Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

украсить

  • 81 adorn

    verb
    украшать
    Syn:
    ornament
    * * *
    (v) украсить; украшать
    * * *
    * * *
    [a·dorn || ə'dɔːn] v. украшать, служить украшением, украсить
    * * *
    прикрасить
    приукрасить
    приукрашивать
    разукрасить
    разукрашивать
    украсить
    украсьте
    украшать
    * * *
    1) украшать (with - чем-л.); быть украшением 2) прилгать

    Новый англо-русский словарь > adorn

  • 82 моторештараш

    моторештараш
    -ем
    украшать, украсить; делать (сделать) красивым, изящным; благоустраивать, благоустроить

    Пӧлемым моторештараш украсить комнату;

    уремым моторештараш украсить улицу.

    Изи Какшанын пурла сержым пашазе-влак моторештарышаш улыт ыле. «Мар. ком.» Правый берег Малой Кокшаги должны были благоустраивать рабочие.

    Марийско-русский словарь > моторештараш

  • 83 сӧрастараш

    сӧрастараш
    I
    -ем
    1. украшать, украсить; делать (сделать) красивым, придавать (придать) красивый, живописный, радующий глаза вид чему-л.

    Пӧлемым сӧрастараш украсить комнату;

    окна сер­гам сӧрастараш украсить оконные наличники.

    Шуанвондо олыкым сӧрастара. А. Конаков. Шиповник украшает луг.

    Ме Эчанын шӱгар­жым сылне пеледыш дене сӧрастарена. З. Каткова. Могилу Эчана мы украсим прекрасными цветами.

    2. красить, делать (сделать) красивее, содержательнее, прекрас­нее, достойнее; украшать, придать (придавать) внутренний смысл чему-л.

    Илышым паша гына сӧрастара. С. Эман. Только труд красит жизнь.

    А тыматле кумыл, скромность айдемым эреак сӧрастарат. «Ончыко» А выдержанность, скромность всегда украшают человека.

    3. придавать (придать) очарование; делать (сделать) симпатич­нее, привлекательнее, пленительнее

    Раиса Ивановнам пеш мотор шем кугу шинчаже да тиде ныжылге йӱкшӧ гына сӧрастара. А. Эрыкан. Раису Ивановну делают симпатичнее только очень кра­сивые большие тёмные глаза и этот нежный голос.

    Ош пӱйжӧ дене шкенжын изи умшажым сӧрастарен, коло ий чоло ийготан ӱдыр шинча. Г. Ефруш. Своими белыми зубами придавая очарование ма­ленькому рту, сидит девушка примерно двадцати лет.

    II
    -ем
    1. уговаривать, уговорить; убеждая, скло­нять (склонить) к чему-л.

    Метрий шке ачажымак нигузе сӧрастарен ок керт. О. Шабдар. Метрий как раз своего отца никак не может уговорить.

    – Таче уке гын, эрла вигак лиеш мо? Эркын ыштет, – сӧрастареныт путлышо-влак. В. Бояринова. – Если сегодня нет, то разве завтра будет сразу? Постепенно сделаешь, – уговаривали сваты.

    Сравни с:

    сӧрвалаш
    2. мирить, помирить; восстанавливать (восстановить) согласие, мирные отношения между кем-л.

    – Тый сырыкте, а мый сӧрастаре? К. Исаков. – Ты озлобляешь, а я мири?

    (Прокой ден Сайполам) ваш сӧрастараш тӧчышӧ-влакат лийыныт. А. Эрыкан. Были и пытав­шиеся помирить Прокоя и Сайполу.

    Сравни с:

    келыштараш
    3. заставлять (заставить) приноровиться (приладиться, приспо­собиться), приучить к чему-л.

    Кызыт калык ик тӱшкаш ушнен, ушыжым у илышлан сӧрастарен, пашам ышташ тӱҥалын. М. Шкетан. Сейчас народ, объединившись в коллектив, заставив своё сознание приноровиться к новой жизни, приступил к работе.

