-
1 raffinement
m изы́сканность, утончённость; изощрённость;un raffinement de politesse — изы́сканная < утончённая> ве́жливость; un raffinement de cruauté — утончённая < изощрённая> жесто́костьun raffinement des manières — изы́сканность мане́р;
-
2 subtilité
f1. то́нкость;la subtilité d'une ruse ∑ — то́нкая хи́тростьla subtilité de l'analyse (du raisonnement) — то́нкость ана́лиза (рассужде́ния);
2. pl. (arguties) то́нкости ◄-ей►; ↑ухищре́ния; прему́дрости ◄-ей►;discuter sur des subtilités — спо́рить/по= o — то́нкостях <о нюа́нсах>; se perdre en subtilités — теря́ться/по= в ухищре́ниях; les subtilités de cette science — прему́дрости э́той нау́киles subtilités de l'étiquette (de la grammaire) — то́нкости этике́та (грамма́тики);
la subtilité d'un penseur — проница́тельность мысли́теляla subtilité de son esprit — то́нкость <проница́тельность, изощрённость, утончённость> его́ ума́;
-
3 raffinement
m1) эстетство, тонкость, изысканность; утончённость2) изощрённостьun raffinement de... — крайнее проявление чего-либо -
4 tarabiscotage
mизощрённость, изукрашенность; утончённость -
5 raffinement
сущ.общ. изысканность, тонкость, утончённость, изощрённость, эстетство -
6 tarabiscotage
сущ.общ. изощрённость, изукрашенность, утончённость -
7 alambiquage
-
8 atticisme
-
9 élégance
f1) изящество, элегантность2)une élégance — изящный оборот ( речи); пренебр. красивость3) изысканность, утончённость4) деликатность -
10 préciosité
f1) жеманность, манерность; вычурность2) редко утончённость, изысканность3) лит. прециозность; прециозное направление в литературе -
11 recherche
f1) искание, поиск(и)être à la recherche de... — разыскивать кого-либо, что-либоse mettre à la recherche de qch — отправиться на розыски чего-либо2) ( часто pl) изыскания, исследование; научно-исследовательская работа; наукаcentre de recherches — научно-исследовательский институтse livrer à des recherches sur qch — заниматься исследованиями, изучением чего-либоfaire des recherches — проводить научные исследованияCentre national de la recherche scientifique — Национальный центр научных исследований ( во Франции)3) юр. расследование; следствие; дознание; розыскrecherche de paternité — установление отцовства4) геол. поисковые работы; поисково-разведочные работы; разведка5) воен. разведкаrecherche du renseignement — сбор сведений, разведка6) стремление к...7)recherche de l'altitude ав. — набор высоты8) изысканность, утончённостьmettre de la recherche dans sa toilette, s'habiller avec recherche — изысканно одеватьсяil y a trop de recherche — в этом много манерности, мало естественности -
12 alambiquage
сущ.общ. чрезмерная витиеватость, духовный утончённость (стиля) -
13 atticisme
сущ. -
14 préciosité
сущ.1) общ. манерность, вычурность, жеманность2) редк. изысканность, утончённость3) лит. прециозное направление в литературе, прециозность -
15 recherche
сущ.1) общ. исследование, утончённость, поиск (и), достижение (Album-nuancier pour recherche d'effet de paillettes sur un fond coloré), наука, научно-исследовательская работа, (часто -pl) изыскания, изысканность, искание, стремление к (...)2) геол. поисково-разведочные работы, поисковые работы3) мед. научно-исследовательские работы4) юр. дознание, розыск, следствие, расследование5) метал. изыскание, разведка (см. также recherches), поиски6) выч. изучение, выборка (из памяти) -
16 élégance
сущ.общ. утончённость, элегантность, деликатность, изысканность, изящество -
17 élégance
f1. (vestimentaire) изя́щество; хоро́ший <то́нкий> вкус; элега́нтность;, изы́сканность (recherche); щегольство́ fam.;il s'habille avec élégance — он одева́ется со вку́сом <элега́нтно>; l'élégance de sa robe — элега́нтность <изя́щество> её пла́тья; l'arbitre des élégances — законода́тель модune femme d'une élégance raffinée — же́нщина, оде́тая с изы́сканным вку́сом;
