Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

уёбывать

  • 1 бывать

    v
    gener. juhtuma, olema, ette tulema, käima, viibima

    Русско-эстонский универсальный словарь > бывать

  • 2 бывать

    165b Г несов.
    1. ette tulema, juhtuma; olema; \быватьют щуки в 20 кг весом tuleb ette v on isegi 20-kg (kahekümnekilogrammiseid) havisid, в жизни всякое \быватьет elus juhtub mõndagi, он \быватьет раздражителен ta ärritub vahel kergesti, не \быватьть тебе музыкантом muusikut v muusikameest sinust ei tule v ei saa;
    2. viibima; külastama, külas käima; вечером он всегда \быватьет дома õhtuti on ta alati kodus, он редко \быватьет у нас ta käib meil v külastab meid harva, он часто \быватьет в театре ta käib sageli teatris; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > бывать

  • 3 бывать

    ette tulema; juhtuma; käima; viibima

    Русско-эстонский словарь (новый) > бывать

  • 4 ходить, бывать

    v
    gener. käia (da-èíôèíèòèâ (käima, käin))

    Русско-эстонский универсальный словарь > ходить, бывать

  • 5 прихлёбывать

    rüüpima

    Русско-эстонский словарь (новый) > прихлёбывать

  • 6 схлёбывать

    larpima; lõmpsima

    Русско-эстонский словарь (новый) > схлёбывать

  • 7 от англ. hang out

    gener. (жаргонизм)(из словаря новояза "EESS - sõnastik"; разг. постоянно бывать /где-л./; тусоваться; "ошиваться"; жить; обитать; обретаться; околачиваться; "зависать"/; /сл.: регулярно встреч hängima

    Русско-эстонский универсальный словарь > от англ. hang out

  • 8 воздух

    18 С м. неод. (без мн. ч.) õhk (ka ülek.); спёртый \воздух umbne v läppunud õhk, сжатый \воздух füüs. suruõhk, быть на открытом \воздухе vabas õhus viibima, дышать свежим \воздухом värsket õhku hingama, бывать на \воздухе õues v jalutamas käima, выстрелить в \воздух õhku tulistama, \воздух! sõj. õhk! (õhualarmisignaal); ‚
    повиснуть в \воздухе õhku rippuma jääma;
    дышать \воздухом чего, каким millises õhkkonnas elama

    Русско-эстонский новый словарь > воздух

  • 9 каша

    76 С ж. неод.
    1. puder; гречневая \кашаа tatrapuder, \кашаа на молоке piimaga keedetud puder;
    2. ülek. lörts, (puderjas) segu, mass; снежная \кашаа lumelörts;
    3. ülek. kõnek. segapuder, segadus, segadik, virvarr; ‚
    \кашаа в голове у кого kõnek. pea on segi, peas on kõik nagu puder ja kapsad segamini;
    берёзовая \кашаа kõnek. urvaplaaster; (вот так)
    \кашаа заварилась kõnek. kus keedeti supp kokku, on alles puder, (küll) läks alles mölluks;
    \кашаи не свašишü с кем kõnek. ei saa kokkuleppele v toime kellega;
    расхлёбывать \кашау kõnek. kokkukeedetud suppi (ära) sööma;
    сапоги (ботинки …;) \кашаи просят kõnek. humor. saapad on katki, saapad naeravad v irvitavad;
    мало \кашаи ел v
    ела kõnek. humor. (ta on, sa oled) vähe putru söönud, alles v veel noor v kogenematu, jõudu (tal, sul) vähevõitu

    Русско-эстонский новый словарь > каша

  • 10 люди

    90 (род. и вин. п. \людией, твор. п. \людиьми) С од. мн. ч. (ед. ч. человек м. р.)
    1. inimesed, rahvas; молодые \людии (1) noored (inimesed), noorrahvas, (2) noormehed, \людии науки teadlasrahvas, \людии доброй воли hea tahte inimesed, лишние \людии kirj. liigsed v ülearused inimesed, присматриваться к \людиям inimesi jälgima;
    2. teised, võõrad; \людии работают, а он бездельничает teised teevad tööd, tema lööb lulli;
    3. aj. (talu-, mõisa-) teenijad, teenijaspere, teenijasrahvas; ‚
    выбиться в \людии haljale oksale jõudma;
    пойти в \людии van. võõraid teenima minema;
    жить в \людиях van. võõraste juures teenima;
    в \людии keda heale järjele aitama;
    на \людиях teiste v võõraste nähes;
    бывать в \людиях, показываться на \людиях väljas v inimeste hulgas v seltskonnas käima

    Русско-эстонский новый словарь > люди

  • 11 общество

    94 С с. неод. ühiskond; ühing, selts, ühistu; seltskond; aj. kogukond; античное \обществоо antiikühiskond, бесклассовое \обществоо klassideta ühiskond, классовое \обществоо klassiühiskond, первобытное \обществоо ürgkogukondlik ühiskond, феодальное \обществоо feodaalühiskond, человеческое \обществоо inimühiskond, передовое \обществоо eesrindlikud ühiskonnaliikmed, спортивное \обществоо spordiühing, -selts, студенческое научное \обществоо üliõpilaste teaduslik ühing, \обществоо дружбы sõprusühing, \обществоо охраны природы looduskaitseselts, акционерное \обществоо maj. aktsiaselts, порядочное v приличное \обществоо viisakas seltskond, избранное \обществоо valitud seltskond, женское \обществоо naiste seltskond, в \обществое кого kelle seltsis v seltskonnas, быть душой \обществоа seltskonna hing olema, бывать в \обществое seltskonnas käima, вращаться в высшем \обществое kõrgemas seltskonnas liikuma, попасть в дурное \обществоо halba seltskonda v kampa sattuma, он принят в \обществое van. ta on seltskonnas omaks võetud, мне не хватает \обществоа mul on seltsist puudu, в своём \обществое omasuguste seltsis, сливки \обществоа (seltskonna) koorekiht, дворянское \обществоо aadel, aadelkond, \обществоо друзей sõprade ring, sõbrad, в \обществое взрослых täiskasvanute hulgas v keskel, избегать \обществоа inimesi vältima