    Сравни с:

    келышта­раш
    4. успокаивать, успокоить; делать (сделать) спокойным, внушать (внушить) спокойствие; утихомирить, умиротворить

    Качыри, чон лекшаш гай лӱдын, Палаги дек толын. Палаги тудым сӧрастарен. М. Шкетан. Качыри, ужасно испугавшись, пришла к Палаги. Палаги её успокоила.

    Ӱдырын чонжым сӧрастараш тыге ойла Наталья. М. Иванов. Наталья так говорит, чтобы успокоить душу девушки.

    Марийско-русский словарь > сӧрастараш

  • 84 тӱрлаш

    тӱрлаш
    Г.: тӹрлӓш
    -ем
    1. вышивать, вышить (узор на ткани); украшать (украсить) вышивкой; расшивать (расшить) узорами

    Тӱрлаш тунемаш учиться вышивать;

    тувырым тӱрлаш вышивать рубашку.

    Марий вате-влак вынер куаш, тӱр тӱрлаш пеш мастар улыт. А. Эрыкан. Марийские женщины большие мастерицы ткать холст, вышивать.

    Солык мучашым тӱрленыт. МЭЭ. Концы полотенец вышивали.

    2. перен. вырезывать, вырезать, вырезать; делать (сделать), наносить (нанести) чем-л. режущим рисунок, украшение

    Муси кугыза локшич, пужарен ыштыме капка меҥгыжым тӱрлен шинча. Я. Элексейн. Дед Муси сидит и делает резные украшения на обтесаном, обструганном столбе ворот.

    3. перен. выковывать, выковать; ковкой делать (выделать), изготавливать (изготовить) из металла какое-л. украшение

    А кудыжо Онисын ачаж годсак. Кунам-гынат тиде апшаткудын озаже агытан вуйым лӱмынак тӱрлен. Н. Лекайн. А кузница-то ещё со времен отца Ониса. Когда-то хозяин этой кузницы специально выковал голову петуха.

    4. перен. чеканить, вычеканить; выбивать (выбить) какие-л. узоры, изображения на металлических изделиях

    Шыркамам тӱрлаш вычеканить шыркаму.

    5. перен. защипывать, защипать (узором пельмени, пирог)

    А подкогыльым мый шкат ыштен моштем. Модыш гайым тӱрлен пыштем, кочкашат чаманет веле. М. Шкетан. А вареники я и сам умею делать. Наделаю их, защипав узорами, словно игрушки, даже есть жалко.

    Сравни с:

    пӱремдаш
    6. перен. окаймлять, окаймить; выступать (выступить) полосой, линией, границей

    Горизонтым шем чодыра тӱрлен. Н. Лекайн. Тёмный лес окаймлял горизонт.

    Ик велчын тудым (ялым) Вӱрзым эҥер ший окаже дене тӱрлен. «Ончыко» С одной стороны деревню окаймляла своей серебристой лентой река Уржумка.

    7. перен. украшать, украсить; делать (сделать) наряднее, красивее; покрывать (покрыть) чем-л.

    Шуко тӱрлӧ пеледыш мландым сӧралын тӱрлен. М. Иванов. Самые различные цветы покрыли, украсив, землю.

    Пушеҥге-влакым чатлама йӱштет ош пӧрш дене тӱрлен. М. Рыбаков. А крепкий мороз украсил деревья белым инеем.

    8. перен. украшать, украсить; делать (сделать) витиеватым, занимательным

    Ший йӱкшӧ дене эр южым шӱшпык тӱрла. В. Иванов. Своим серебристым голосом соловей украшает утренний воздух.

    Писатель-влак шке произведенийыштым чӱчкыдынак шочмо кундемысе шомакышт дене тӱрлат. «Ончыко» Писатели частенько украшают свои произведения словами родных мест.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > тӱрлаш

  • 85 ямландараш

    ямландараш
    -ем
    диал.
    1. красить, украшать, украсить; придавать (придать) красивый, привлекательный вид кому-чему-л.; делать (сделать) красивым, прекрасным, привлекательным

    Шочмо ялым ямландараш, шочмо вер-шӧрым эшеат сылным ышташ. «Мар. ком.» Украсить родную деревню, сделать ещё привлекательнее родные места.