2. (qualité esthétique) изя́щество, изя́щность; изя́щная <стро́гая> красота́; изы́сканность (recherche); утончённость (raffinement);l'élégance d'un vase (d'un geste) — изя́щество ва́зы (же́ста); l'élégance d'une silhouette — ста́тность <стро́йность> фигу́ры; l'élégance d'une traduction (du style) — изя́щество перево́да (сти́ля)l'élégance des proportions (des formes) — изя́щество пропо́рций (форм);
3. (qualité morale) то́нкость (finesse); благоро́дство (distinction); делика́тность (délicatesse); такти́чность, чу́ткость (tact);il a eu l'élégance de ne pas répondre ∑ — ему́ хвати́ло чу́ткости <делика́тности, такти́чности> промолча́ть, он такти́чно <делика́тно> промолча́л <ничего́ не отве́тил>ce procédé manque d'élégance — тако́е поведе́ние неблагоро́дно <некраси́во, беста́ктно>;
-
18 recherche
f1. по́иск, по́иски ◄-ов► pl.; изыска́ние (souvent se); ро́зыск;«La recherche de l'absolu» de Balzac «— По́иски абсолю́та» Бальза́ка; aller à la recherche de... — отправля́ться/ отпра́виться на по́иски (+ G); à la recherche de — в по́исках (+ G); la recherche de gisements — по́иск <разве́дка, разве́дывание> месторожде́ний; recherche de paternité — иск об установле́нии отцо́вства; les recherches de la police — ро́зыск [поли́ции]; la recherche du renseignement milit. — разве́дка 2, se — иссле́дование; нау́чно-иссле́довательская рабо́та; la recherche scientifique — нау́чно-иссле́довательская рабо́та: un institut de recherche — нау́чно-иссле́довательский институ́т (НИИ)la recherche de la vérité (de la perfection) — по́иск[и] и́стины (соверше́нства);
3. (raffinement) изы́сканность, утончённость;parler (s'habiller) avec recherche — изы́сканно выража́ться/вы́разиться (одева́ться/оде́ться)
-
19 goût
m1. (sent) вкус;aliment agréable au goût — прия́тное на вкус ку́шаньеles organes du goût — о́рганы вку́са;
2. (saveur) вкус, ↓при́вкус;un goût fort (relevé) — о́стрый вкус; avoir bon (mauvais) goût — быть вку́сным (невку́сным) <прия́тным (неприя́тным) на вкус); donner bon goût — придава́ть/прида́ть вкус; ce fruit a un goût amer — э́тот плод го́рький [на вкус]; ces pommes ont le même goût — э́ти я́блоки име́ют одина́ковый вкус; qui manque de goût — безвку́сный, лишённый вку́са; пре́сный (fade); ce fruit n'a aucun goût — э́то безвку́сный плод; cette crème a un goût — у э́того кре́ма како́й-то [неприя́тный] при́вкус (désagréable); cette crème a un goût de revenez-y — э́того кре́ма чем бо́льше ешь, тем бо́льше хо́чется; ce vin a un goût de moisi — у э́того вина́ при́вкус пле́сени; э́то вино́ отдаёт пле́сенью; j'ai un mauvais goût dans la bouche — у меня́ неприя́тный при́вкус во рту; faire passer le goût de qch. — запива́ть/ запи́ть (boire) (— заеда́ть/зае́сть (manger)) — что-л.; bois de l'eau pour faire passer le goût de ce médicament — запе́й водо́й э́то лека́рствоun bon (mauvais) goût — хоро́ший <прия́тный> (плохо́й <неприя́тный>) вкус <при́вкус>;
║ fig.:la vie n'a plus de goût pour lui ∑ — он потеря́л вкус к жи́зни; ● faire passer à qn. le goût du pain — отпра́вить pf. кого́-л. на тот светon sentait dans ses paroles un goût d'amertume — в его́ слова́х чу́вствовалась <звуча́ла> го́речь;
3. (en vie) вкус, аппети́т;mettre en goût — возбужда́ть/возбуди́ть аппети́т
4. fig. (penchant) вкус, скло́нность, ↑пристра́стие, страсть ◄G pl. -ей► f (passion);il a un goût très vif pour la musique — он име́ет <пита́ет> пристра́стие к му́зыке, он увлека́ется му́зыкой; je n'ai goût à rien ∑ — ничто́ меня́ не привлека́ет; donner à qn. le goût du travail — привива́ть/ приви́ть кому́-л. вкус к рабо́те; il s'est choisi un travail à son goût — он вы́брал себе́ рабо́ту по вку́су; ses fantaisies ne sont pas du goût de son père — его́ чуда́чества отцу́ не по вку́су <не по душе́>; il a le goût du luxe (du risque) — он лю́бит ро́скошь (риск); il a le goût du paradoxe — он лю́бит пара́доксы; mettez du goût dans ce que vous faites — рабо́тайте с душо́й <с увлече́нием>; faire un travail par goût — рабо́тать ipf. ра́ди удово́льствия; être au goût de qn. — нра́виться/по= (+ D), приходи́ться/прийти́сь кому́-л. по вку́су <по душе́>; trouver qn. à son goût — быть располо́женным к кому́-л., пита́ть ipf. пристра́стие к кому́-л.; быть неравноду́шным к кому́-л.; prendre goût à qch. — пристрасти́ться pf. к чему́-л.il a du goût pour le dessin — у него́ скло́нность к рисова́нию;
