-
81 aftrappen
столкнуть; износить, стоптать; обтрепать; начать с центра поля; яростно обороняться; дать пинка; отбрасывать ногой; сбросить пинком вниз; делать первый удар по мячу* * *гл.общ. дать пинка, делать первый удар по мячу (в футболе), отбрасывать ногой, сбросить пинком вниз -
82 clout
1. n сильный удар; затрещина2. n преим. амер. ударная или пробивная сила; большое влияние3. n амер. разг. сильный удар по мячу4. n ист. мишень для стрельбы из лука5. n ист. попадание в цель при стрельбе из лука6. v сл. сильно ударить; дать затрещину7. v амер. разг. сильно бить по мячу8. n диал. комок земли9. n дурень10. n обыкн. диал. пелёнки11. n арх. лоскут; тряпка; заплатаСинонимический ряд:1. cuff (noun) box; buffet; bust; chop; cuff; haymaker; poke; punch; slap; sock; spank2. hit (noun) bang; blow; crack; hit; lick; pound; smack; swat; thwack; whack3. influence (noun) in; influence; power; pull4. catch (verb) beat; catch; ding; hit; knock; pop; slam; slog; smack; smash; smite; sock; strike; swat; whack; wham -
83 בְּעִיטָה נ'
בְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.) -
84 בְּעִיטָה חוֹפשִית
בְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.) -
85 בעיטות
בעיטותмн. ч. ж. р. /בְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.) -
86 בעיטת
בעיטתж. р. смихут/בְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.) -
87 בְּעִיטַת בָּנָנָה
בְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.)בְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячу -
88 בְּעִיטַת חוּץ
בְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.) -
89 בְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָה
בְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.) -
90 בְּעִיטַת מִספָּרַיִים
בְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.) -
91 בְּעִיטַת עוֹנשִין
בְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.) -
92 בְּעִיטַת קֶרֶן
בְּעִיטַת קֶרֶןугловой ударבְּעִיטָה נ'1.пинок, лягание 2.удар ногойבְּעִיטָה חוֹפשִיתсвободный удар (футбол)בְּעִיטַת חוּץудар от воротבְּעִיטַת מִספָּרַיִים«ножницы» (удар)בְּעִיטַת עוֹנשִיןштрафной ударבְּעִיטַת כָּבוֹד / פּתִיחָהпервый удар по мячуבְּעִיטַת בָּנָנָהкрученый удар (футб.) -
93 wallop
ˈwɔləp
1. сущ.
1) сильный удар pack a wallop
2) грохот, шум( от падения)
3) шок;
возбуждение
4) пиво Syn: beer, ale
2. гл.
1) задать трепку, поколотить;
бить( палкой)
2) тяжело ступать;
ходить вперевалку (тж. wallop along) (разговорное) сильный удар - to land /to strike/ a * сильно ударить - he packs a * у него сильный удар (о боксере) шум, грохот (падения, удара) - with a * с шумом, грохотом;
тяжело - to fall /to go down/ with a * грохнуться, шлепнуться, плюхнуться( шотландское) топот, шумное падение;
неуклюжий прыжок сильное влияние;
шок - a movie with a * волнующий кинофильм( приятное) возбуждение - to get a big * out of smth. получить огромное наслаждение от чего-л. (разговорное) сильно ударить;
избить, отдубасить, исколотить нанести сильный удар (по мячу, по противнику и т. п.) (разговорное) разбить наголову, нанести жестокое поражение, разгромить( противника) (диалектизм) топотать, мчаться с шумом и грохотом ходить вперевалку( диалектизм) (разговорное) шлепнуться, плюхнуться, "загреметь" (редкое) кипеть ключом;
клокотать ~ разг. сильный удар;
to land (или to strike) a wallop сильно ударить wallop разг. грохот, шум (от падения) ~ задать трепку, поколотить;
бить (палкой) ~ разг. крепкий кулак, физическая сила ~ разг. пиво ~ разг. сильный удар;
to land (или to strike) a wallop сильно ударить ~ тяжело ступать;
ходить вперевалку (тж. wallop along) -
94 sock