    Пӧрт воктенем кум олмапу уремым ямландара. Муро. Три яблони возле моего дома украшают улицу.

    2. перен. красить, украшать, украсить; делать (сделать) полнее, содержательнее, прекраснее, достойнее; придавать (придать) внутренний смысл чему-л.

    Илышым ямландараш красить жизнь.

    Марийско-русский словарь > ямландараш

  • 86 моторештараш

    -ем украшать, украсить; делать (сделать) красивым, изящным; благоустраивать, благоустроить. Пӧ лемым моторештараш украсить комнату; уремым моторештараш украсить улицу.
    □ Изи Какшанын пурла сержым пашазе-влак моторештарышаш улыт ыле. «Мар. ком.». Правый берег Малой Кокшаги должны были благоустраивать рабочие.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > моторештараш

  • 87 сӧрастараш

    I -ем
    1. украшать, украсить; делать (сделать) красивым, придавать (придать) красивый, живописный, радующий глаза вид чему-л. Пӧ лемым сӧ растараш украсить комнату; окна сергам сӧ растараш украсить оконные наличники.
    □ Шуанвондо олыкым сӧ растара. А. Конаков. Шиповник украшает луг. Ме Эчанын шӱ гаржым сылне пеледыш дене сӧ растарена. З. Каткова. Могилу Эчана мы украсим прекрасными цветами.
    2. красить, делать (сделать) красивее, содержательнее, прекраснее, достойнее; украшать, придать (придавать) внутренний смысл чему-л. Илышым паша гына сӧ растара. С. Эман. Только труд красит жизнь. А тыматле кумыл, скромность айдемым эреак сӧ растарат. «Ончыко». А выдержанность, скромность всегда украшают человека.
    3. придавать (придать) очарование; делать (сделать) симпатичнее, привлекательнее, пленительнее. Раиса Ивановнам пеш мотор шем кугу шинчаже да тиде ныжылге йӱ кшӧ гына сӧ растара. А. Эрыкан. Раису Ивановну делают симпатичнее только очень красивые большие тёмные глаза и этот нежный голос. Ош пӱ йжӧ дене шкенжын изи умшажым сӧ растарен, коло ий чоло ийготан ӱдыр шинча. Г. Ефруш. Своими белыми зубами придавая очарование маленькому рту, сидит девушка примерно двадцати лет.
    II -ем
    1. уговаривать, уговорить; убеждая, склонять (склонить) к чему-л. Метрий шке ачажымак нигузе сӧ растарен ок керт. О. Шабдар. Метрий как раз своего отца никак не может уговорить. – Таче уке гын, эрла вигак лиеш мо? Эркын ыштет, – сӧ растареныт путлышо-влак. В. Бояринова. – Если сегодня нет, то разве завтра будет сразу? Постепенно сделаешь, – уговаривали сваты. Ср. сӧрвалаш.
    2. мирить, помирить; восстанавливать (восстановить) согласие, мирные отношения между кем-л. – Тый сырыкте, а мый сӧ растаре? К. Исаков. – Ты озлобляешь, а я мири? (Прокой ден Сайполам) ваш сӧ растараш тӧ чышӧ-влакат лийыныт. А. Эрыкан. Были и пытавшиеся помирить Прокоя и Сайполу. Ср. келыштараш.
    3. заставлять (заставить) приноровиться (приладиться, приспособиться), приучить к чему-л. Кызыт калык ик тӱшкаш ушнен, ушыжым у илышлан сӧ растарен, пашам ышташ тӱҥалын. М. Шкетан. Сейчас народ, объединившись в коллектив, заставив своё сознание приноровиться к новой жизни, приступил к работе. Ср. келыштараш.
    4. успокаивать, успокоить; делать (сделать) спокойным, внушать (внушить) спокойствие; утихомирить, умиротворить. Качыри, чон лекшаш гай лӱ дын, Палаги дек толын. Палаги тудым сӧ растарен. М. Шкетан. Качыри, ужасно испугавшись, пришла к Палаги. Палаги её успокоила. Ӱдырын чонжым сӧ растараш тыге ойла Наталья. М. Иванов. Наталья так говорит, чтобы успокоить душу девушки. Ср. лыпландараш, тыпландараш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сӧрастараш

