Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

усе

  • 1 на китовом усе

    Универсальный русско-английский словарь > на китовом усе

  • 2 на китовом усе

    prepos.
    gener. baleiné

    Dictionnaire russe-français universel > на китовом усе

  • 3 усесться

    усе́сться
    1. (сесть) sidiĝi;
    trovi lokon (найти место);
    2. (приняться за что-л.) ekkomenci.
    * * *
    (1 ед. уся́дусь)
    1) ( сесть) sentarse (непр.)

    усе́сться сно́ва — sentarse otra vez

    усе́сться по места́м — ocupar sus asientos

    2) ( за что-либо) ponerse (непр.) (a)

    усе́сться за рабо́ту — ponerse a trabajar

    усе́сться за кни́гу — ponerse a leer

    * * *
    (1 ед. уся́дусь)
    1) ( сесть) sentarse (непр.)

    усе́сться сно́ва — sentarse otra vez

    усе́сться по места́м — ocupar sus asientos

    2) ( за что-либо) ponerse (непр.) (a)

    усе́сться за рабо́ту — ponerse a trabajar

    усе́сться за кни́гу — ponerse a leer

    * * *
    v
    gener. (çà ÷áî-ë.) ponerse (a), (ñåñáü) sentarse, sentar sus reales

    Diccionario universal ruso-español > усесться

  • 4 усердие

    усе́рд||ие
    fervoro;
    diligento (прилежание);
    \усердиеный fervora;
    diligenta (прилежный).
    * * *
    с.
    celo m, diligencia f; aplicación f ( прилежание); asiduidad f ( усидчивость)

    рабо́тать с усе́рдим — trabajar con celo

    труди́ться без усе́рдия — trabajar con negligencia

    * * *
    с.
    celo m, diligencia f; aplicación f ( прилежание); asiduidad f ( усидчивость)

    рабо́тать с усе́рдим — trabajar con celo

    труди́ться без усе́рдия — trabajar con negligencia

    * * *
    n
    1) gener. afan, agencia, ahinco, aplicación (усидчивость), asiduidad (прилежание), desvelo, diligencia, estudio (в учении), laboriosidad, solicitud, celo, oficiosidad
    3) liter. fervor
    4) Chil. contracción

    Diccionario universal ruso-español > усердие

  • 5 всевластие

    усеўладдзе; усеўладзьдзе
    * * *
    усеўладдзе, -ддзя ср., усеўладства, -ва ср.

    Русско-белорусский словарь > всевластие

  • 6 все

    * * *
    мест. усе (род., пред. усіх, дат. усім, вин. усіх, усе, твор. усімі)
    ед. см. весь, всё, вся

    Русско-белорусский словарь > все

  • 7 усеивать

    усе́ивать
    см. усе́ять.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. tachonar II (con, de)

    Diccionario universal ruso-español > усеивать

  • 8 Все люди, как люди, один черт в колпаке

    Усе бабры дабры, адно выдра - ліха яе бяры
    Усе бабры дабры, адна выдра ліхая

    Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Все люди, как люди, один черт в колпаке

  • 9 всё

    Русско-белорусский словарь > всё

  • 10 всевластный

    Русско-белорусский словарь > всевластный

  • 11 всеукраинский

    Русско-белорусский словарь > всеукраинский

  • 12 весь

    вся, всё увесь (весь, усей), уся, усе, усенький, -ка, -ке, цілий, -ла, -ле. [Увесь день. Усю (цілу) ніч. Усеньку воду попили. Увесь світ. Цілий всесвіт. Застогнала, заридала ціла Україна (Рудан.)]. В некоторых случаях русское весь охотнее передаётся как раз через - цілий. [Кричав на цілу хату. По цілій землі руській. Лямпи заливали цілу руїну світлом (Л. Укр.). Перед цілим людом. Ціла людськість. Оглядів мене цілого = с головы до ног. Ціле його безталання стає йому перед очі (Коцюб.). На цілий зріст - во весь рост]. Весь как есть, совершенно весь, весь без исключения - геть увесь, чисто ввесь, увесь дочиста, увесь одним лицем, (только с мн. ч. и с сущ. собир.) увесь наголо. [Жінки наголо всі цокотухи]. Все до одного, до последнего - всі до жодного. [Ми до жодного повстали на ворога]. Все вместе (без разбору) - усі посполу. При всех - привселюдно. Со всего плеча - чим дуж, що сили. Изо всех сил, во всю мочь - з усієї снаги (сили), що сили, скільки сила (-ли) змагає (- ають), змагала (-ли). Со всех ног - прожогом, що духу. Во всю прыть, во весь дух - що духу, чим дуж. Во всю, во всю Ивановскую - на всі заставки, що сили, що духу (є). Всё, всего ср. - усе, усього. Кругом як в усі, все мовчить (Шевчен.). Усе гаразд, усе добре]. При всём том - по-при все те, проте. Всё равно - все одно, однаково (см. Безразлично). Всё на всё - усе чисто, усе дочиста, геть усе. Всего на всё - усього-но, гурт на гурт усього (усіх). Всё, нар. -
    1) (всегда, беспрестанно) - усе, одно. [Усе я, да я, а чому-ж не ви? Ледві додому вернувсь та одно стогне (Грінч.)]. Всё более и более - все геть та й геть. [Козаки все геть та й геть, убивалися у військове діло (Куліш)];
    2) (до сих пор) досі;
    3) всё, всё же, всё таки - проте.
    * * *
    I мест.
    весь, уве́сь, ввесь (ж. вся, уся́, с. все, усе́, мн. всі, усі́); усе́нький; ( целый) ці́лий; ( полный) по́вний
    II сущ.
    село́

