать (о птицах)13) Метрология: пек (9, 09 дм3, Великобритания; 8, 8 дм3, США)14) Макаров: пек (внесистемная мера объёма сыпучих тел: амер. пек = 8,8098 куб.дм, брит. пек = 9,0922 куб.дм)15) Пренебрежительно: недомерок, недоросток, коротышка (человек маленького роста)16) Табуированная лексика: быстрый поцелуй -
8 aliment
1. noun1) пища2) материальная и моральная поддержка2. verbсодержать (кого-л.); поддерживать* * *(n) питание* * *еда, корм, пища* * *[al·i·ment || 'ælɪmənt] n. пища, питание, пищевые продукты; материальная и моральная поддержка; алименты* * *едаиждивениепитаниепищапродовольствиепропитаниеснедьсодержаниеудержаниеудержанияудерживаниеудерживанияхарч* * *1. сущ. 1) еда 2) поддержка 2. гл. помогать, поддерживать; содержать кого-л. -
9 grub
I1. noun1) личинка (жука)2) литературный поденщик; компилятор3) грязнуля, неряха4) мяч, брошенный по земле (в крикете)2. verb1) вскапывать2) выкапывать, выкорчевывать; вытаскивать (обыкн. grub up, grub out); to grub up the stumps выкорчевывать пни3) копаться, рыться, откапывать (в архивах, книгах)4) много работать, надрываться (тж. grub on, grub along, grub away)IIcollocation1. nounпища, еда2. verb1) есть2) rare кормить* * *1 (0) неряха; черва2 (n) детка; еда; жратва; компилятор; литературный поденщик; личинка; скверно одетый человек; харч; червь3 (v) копать; рыться* * *личинка; червь* * *[ grʌb] n. личинка; литературный поденщик, компилятор; неряха, грязнуля; мяч в крикете; еда, пища v. копаться, рыться, вытаскивать; много работать, надрываться, вкалывать* * *вскапыватьвыкапыватьвыкорчевыватьвытаскиватьгрязнулягусеницаестьжратькомпиляторкопатьсяличинкамячнеряхаоткапыватьрыться* * *I 1. сущ. 1) личинка (особ. жука); диал. червь 2) презр. литературный поденщик 3) презр. а) замараха б) невежа в) амер., студен. зубрилка 2. гл. 1) вскапывать; выкапывать, выкорчевывать (up, out) 2) копаться 3) разг. вкалывать, надрываться, ишачить (обык. grub on, grub along, grub away) II 1. сущ.; сленг жратва 2. гл.; сленг 1) рубать, хавать (тж. to grub it) 2) кормить (тж. в переносном смысле) -
10 GRUB
еда, есть (грубее, но точнее: жратва, харч, лопать, хавать, рубать). -
11 LUNCH
на слуху значения "ленч, обед", но это еще и характеристика: тупой, не врубающийся.Lose (blow, launch, toss) lunch (to) — если слово lunch попадется вам в таком странном сочетании - так это может означать не обед, а что-то типа нашего - метать харч.
-
12 THROW UP
THROW UP (TO) = TO TOSSтошнить. Дословно - кидать, метать (да, господа, скинуть харч - это примерно то, но английский вариант мягче). Абсолютно это же означают чуть грубее звучащие выражения: to throw a map, to throw one's cookies (voice, toenails).Но "to throw something back" - означает перекусить, заглотить чего-нибудь на ходу.(*)
Throw (screw) a fuck (bob, boff) into (to) — вот это уже иносказание для любителей чего погорячее и покруче. Примерно соответствует нашему: "кинуть палку", "вставить пистон". По сути, это еще один способ сказать "fuck".Throw the book at (to) — так говорят, когда кого-то признали виновным сразу по нескольким статьям и посадили надолго.
Throw out — выбрасывать, см. рис. (Уборщики английский не всегда знают (среди них много latinos и поляков), поэтому на неочевидный мусор налепляют этикетку "выбросить" (throw out) на испанском и польском). В комментарии пояснено, почему эта надпись дана на трех языках.