[sɒk]1) Общая лексика: влепить (кому-л.), дать тумака, еда, комедия, лемех, муза комедии, натягивать носки, носок, подвязка, прямо, с размаху, сандалия, стелька, удар, сандалия актёра (в античной комедии)2) Авиация: ветроуказатель (на аэродроме)3) Разговорное выражение: боевик, давать тумака, кулаком, побить, сильно ударить, стукнуть (кого-л.), хватить, шлягер4) Сельское хозяйство: сошник, бела до пястья (отметина у лошади)5) История: сандалия актёра в античной комедии7) Лесоводство: носок лемеха (плуга)9) Сленг: "блеск", "лапоть", бить, дающий большую прибыль, изумительный, потрясающий, прятать деньги, событие, воспринимаемое как неожиданный удар, человек, которого легко обвести вокруг пальца, большая сумма денег, воспринимать (что-либо) как удар, неприятная новость, нечто потрясающее, результат усилий труда или событий, воспринимаемый как удар, удар кулаком, ударять, удача, свалившаяся как снег на голову, финансово успешный, человек, которого легко обмануть, экономить, удар по мячу (в бейсболе), заработать на выгодной сделке (постановке спектакля, фильма и т.п.), место хранения денег (сумка, сейф, "чулок" и т.п.)10) Золотодобыча: носок (чулок) отсадочного пресса11) Нефтеперерабатывающие заводы: мешок (для загрузки катализатора)12) Обувная промышленность: вкладная стелька -
95 kick back
1. phr v отвечать ударом на удар2. phr v платить той же монетой3. phr v амер. сл. возвращать украденноеСинонимический ряд:recoil (verb) backfire; backlash; boomerang; bounce back; miscarry; rebound; recoil -
96 penalty kick
спорт. штрафной удар -
97 wallop
['wɒləp]1) Общая лексика: (приятное) возбуждение, бить (палкой), грохот (от падения), задать трёпку, избить, исколотить, клокотать, крепкий кулак, мчаться с шумом и грохотом, нанести сильный удар (по мячу, по противнику), неуклюжий прыжок, отдубасить, пиво, поколотить, с шумом, сильно ударить, сильное влияние, топотать, тяжело, тяжело ступать, физическая сила, ходить вперевалку, шок, шум, шумное падение, обрушиться на (We're fine until tomorrow night, that's when we get another wallop of wet weather with gusts of wind up to 80 km/h. - на нас обрушится)2) Разговорное выражение: нанести жестокое поражение, разбить наголову, разгромить (противника), сильный удар3) Диалект: "загреметь", плюхнуться, шлёпнуться4) Военный термин: атаковать, мощь, наносить поражение, наносить удар5) Редкое выражение: кипеть ключом6) Австралийский сленг: алкогольный напиток, дать взбучку, дать трёпку, крепкий удар, побить7) Шотландский язык: топот -
98 battuta
ж.1) удар, ушиб2) побоиti sei preso una bella battuta! — тебя здорово отколотили [побили]
3) удар, знак ( на пишущей машинке)5) острота, остроумное замечание, шутка••6) такт••subire una battuta d'arresto — остановиться, прерваться
7) охота, выезд на охоту8) прочёсывание, облава9) подача (в теннисе, волейболе)* * *сущ.1) общ. короткий комментарий (breve commento; cfr. ingl.: brief comment; a few words), короткое выступление (немногословное; posso fare una battuta? я могу сказать несколько слов? я могу коротко высказать свое мнение?), шутка (fare una battuta; dire una spiritosaggine), биение, удар, ударение, ушиб, реплика, акцент, острота, удар (пульса)2) спорт. удар по мячу, подача3) воен. попадание4) тех. фальц5) муз. такт6) охот. облава8) констр. притворный брус (двери), притворная планка -
99 drop
[drɔp] 1. гл.1)а) капать; стекать каплями; выступать каплямиWater dropped from the ceiling into the pan on the floor. — Вода капала с потолка в стоящий на полу таз.
Sweat dropped from his brow. — Пот стекал с его лба.
Syn:б) лить, проливать каплями; выпускать по капле2)а) ронятьYou've dropped your comb. — Вы уронили вашу расчёску.
Be careful not to drop the cup. — Смотри не урони чашку.
б) бросать; сбрасыватьI'll drop these letters off as I go home from work. — Я опущу эти письма по дороге с работы.
3)а) валить, сваливать; сшибать, сбиватьI dropped him with a single punch. — Я повалил его одним ударом.