    Русско-украинский словарь > весь

  • 13 всё

    все, усе (усилительно всеньке), всячина. [Всеньке добро наше згоріло. Так і в усячині (Тесл.) = так и во всём]. Всё решительно, совершенно всё - геть усе, чисто все, геть чисто все, все до крихти, дочиста, усісіньке. Свалить всё вместе - гамузом скласти. [Склав усе гамузом, а воно й поплямилося]. Всё в совокупности - все гуртом, все загалом. Больше всего - над усе, більш за все, (мучит.) найгірше. [Це й мучить найгірше]. Вот и всё, да и всё тут - та й годі, та й край, та й решта. Обо всём - про все, за все. Без всего - без нічого. [Пішов з дому без нічого]. Всё-таки, а всё-таки, а всё же - а таки, проте, а проте, в тім, а в тім, все-ж, а все-ж. Только и всего (= да и конец) - та й по всьому. Всё только - все. [Зіма біла, та не їсть снігу, а все сіно]. Всё (для обознач. продолжительн. действия) - все, одно. [Вона все ходить, з уст ні пари (Шевч.). Був собі купець, він усе їздив морем]. См. Весь и Всегда.
    * * *
    I см. весь II нареч.
    усе́; ( всё время) весь (уве́сь, ввесь) час; ( до сих пор) до́сі; (в сочетании со сравнительной степенью и глаголами со значением нарастания качества) деда́лі, щода́лі

    всё ж, всё же — все ж, все́-таки́; ( однако) проте́

    Русско-украинский словарь > всё

  • 14 все

    все, усе (усилительно всеньке), всячина. [Всеньке добро наше згоріло. Так і в усячині (Тесл.) = так и во всём]. Всё решительно, совершенно всё - геть усе, чисто все, геть чисто все, все до крихти, дочиста, усісіньке. Свалить всё вместе - гамузом скласти. [Склав усе гамузом, а воно й поплямилося]. Всё в совокупности - все гуртом, все загалом. Больше всего - над усе, більш за все, (мучит.) найгірше. [Це й мучить найгірше]. Вот и всё, да и всё тут - та й годі, та й край, та й решта. Обо всём - про все, за все. Без всего - без нічого. [Пішов з дому без нічого]. Всё-таки, а всё-таки, а всё же - а таки, проте, а проте, в тім, а в тім, все-ж, а все-ж. Только и всего (= да и конец) - та й по всьому. Всё только - все. [Зіма біла, та не їсть снігу, а все сіно]. Всё (для обознач. продолжительн. действия) - все, одно. [Вона все ходить, з уст ні пари (Шевч.). Був собі купець, він усе їздив морем]. См. Весь и Всегда.
    * * *
    см. весь

    Русско-украинский словарь > все

  • 15 усеивать

    kaplamak; serpmek
    * * *
    несов.; сов. - усе́ять
    kaplamak; serpmek ( разбрасывать)