  • 88 ямландараш

    -ем диал.
    1. красить, украшать, украсить; придавать (придать) красивый, привлекательный вид кому-чему-л.; делать (сделать) красивым, прекрасным, привлекательным. Шочмо ялым ямландараш, шочмо вер-шӧ рым эшеат сылным ышташ. «Мар. ком.». Украсить родную деревню, сделать ещё привлекательнее родные места. Пӧ рт воктенем кум олмапу Уремым ямландара. Муро. Три яблони возле моего дома украшают улицу.
    2. перен. красить, украшать, украсить; делать (сделать) полнее, содержательнее, прекраснее, достойнее; придавать (придать) внутренний смысл чему-л. Илышым ямландараш красить жизнь. См. ямлаҥдаш, сылнештараш, сӧ растараш, моторештараш, мотораҥдаш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ямландараш

  • 89 украшать

    несовер. - украшать;
    совер. - украсить( кого-л./что-л.) ;
    прям. и перен. adorn, embellish, beautify, decorate, ornament;
    (блюдо гарниром и т.п.) trim украшать флагами
    украш|ать -, украсить (вн.) adorn (smb., smth.), decorate (smth.) ;
    (речь, слог) embellish (smth.) ;
    перен. enrich( smth.) ;
    ~аться, украситься be* decorated;
    (о речи, слоге) be* embellished;
    перен. be* enriched;
    ~ение с.
    1. (действие) decoration, embellishment;

    2. (предмет) ornament;
    перен. adornment;
    ~ ёлку dress the New Year`s tree.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > украшать