The challenger dropped the champion in the fifth round. — Претендент нокаутировал чемпиона в пятом раунде.
Syn:б) падать; валиться, рушитьсяto drop down on one's knees — опускаться, падать на колени
The apple dropped to the ground. — Яблоко упало на землю.
The bottle dropped onto the floor. — Бутылка упала на пол.
He dropped into a chair. — Он упал в кресло.
The sword dropped out of his hand. — Меч выпал у него из рук.
The roof has dropped in. — Крыша обвалилась.
The climber dropped to his death. — Альпинист разбился насмерть.
One of the buttons has dropped off and I can't find it. — Одна из пуговиц оторвалась, и я не могу её найти.
The bottom has dropped out of the market. — Рынок обрушился.
Syn:Everyone worked till they dropped. — Все работали до тех пор, пока не кончались силы.
I feel ready to drop. — Я падаю с ног от усталости.
5)а) опускатьсяHis jaw dropped. — У него отвисла челюсть.
б) опускатьto drop one's eyes / gaze — опустить взгляд, потупить взор
в) охот. припадать к земле (при виде дичи; об охотничьей собаке)6) = drop away; = drop off идти круто вниз, обрыватьсяThe cliff dropped away at his feet. — Утёс круто обрывался у него под ногами.
7)а) снижаться, понижаться, уменьшатьсяThe temperature dropped to the freezing point last night. — Прошлой ночью температура опустилась до нуля.
Sales always drop in the spring. — Продажи весной всегда падают.
Syn:б) снижать, понижать, уменьшатьHe dropped his voice. — Он понизил голос.
Syn:8) = drop downа) спускаться, плыть по течениюAt the turn of the tide the boats began to drop down the harbour. — При отливе лодки начали спускаться к гавани.
9) умеретьPeople dropped like flies within weeks of being diagnosed. — Люди гибли как мухи через несколько недель после того, как им ставили диагноз.
I lay five to two, Mathilda drops in a year. (W. M. Thackeray) — Ставлю пять к двум, что Матильда через год умрёт.
10)а) кончаться, прекращатьсяThis TV show dropped after only three months. — Это телешоу и трёх месяцев не продержалось.
б) прекращатьThe rehabilitation program was dropped by the local authority. — Программа по реабилитации была прекращена местными властями.
Plans for a new bridge were dropped due to the lack of funding. — От планов по строительству нового моста пришлось отказаться из-за отсутствия средств.
в) прекращать обсуждать (что-л.); прекращаться ( о дискуссии)Look, can we just drop it? — Послушай, можем мы оставить тему?
I'd rather let the matter drop. — Я бы предпочёл больше не обсуждать это.
г) бросать (заниматься какой-л. деятельностью)to drop German — бросить немецкий, бросить заниматься немецким языком
Drop everything and come at once. — Бросай все дела и приходи немедленно.
Syn:11) снимать, отменять, аннулировать12) разг. бросать, оставлять, покидать ( близких)He dropped all his old friends. — Он бросил всех своих старых друзей.
Syn:13)а) исключать, пропускать, опускать (что-л.); не произносить ( звук в слове)When you drop a stitch on a row you are working, pick it up immediately and replace it. — Если вы пропустили петлю в рабочем ряду, сразу же наберите вместо неё новую.
This article won't be of interest to our readers. Let's drop it. — Эта статья не представляет интереса для наших читателей. Давайте не будем её брать.
Syn:б) = drop out выпадать (о звуке, букве в слове); выходить из употребления ( о слове)This word has dropped out of use. — Это слово вышло из употребления.
14) разг.He was afraid he would drop several thousand pounds. — Он боялся, что потеряет на этом несколько тысяч фунтов.
в) запускать в обращение (фальшивые деньги, поддельные чеки)Both lots of notes were printed on the Continent and are being 'dropped' in this country. — Обе партии банкнот были отпечатаны на континенте и сбываются в нашей стране.
15) нарк. глотать, принимать ( жидкие наркотики в количестве нескольких капель)She had dropped some LSD and had been tripping for an unknown number of hours. — Она приняла порцию ЛСД и неизвестно сколько времени находилась в отключке.