    не́бо усе́яно звёздами — gökyüzü sayısız yıldızlarla kaplı

    я́блони усе́яны плода́ми — elmalar pıtrak gibi

    лицо́, усе́янное весну́шками — serpme çilli yüz

    Русско-турецкий словарь > усеивать

  • 16 усесться

    1) ( сесть) s'asseoir

    усе́сться по места́м — prendre place

    удо́бно усе́сться в кре́сле — se carrer dans un fauteuil

    2) ( за что-либо) se mettre à

    усе́сться за кни́гу — se mettre à la lecture d'un livre

    усе́сться за рабо́ту — se mettre au travail

    * * *
    v
    gener. se caler

    Dictionnaire russe-français universel > усесться

  • 17 начисто

    нрч.
    1) (набело) начисто. Переписать -то - переписати начисто. Дом вчерне достроен, но ещё не отделан -то - будинок начорно добудовано, але ще не опоряджено (не улаштовано, не оброблено) начисто;
    2) (наотрез) навідріз, (решительно) рішуче, (совершенно) цілком. -то отказать кому в его просьбе - цілком відмовити кому на його прохання;
    3) (напрямик) на(в)прямець, навпрямки, прямцем, навпростець. Скажу тебе -то, что ты поступил дурно - скажу тобі навпрямець (навпрямки), що ти вчинив погано;
    4) (дочиста) начисто, геть-чисто, геть усе, усе чисто, (дотла) до решти, до-ноги, у-пень, до- ща(д)ку, (полон.) до-щенту, (без остатка) без остачі. [Вигубили їх усіх начисто (до-ноги) (Київщ.). Виїв борщ начисто (без остачі) (Київщ.)]. Всё -то съедено - геть усе (усе чисто) поїд(ж)ено. -то разорить кого - до-щадку (у-пень, до-щенту) зруйнувати кого.
    * * *
    нареч.
    1) ( набело) на́чисто
    2) (полностью, целиком) цілко́м; на́чисто; (окончательно, решительно) рішу́че; ( наотрез) навідрі́з, наодрі́з
    3) ( дочиста) геть-чисто́, у́се чи́сто; ( дотла) до ре́шти, доще́нту; на́чисто
    4) ( откровенно) відве́рто, щи́ро

    Русско-украинский словарь > начисто

  • 18 усеивать

    vt; св - усе́ять

    её лицо́ бы́ло усе́яно о́спинами — her face was dotted/covered with pockmarks

    не́бо бы́ло усе́яно звёздами — the sky was studded with stars

    двор был усе́ян пти́чьими пе́рьями — the yard was littered with feathers

    Русско-английский учебный словарь > усеивать

  • 19 усаживаться

    oturmak
    * * *
    несов.; сов. - усе́сться
    oturmak; kurulmak ( удобно)

    усе́сться в кре́сло — koltuğa kurulmak

    усе́сться за шитьё — dikiş dikmeye oturmak

    Русско-турецкий словарь > усаживаться

  • 20 дно

    дно (мн. дена, дна; ум. денце, денечко; ув. днище); під (р. поду). [Під вичищати (в колодязі) (Григор.)]. Дно экипажа - подення. Дно судна, плоскодон. лодки - підошва. Дно печи - печище, черінь (р. -ня); (наиб. углубление дна в колодце) ковбашечка, [Ковбашечкою зветься саме дно криниці, де найглибше (Звин.)]. Вверх дном - догори ногами, шкереберть, перевертом [Усе догори ногами поперевертав. Усе піде шкереберть. Перевертом усе перевернулося]. На дне - на дні, на споді, (реже) на споді. [Та воно в мішку, на самому споді]. На дно, ко дну - на дно, на спід. Итти ко дну - (в песне) на спід потопати. Водка уж на дне - горілки тільки й є, що на споді, горілці видко денце. Не имеющий дна (о посуде) - безденний. [Безденний горщик. Безденна миска]. Вынимать, вынуть дно откуда - роздинати, розіднити що, віддинати, відіднити. Вынуть донья откуда - повіддинати що. Вставлять, вставить дно куда - днити, задинати, сов. заднити, приднити що. Вставить донья куда - позадинати що. Переменять, переменить дно в чём - перединати, переднити що. [Корабель заднили та й на Дунай пустили (песня). Переднив бочку].
    * * *

    золото́е дно — золоте́ дно

    идти́, пойти́ ко дну — іти́, піти́ на дно

    Русско-украинский словарь > дно

См. также в других словарях:

  • усе — 1 прислівник завжди; скрізь; досі незмінювана словникова одиниця розм. усе 2 сполучник все таки незмінювана словникова одиниця розм. усе 3 частка вказує на поступове збільшення вияву дії, якості незмінювана словникова …   Орфографічний словник української мови

  • усе́чь — усечь, усеку, усечёшь, усекут; усёк, усекла, усекло, усекли; пов. усеки …   Русское словесное ударение

  • усе — УСЁ южн., зап., пск. все. | Усь! травля. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • усе — нареч, кол во синонимов: 12 • баста (32) • будя (10) • в самый раз (46) • …   Словарь синонимов

  • усе ж — сполука незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • усе́чь — усеку, усечёшь, усекут; прош. усек, ла, ло и (устар.) ла, ло; прич. прош. усекший; прич. страд. прош. усечённый, чён, чена, чено; сов., перех. (несов. усекать). Укоротить, отсекая, отделяя часть чего л. Усечь окончание. Усечь стих …   Малый академический словарь

  • усе́ять — усею, усеешь; сов., перех. (несов. усеивать и устар. усевать). 1. Сплошь засеять. Усеять участок пшеницей. 2. Покрыть поверхность чего л., разбрасывая, оставляя после себя что л. в большом количестве. О поле, поле, кто тебя Усеял мертвыми… …   Малый академический словарь

  • усе́яться — усеется; сов. (несов. усеиваться и устар. усеваться). Покрыться по всему пространству, по всей поверхности множеством чего л. Скоро настала ночь. Чистое небо усеялось миллионами звезд. Пушкин, Путешествие в Арзрум. Посаженные Егором сирень,… …   Малый академический словарь

  • усе ж таки — сполука незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • усе одно — сполука незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

  • усе-таки — сполучник незмінювана словникова одиниця …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»