  • 90 display

    dɪsˈpleɪ
    1. сущ.
    1) показ, проявление, демонстрация an occasion for the display of his powersвозможность демонстрации своей силы Syn: demonstration, showing, exhibition, manifestation, exhibition
    2) а) выставка, представление, спектакль, шоу The display of dahlias was most excellent. ≈ Выставка георгинов была великолепна. constant parades and military displays with bands and flags ≈ постоянные парады и военные представления с оркестрами и флагами Syn: show, exhibition б) орнит. брачные танцы самцов
    3) выставление напоказ;
    хвастовство lavish display, ostentatious display ≈ действие на показ, игра на публику public display ≈ проявление на публике to make a public display of grief ≈ выставлять свое горе на общее обозрение put on a display Syn: ostentation, show
    1.
    4) полигр. выделение особым шрифтом
    5) дисплей a graphic display ≈ графический дисплей
    2. гл.
    1) выставлять, показывать;
    демонстрировать Syn: show
    2) обнаруживать, проявлять to display great skillпроявить большую ловкость
    3) хвастаться He liked to display his erudition. ≈ Он любит похвастаться своей эрудицией. Syn: boast I
    2., brag
    2., show off
    4) орнит. исполнять брачные танцы
    5) полигр. выделять особым шрифтом показ, демонстрация - military *, * of troops военный парад - fashion * демонстрация мод - simultaneous * (шахматное) сеанс одновременной игры - * note надпись на выставочном стенде - * stand( техническое) демонстрационный /ремонтный/ стенд - * window витрина выставка - * of pictures выставка картин экспонат - in the local musuem many rooms were devoted to * s about the war в местном музее многие залы были отведены под военные экспонаты проявление, демонстрация - * of loyalty демонстрация лояльности - to give a * of courage проявить мужество - to give a * of stupidity показать /обнаружить/ свою глупость выставление напоказ;
    хвастовство - to make a * of wit щеголять своим остроумием - to make a * of generosity кичиться своей щедростью - he is fond of * он любит порисоваться (полиграфия) выделение особым шрифтом воспроизводящее устройство( магнитофона и т. п.) (специальное) дисплей (устройство для визуального отображения информации) ;
    экран дисплея;
    монитор - black-and-white * дисплей с черно-белым изображением - computer * дисплей ЭВМ - * capacity емкость дисплея - * field поле экрана дисплея;
    окно индикация, отображение( информации) показывать, демонстрировать - to * the national flag вывесить национальный флаг - to * goods in a shop-window выставить товары в витрине магазина - she pulled up her sleeve to * a scratch она завернула /отогнула/ рукав, чтобы показать царапину проявлять, демонстрировать - to * one's intelligence проявить ум выказывать, выдавать;
    обнаруживать - to * one's ignorance выдать свое невежество /незнание/ - to * one's plans обнаружить свои намерения - he *ed no sign of the emotion he was feeling он ни единым знаком не выдал своих чувств выставлять напоказ;
    кичиться, хвастать( полиграфия) выделять особым шрифтом (компьютерное) воспроизводить на (видео) дисплее active ~ вчт. активный дисплей all-points-addressable ~ вчт. полноадресуемый дисплей alphanumeric ~ вчт. алфавитно-цифровой дисплей binary ~ вчт. двоичное отображение bit-map ~ вчт. дисплей с поточечной адресацией bit-mapped ~ вчт. дисплей с поточечной адресацией black-and-white ~ вчт. черно-белый дисплей calligraphic ~ вчт. векторный дисплей cathode ray tube ~, CRT ~ вчт. дисплей (с электронно-лучевой трубкой) color ~ вчт. цветной дисплей color ~ system вчт. цветная дисплейная система colour ~ вчт. дисплей с цветным изображением colour ~ вчт. цветной дисплей control and ~ вчт. символ управления и индикации cathode ray tube ~, CRT ~ вчт. дисплей (с электронно-лучевой трубкой) CRT ~ вчт. дисплей с электронно-лучевой трубкой data ~ вчт. вывод данных на дисплей data ~ вчт. вывод данных на устройство отображения data ~ вчт. индикатор данных data ~ информационное табло data ~ вчт. информационное табло data ~ вчт. информационный дисплей data ~ вчт. отображение данных data ~ вчт. отображение информации direct-beam ~ вчт. векторный дисплей directory ~ вчт. изображение каталога display вчт. выводить данные на экран ~ выдавать ~ полигр. выделение особым шрифтом ~ полигр. выделять особым шрифтом ~ высветить ~ высвечивать ~ выставка ~ выставление напоказ;
    хвастовство;
    to make great display of generosity хвастаться своей щедростью ~ выставлять, показывать;
    демонстрировать;
    to display the colours украсить флагами ~ выставлять напоказ ~ демонстрация ~ демонстрировать ~ вчт. дисплей ~ вчт. дисплейный ~ изображение ~ вчт. индикатор ~ вчт. индикация ~ вчт. индицировать ~ обнаруживать ~ вчт. отображать данные ~ вчт. отображение ~ отображение данных ~ показ, выставка;
    there was a great display of goods было выставлено много товаров ~ показ ~ показывать ~ проявление (смелости и т. п.) ~ проявлять, обнаруживать ~ вчт. устройство индикации ~ вчт. устройство отображения ~ хвастаться ~ экспонат ~ вчт. электронное табло ~ of force демонстрация силы ~ of price указание цены ~ выставлять, показывать;
    демонстрировать;
    to display the colours украсить флагами dot-matrix ~ вчт. растровый дисплей enhanced color ~ вчт. дисплей с расширенными цветовыми возможностями fill-in-blanks ~ вчт. документальный дисплей flat ~ вчт. плоский дисплей flat-panel ~ вчт. плоский дисплей flicker-free ~ вчт. немерцающий дисплей formatted ~ вчт. форматированный отображение forms ~ вчт. документальный дисплей full-page ~ вчт. полностраничный дисплей gas-plasma ~ вчт. плазменный дисплей green-phosphor ~ вчт. дисплей зеленого свечения image ~ вчт. графический дисплей incremental ~ вчт. представление в приращениях intensified ~ вчт. дисплей с подсветкой частей изображения isometric ~ вчт. изометрическое изображение keyboard ~ вчт. дисплей с клавиатурой landscape ~ вчт. ландшафтный дисплей LED ~ вчт. светодиодный индикатор liquid-crystal ~ вчт. дисплей на жидких кристаллах ~ выставление напоказ;
    хвастовство;
    to make great display of generosity хвастаться своей щедростью makeup ~ вчт. верстальный дисплей matrix ~ вчт. матричный дисплей monochrome ~ вчт. монохроматический дисплей monochrome ~ вчт. монохромный дисплей multiple window ~ вчт. полиэкранный дисплей multiuser ~ вчт. многопользовательский дисплей numeric ~ вчт. цифровой дисплей operator's ~ вчт. операторский дисплей plasma ~ вчт. плазменная панель plasma ~ вчт. плазменный дисплей plasma ~ вчт. плазменный индикатор plasma-panel ~ вчт. плазменный дисплей portrait ~ вчт. портретный дисплей raster ~ вчт. растровый дисплей remote ~ вчт. дистанционный дисплей status ~ вчт. информация о состоянии television ~ вчт. телевизионный дисплей ~ показ, выставка;
    there was a great display of goods было выставлено много товаров unformatted ~ вчт. неформатированное отображение vector-mode ~ вчт. векторный дисплей video ~ вчт. видеодисплей video ~ вчт. индикатор video ~ вчт. устройство визуальной индикации video ~ вчт. устройство отображения video ~ вчт. электронное табло