    Русско-эстонский новый словарь > общество

  • 12 смерть

    91 С ж. неод.
    1. surm; естественная \смертьь loomulik surm, клиническая \смертьь med. kliiniline surm, скоропостижная \смертьь äkiline v ootamatu surm, äkksurm, \смертьь от задушения lämbumissurm, насильственная \смертьь vägivaldne surm, преждевременная \смертьь enneaegne v varajane surm, мучительная \смертьь piinarikas v vaevarikas surm, голодная \смертьь näljasurm, пасть \смертьью храбрых kangelasena langema, kangelasena surema, приговорить к \смертьи surma mõistma, спасти от \смертьи surmast v surmasuust päästma, умереть своей \смертью loomulikku surma surema, идти на верную \смертьь kindlasse surma minema, устать до \смертьи kõnek. surmväsinud olema, избить до \смертьи surnuks peksma, лежать v быть при \смертьи suremas olema, бледный как \смертьь surnukahvatu, koolnukahvatu, kaame, под страхом \смертьи surmaähvardusel, найти \смертьь ülek. surma leidma, otsa saama;
    2. в функции Н kõnek. hirmsasti, tapvalt, meeletult, pööraselt, õudselt; on tappev v hirmus v õudne; \смертьь не люблю глупых jube, kuidas ma lolle ei salli, \смертьь как пить хочется on tappev janu, pööraselt tahaks juua, \смертьь как скучно ты рассказываешь sa räägid surmigavalt; ‚
    на волоске от \смертьи elu ripub v rippus juuksekarva otsas, surmasuus;
    глядеть \смертьи в глаза surmaga silmitsi olema, surmale silma vaatama, surmasuus olema;
    не на жизнь, а на \смертьь elu ja surma peale;
    только за \смертьью посылать кого kõnek. keda on paras surma järele saata (väga aeglase kohta);
    вопрос жизни или \смертьи elu ja surma küsimus;
    быть между жизнью и \смертью elu ja surma piiril olema v vahel vaakuma;
    двум \смертьям не бывать, а одной не миновать vanas. ei keegi kahte surma sure;
    на миру и \смертьь красна kõnekäänd koos surragi on ilusam, üheskoos saab kõigest üle, (teistega) jagatud mure on pool muret

    Русско-эстонский новый словарь > смерть

См. также в других словарях:

  • БЫВАТЬ — БЫВАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Жить, существовать (время от времени, случайно, иногда). Бывали богатыри на Руси. Бывают и смельчаки и трусы. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Наличествовать, иметься, иметь… …   Толковый словарь Ожегова

  • бывать — См. быть, посещать бывало, двум (двух) смертям (смертей) не бывать, одной не миновать, как не бывало, ничуть не бывало... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бывать выходить,… …   Словарь синонимов

  • БЫВАТЬ — БЫВАТЬ, быть, бывывать; существовать, обретаться, находиться где, присутствовать; | случаться, делаться, становиться; | иметь, говоря о свойстве, качестве или состоянии; | приходить, навещать. Самостоятельное значение глаголов этих выражает:… …   Толковый словарь Даля

  • БЫВАТЬ — БЫВАТЬ, бываю, бываешь. 1. Случаться, происходить. Бывают щуки в 70 кг весом. Таких вещей не бывает. 2. То же, что быть (с оттенком многократности). Я никогда не бывал на Кавказе. Вечером я всегда бываю дома. Он никогда не бывал замечен в… …   Толковый словарь Ушакова

  • бывать —     БЫВАТЬ1, случаться/случиться     БЫВАЛО, случалось     БЫВАТЬ2, вращаться …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • бывать — бываю, ст. слав., др. русск. бывати, болг. бивам, сербохорв. би̑вам, бивати, словен. bivati, чеш. byvati, byvam, польск. bywac, в. луж. bywac, п. луж. bywas. Родственно лит. bùvo был , зап. лит., вост. лит. buvoti, buvoju бывать ; см. Остен… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Бывать — несов. неперех. 1. Происходить, совершаться, случаться (обычно неоднократно). 2. Встречаться, попадаться (и не один раз). 3. Находиться, присутствовать, пребывать где либо (обычно неоднократно). отт. Участвовать в чём либо (и не один раз). 4.… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • бывать — бывать, бываю, бываем, бываешь, бываете, бывает, бывают, бывая, бывал, бывала, бывало, бывали, бывай, бывайте, бывающий, бывающая, бывающее, бывающие, бывающего, бывающей, бывающего, бывающих, бывающему, бывающей, бывающему, бывающим, бывающий,… …   Формы слов

  • БЫВАТЬ — Как не бывало кого, чего. Разг. О ком л., чём л., бесследно исчезнувшем. ФСРЯ, 52. Как ни в чем не бывало. Разг. Словно ничего не случилось, не произошло. ФСРЯ, 52; БМС 1998, 63. Ничуть не бывало. Разг. Совсем нет, вовсе нет. ФСРЯ, 52; БМС 1998,… …   Большой словарь русских поговорок

  • Бывать в бывальцах — Волг. Быть опытным, много испытать в жизни. Глухов 1988, 7 …   Большой словарь русских поговорок

  • Бывать (быть) и на коне, и под конём — Волг., Пск., Сиб. Многое испытать, приобрести опыт в жизни. Глухов 1988, 8; СРНГ 2, 228; ФСС, 20 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»