16)а) сказать невзначай, мимоходомto drop a word in favour of smb. — замолвить за кого-л. словечко
to drop names — фамильярно употреблять громкие имена, хвастаться знакомством с известными людьми
He let it drop that the famous musician was a close friend of his. — Он обмолвился, что знаменитый музыкант - его близкий друг.
б) кратко набросать (записку, чертёж)to drop a line/note — черкнуть несколько строк
I dropped a draft. — Я набросал чертёж.
17)а) родиться ( о животном)б) родить детёнышей; окотиться; отелиться; ожеребиться; откладывать яйца18) карт. сбрасывать карту19) спорт. забивать гол с полулёта, производить удар с полулёта ( в регби)They dropped her from the team because of leg injury. — Её не включили в команду из-за травмы ноги.
Syn:not include, leave out21) ( drop behind) отставать от (кого-л. / чего-л.)He dropped behind the other runners. — Он отстал от остальных бегунов.
We thought the horse would win, but he dropped behind halfway through the race. — Мы думали, эта лошадь победит, но она сильно отстала на середине дистанции.
Syn:22) ( drop across) наталкиваться на (что-л. / кого-л.), случайно встретиться с (кем-л.)I dropped across an old friend in town today. — Сегодня в городе я столкнулся со старым знакомым.
Syn:23)а) зайти мимоходом, нанести неожиданный визит, забежать, заглянуть (куда-л. / к кому-л.)to drop in for tea — зайти, заглянуть на чашку чая
to drop in at smb.'s place / on smb. — зайти к кому-л.
Let's drop on Jim on our way back. — Давай на обратном пути зайдём к Джиму.
Since we're in the neighborhood, why don't we drop in at my brother's? — Раз уж мы тут поблизости, то почему бы не зайти к моему брату?
Let's drop down to his summer home and see if he's there. — Давай заедем к нему на дачу, вдруг он там.
Look who's just dropped in! — Ба, кто к нам пришёл!
б) drop + нареч. постепенно перемещаться, перемещаться поочерёдноThen one by one the guests dropped off. — Затем гости постепенно разошлись.
Hundreds of people dropped in to buy a copy at the presentation, with some lining up as early as 9 pm. — Сотни людей всё просачивались в магазин, чтобы на презентации купить себе экземпляр книги, некоторые занимали очередь с 9 часов вечера.
One by one, each jet banked and dropped away from the formation. — Один за другим, самолёты закладывали вираж и покидали боевой «клин».
The defender dropped back behind his teammate. спорт. — Защитник отступил, чтобы оказаться позади товарища по команде (и не создавать положения «вне игры»).
Many of the Confederate troops dropped back to better cover. воен. — Многие из частей конфедератов отошли в укрытие.
24) ( drop on) проявлять (назойливое) внимание к (кому-л.), останавливать свой выбор на (ком-л.)The examiner can drop on any student to answer questions. — Экзаменатор может задать вопрос любому студенту.
Why drop on me? It's not my fault. — Что ты ко мне цепляешься? Я тут при чём?
25)а) drop + прил. (быстро) погружаться (в какое-л. состояние)to drop into a film / book — с головой погрузиться в фильм, книгу
to drop into a habit of doing smth. — иметь обыкновение делать что-л.
We soon dropped back into the old life of sight-seeing and shopping. — Вскоре мы вновь вернулись к нашей прежней жизни - осмотру достопримечательностей и хождению по магазинам.
26) drop + сущ. называет действие по значению существительного•- drop back
- drop behind
- drop in
- drop off
- drop out
- drop through••to drop a brick / clanger — допустить промах, попасть впросак
to drop smth. like a hot potato — поспешить избавиться от чего-л.
to drop a line / note — черкнуть несколько строк
Drop dead! груб. — Иди к чёрту!, Отвали!, Проваливай!, Пошёл на фиг!
to drop a bombshell разг. — повергнуть в шок, ошеломить неожиданным известием
- drop a dime- drop short 2. сущ.1) капляDrops of water sparkled in the sunlight. — Капли воды сверкали на солнце.
drop by drop — капля за каплей, по капле; медленно и постепенно
2) слеза; капля дождя; капля росы; капля пота; капелька кровиThey would be faithful to him to the last drop. — Они будут верны ему до последней капли крови.
Syn:3) ( drops) мед. капли4) небольшое количество, капляAdd a drop of Tabasco and mix well. — Добавь чуточку соуса табаско и хорошенько перемешай.