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > display

  • 91 tart up

    [ʹtɑ:tʹʌp] phr v разг.
    1. оживить, сделать более интересным
    2. украсить, принарядить; навести лоск

    to tart oneself up - принарядиться, прифрантиться

    НБАРС > tart up

  • 92 durchsticken

    I vt
    вышить, украсить вышивкой
    II vt

    БНРС > durchsticken

  • 93 cantonner

    1. vi
    размещаться, расквартировываться
    2. vt
    1) размещать, расквартировывать ( войска)
    ••
    rester cantonné à qchне выходить за пределы чего-либо
    2) архит. украсить что-либо по углам
    3) геральд. украсить звёздами

    БФРС > cantonner

  • 94 dekoroida


    dekoroida декорировать, украшать, украсить dekoroida награждать, наградить

    декорировать, украшать, украсить ~ награждать, наградить

    Финско-русский словарь > dekoroida

  • 95 kirjailla


    yks.nom. kirjailla; yks.gen. kirjailen; yks.part. kirjaili; yks.ill. kirjailisi; mon.gen. kirjailkoon; mon.part. kirjaillut; mon.ill. kirjailtiinkirjailla вышивать kirjailla украшать, украсить kirjata: kirjata, kirjailla вышивать, вышить kirjata, kirjailla разукрашивать, разукрасить

    украшать, украсить ~ вышивать ~ писать произведения

    Финско-русский словарь > kirjailla

  • 96 koristaa

    yks.nom. koristaa; yks.gen. koristan; yks.part. koristi; yks.ill. koristaisi; mon.gen. koristakoon; mon.part. koristanut; mon.ill. koristettiinkoristaa, koristella украшать, украсить, оформлять, оформить

    koristaa, koristella украшать, украсить, оформлять, оформить koristella: koristella приукрашивать, приукрасить

    Финско-русский словарь > koristaa

  • 97 koristautua


    yks.nom. koristautua; yks.gen. koristaudun; yks.part. koristautui; yks.ill. koristautuisi; mon.gen. koristautukoon; mon.part. koristautunut; mon.ill. koristauduttiinkoristautua наряжаться, нарядиться (во что-л.); украшать, украсить себя; украситься, разукраситься (чем-л.)