5. pl.:affinité de goûts — схо́дство вку́сов; il y en a pour tous les goûts — здесь есть (+ A) на все вку́сы; tous les goûts sont dans la nature — у вся́кого свой вкус; кому́ что нра́вится fam.; des goûts et des couleurs on ne dispute pas — о вку́сах не спо́рят prov.; на вкус и на цвет това́рищей нет prov.nous avons des goûts communs — у нас о́бщие <одни́ и те же> вку́сы;
6. (sens du beau) вкус;mauvais goût — плохо́й <дурно́й, скве́рный> вкус; безвку́сица (de qch.); avoir mauvais goût — име́ть плохо́й <дурно́й> вкус; быть безвку́сным (de qch.); bon goût — хоро́ший вкус; à mon goût ceci ne vaut rien — на мой взгляд э́то ничего́ не сто́ит; il a eu le mauvais goût de dire... — он поступи́л беста́ктно, сказа́в...; elle a du goût — у неё есть <хоро́ший, то́нкий> вкус; manquer de goût — не име́ть вку́са; le manque de goût — безвку́сица; une faute de goût — погре́шность про́тив вку́са; une femme habillée avec goût — же́нщина, оде́тая со вку́сом; un homme de goût — челове́к со вку́сом ║ un édifice de mauvais goût — безвку́сное зда́ние; des bijoux de mauvais goût — безвку́сные <аляпова́тые> украше́ния; des vêtements de bon goût — элега́нтная оде́жда; une robe d'un goût douteux — аляпова́тое пла́тье; des allusions de mauvais goût — сомни́тельные <неуме́стные> намёки; il serait de mauvais goût d'insister — бы́ло бы неуме́стно наста́иватьavoir le goût délicat (infaillible) — име́ть утончённый (безукори́зненный) вкус;
7. (style) вкус, дух, стиль;un poème dans le goût de Verlaine — стихотворе́ние в ду́хе <во вку́се> Верле́на; un ouvrage au goût du jour — мо́дная кни́га; offre-lui du parfum ou qch. dans ce goût-là — подари́ ей духи́ и́ли что-л. в э́том ро́деun tableau dans le goût classique — карти́на в класси́ческом сти́ле;
См. также в других словарях:
утончённость — утончённость, и … Русское словесное ударение
утончённость — утончённость … Словарь употребления буквы Ё
УТОНЧЁННОСТЬ — УТОНЧЁННОСТЬ, утончённости, мн. нет, жен. (книжн.). отвлеч. сущ. к утонченный во 2 знач.; изысканность, изощренность. Утончённость вкуса. Обнаруживать утончённость во вкусах и привычках. Утончённость культуры. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
утончённость — утончённость, утончённости, утончённости, утончённостей, утончённости, утончённостям, утончённость, утончённости, утончённостью, утончённостями, утончённости, утончённостях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
утончённость — УТОНЧЁННЫЙ, ая, ое; ён, ённа и УТОНЧЕННЫЙ, ая, ое; ен, енна. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
утончённость — и уто/нченность (3 ж), Р., Д., Пр. утончённости и уто/нченности … Орфографический словарь русского языка
утончённость — утончённость, и и (устар.) ут онченность, и … Русский орфографический словарь
утончённость — (не рекомендуется утонченность) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
утончённость — см. утончённый; и; ж. Утончённость восприятия. Утончённость души. Утончённость вкуса … Словарь многих выражений
утончённость — A сущ; 49 см. Приложение II Мы встречались с тобой на закате. Ты веслом рассекала залив. Я любил твое белое платье, Утончённость мечты разлюбив. А. А. Блок, «Мы встречались с тобой на закате…» Сведения о старой норме ударения … Словарь ударений русского языка
утончённость — уточнённость … Краткий словарь анаграмм