-
13 grub
-
14 aliment
едаиждивениепитаниепищапродовольствиепропитаниеснедьсодержаниеудержаниеудержанияудерживаниеудерживанияхарч -
15 grub
1. n энт. личинка; червь; детка; черва2. n литературный подёнщик; компилятор3. n неряха; неопрятный, скверно одетый человек4. n амер. корень, оставленный в земле после расчистки5. n мяч, брошенный, посланный по земле6. n разг. еда, харч, жратваgrubs up! — за еду!, подкрепимся!, порубаем!
7. v копать; рыться8. v копаться, рыться, искать9. v разг. много работать, надрываться; корпеть, трудиться, вкалывать10. v жрать11. v редк. кормитьСинонимический ряд:1. food (noun) bread; chow; comestibles; edibles; feed; food; foodstuff; meal; meat; nurture; provender; provisions; scoff; spread; viands; victuals; vittles; vivres2. hack (noun) drudge; grubber; hack; hireling; mercenary; slavey3. larva (noun) caterpillar; larva; maggot; worm4. dig (verb) burrow; delve; dig; dig out; dig up; excavate; probe the dirt; shovel; spade; till; uproot5. scour (verb) beat; comb; finecomb; fine-tooth-comb; forage; rake; ransack; rummage; scour; search6. slave (verb) drudge; grind; plod; slave; slog; toil -
16 peck
1. n пек2. n множество, масса, куча3. n клевок4. n шутл. лёгкий поцелуй5. n след клевка, укола, дырочка; углубление6. n сл. пища, харч7. v клевать, долбить клювом8. v шутл. легко поцеловать, «клюнуть»9. v выклёвывать, продалбливать дырку10. v разг. мало есть, «клевать»11. v разг. пилить, бранить, «клевать»12. v разг. копать киркой13. v разг. долбить острым инструментом14. v диал. бросать камни15. v диал. бросаться камнями16. v диал. бросаться вперёдСинонимический ряд:1. indentation (noun) chip; dent; depression; dimple; dint; indentation; mark; nick; scar2. kiss (noun) buss; kiss; smack; smacker; smooch3. measure (noun) bags; barrel; bushel; eight quarts; large amount; load; measure; quantity; quarter-bushel4. much (noun) great deal; heap; lashings; lot; lump; mass; mountain; much; multiplicity; pack; pile; plenty5. sharp stroke (noun) blow; jab; knock; pinch; poke; rap; sharp stroke; tap; thump6. kiss (verb) buss; kiss; lip; osculate; smack; smooch7. pick (verb) carp; fuss; nag; pick8. tap (verb) beak; nip; pat; pierce; rap; strike; tap; tap with beak
См. также в других словарях:
харч — ХАРЧ, а, мн. и, ей, м. 1. Еда, пища. 2. Деньги, доход, прибыль. А какой мне с этого харч? 3. Блевотина. Харч метать (или харч спустить, харчами хвастать, харчи гнать и т. п.) страдать рвотой … Словарь русского арго
харч — См … Словарь синонимов
харч — [харч] чу, ор. чеим, м. (на) ч і (ч.) і ч і, ор. ч у (ж.), мн. харч і/, харч і/ў … Орфоепічний словник української мови
ХАРЧ — ХАРЧ. см. харчи. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ХАРЧ — (тюркск. hardz; араб, khardz). Съестные припасы, пища, корм. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ХАРЧ араб. khardj, издержка. Съестные припасы. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление … Словарь иностранных слов русского языка
харч — харч, а, твор. п. ем и харч и, ей … Русский орфографический словарь
харч — харч/ и харч/и … Морфемно-орфографический словарь
харч — харч, а и харчи, ей … Русское словесное ударение
Харч — м. разг. сниж. то же, что харчи Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ХАРЧ — муж. харчоба жен., дон. харчи мн. съестной припас, пища, еда, продовольствие; | привар, пища кроме хлеба, особ. мясная, мясо. Без хлеба и харчу не хочу, вологод. Пироги с харчем, сар. с мясом. | сев., вост. охотничий припас, порох и дробь. |… … Толковый словарь Даля
харч — а; м. = Харчи … Энциклопедический словарь