    наряжаться, нарядиться (во что-л.), украшать, украсить себя, украситься, разукраситься (чем-л.)

    Финско-русский словарь > koristautua

  • 98 köynnöstää


    yks.nom. köynnöstää; yks.gen. köynnöstän; yks.part. köynnösti; yks.ill. köynnöstäisi; mon.gen. köynnöstäköön; mon.part. köynnöstänyt; mon.ill. köynnöstettiinköynnöstää украшать гирляндами, украсить гирляндами

    украшать гирляндами, украсить гирляндами

    Финско-русский словарь > köynnöstää

  • 99 lehdittää


    lehdittää украшать листьями, украсить листвой

    украшать листьями, украсить листвой

    Финско-русский словарь > lehdittää

  • 100 liputtaa


    yks.nom. liputtaa; yks.gen. liputan; yks.part. liputti; yks.ill. liputtaisi; mon.gen. liputtakoon; mon.part. liputtanut; mon.ill. liputettiinliputtaa вывешивать флаг, вывесить флаг, поднимать флаг, поднять флаг, украсить флагами, расцвечивать флагами, расцветить флагами liputtaa (antaa merkkejä lipuilla) сигнализировать флагами, передавать сигналы флагами, передать сигналы флагами

    вывешивать флаг, вывесить флаг, поднимать флаг, поднять флаг, украсить флагами, расцвечивать флагами, расцветить флагами ~ сигнализировать флагами, передавать сигналы флагами, передать сигналы флагами

    Финско-русский словарь > liputtaa

См. также в других словарях:

  • УКРАСИТЬ — УКРАСИТЬ, украшу, украсишь, совер. (к украшать), кого что. Придать кому чему нибудь красивый вид посредством какой нибудь отделки, внесения приятных для глаза деталей. «Украсить я всегда желал свою обитель.» Пушкин. «Опять затепли свечи, укрась… …   Толковый словарь Ушакова

  • УКРАСИТЬ — УКРАСИТЬ, см. украшать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • украсить — накрахмалить, навести красоту, расшить, раскрасить, разукрасить, орнаментировать, инкрустировать, задрапировать, изукрасить, отделать, убрать, приукрасить, прибавить, уснастить, декорировать, расцветить, разубрать Словарь русских синонимов.… …   Словарь синонимов

  • УКРАСИТЬ — УКРАСИТЬ, ашу, асишь; ашенный; совер., кого (что). Придать кому чему н. красивый вид, сделать нарядным, наряднее. У. зал гирляндами. У. ёлку игрушками. У. жизнь кому н. (перен.). | несовер. украшать, аю, аешь. Этот поступок его не украшает (перен …   Толковый словарь Ожегова

  • Украсить — сов. перех. см. украшать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • украсить — украсить, украшу, украсим, украсишь, украсите, украсит, украсят, украся, украсил, украсила, украсило, украсили, укрась, украсьте, украсивший, украсившая, украсившее, украсившие, украсившего, украсившей, украсившего, украсивших, украсившему,… …   Формы слов

  • украсить — глаг., св., употр. сравн. часто Морфология: я украшу, ты украсишь, он/она/оно украсит, украсим, вы украсите, они украсят, укрась, украсьте, украсил, украсила, украсило, украсили, украсивший, украшенный, украсив см. нсв …   Толковый словарь Дмитриева

  • украсить — кого что чем. Я украсил свою каморку портретами Байрона, Лермонтова и Гюго (Паустовский) …   Словарь управления

  • украсить — укр асить, ашу, асит …   Русский орфографический словарь

  • украсить — (II), укра/шу(сь), ра/сишь(ся), сят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • украсить — украшу, украсишь; украшенный; шен, а, о; св. 1. кого что чем. Придать кому , чему л. красивый вид при помощи чего л., какой л. отделки. У. дом резными наличниками. У. шею ожерельем. У. часы позолотой. У. дочь новым платьем. У. себя бусами,… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»