Syn:to have a drop in one's eye — быть навеселе, выпить
I have had a drop, but I had not been drinking. — Я опрокинул чуть-чуть, но я не пил.
6) подвеска (у люстры, канделябра); серьга7) драже; леденец; печенье круглой формы8) падение, понижение, снижениеThe drop in temperature was a relief. — Снижение температуры привело к улучшению состояния.
Syn:9) удар по мячу, отскочившему от земли, удар с полулета ( в футболе)Syn:10) спорт. укороченный удар (резкий удар вниз через сетку; в теннисе, бадминтоне)11) карт. сбрасывание карты ( обычно в бридже)12) авиа сбрасывание с самолета боеприпасов, снабжения; сбрасывание десанта13) приземление самолета, ракеты14) ( the drop) амер.; разг. преимуществоto get the drop on smb. — получить преимущество перед (кем-л.)
to have the drop on smb. — иметь преимущество перед (кем-л.)
He had got the drop on us, and he knew it. — Он получил преимущество над нами, и знал об этом.
Two of us can handle it. We shall have the drop on them. — Мы вдвоем с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество.
15) потомство, помёт ( у животных)The bulk of the lambs consisted of this season's drop. — Основная часть ягнят представляла собой помёт этого года..
16) падающее устройство; падающая дверца; трап17) пластинка, закрывающая замочную скважину18) театр.; = act drop; = drop-curtain занавес, опускаемый между действиями19) опускающаяся подставка, люк ( виселицы); виселицаIt comes to the morning when he is going to get the drop. — Приближается утро, когда его должны повесить.
20) крим. укрыватель или скупщик краденогоSyn:21)а) тайник для краденого; шпионский тайник22) амер. щель, прорезь (в почтовом ящике, для монеты или жетона в автомате)23) разг. деньги, даваемые в качестве пожертвования или взяткиA halfpenny's the usual drop. — Полпенни - это обычная сумма для подаяния.
24) высота, расстояние сверху внизSometimes the rope slipped, or the drop was insufficient. — Иногда развязывалась веревка, иногда высота оказывалась недостаточной.
25) обрыв, откосThe road ends abruptly in a drop to the sea. — Дорога внезапно кончается резким обрывом к морю.
Syn:••a drop in the / a bucket / the ocean — капля в море
-
100 sitiens
lietv. ударLKLv59▪ Terminiru удар celtn.lv trieciensKai98▪ EuroTermBank terminiSocLie, CiRalv sitiens pa bumburu удар по мячуSocLie, CiRalv sitiens b/bsišana paru удар поZin, Ek, Rūp, KultRelru ударъMašB, BūVPru удаp IIMežRru ударETB▪ Sinonīmilietv.1. pukstiesns; puksts; tukstsar vienu sitienusitiens ar dūri lietv. - dunkasitiens no apakšas - aperkotssitiens uz vārtiemsoda sitiens2. belziens; blieziens; cirtiens; drāziens; gāziens; krāviens; mējiens; mērciens; metiens; smēliens; snājiens; spēriens; šāviens; temziens; trieciens; zvēliens3. grūdiens4. rībiens5. pliķis; pļauka6. belziens; cirtiens; dārdiens; dārds; dūriens; grāviens; spēriens; trieciens; zvēliensT09
См. также в других словарях:
Удар в настольном теннисе — Ван Лицин выполняет скидку Содержание 1 Общее … Википедия
свободный удар — спорт. Удар по мячу (мячом) за нарушение правил игры, во время которого соперник должен находиться на определённом расстоянии от мяча … Словарь многих выражений
Одиннадцатиметровый удар — Игрок № 27 в белой футболке готовится пробить пенальти. Вратарь ещё не занял правильного положения на линии ворот … Википедия
пушечный удар — спорт. Сильный, точный (об ударе по мячу) … Словарь многих выражений
Кикер (настольный футбол) — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. У этого термина … Википедия
Настольный футбол — (стол Bonzini) Кикер (нем. kicker футболист) или Фусбол (нем. Fußball футбол) настольна … Википедия
Фусбол — Настольный футбол (стол Bonzini) Кикер (нем. kicker футболист) или Фусбол (нем. Fußball футбол) настольна … Википедия
Футбольный лексикон — Эта страница глоссарий … Википедия
Канадский футбол — У этого термина существуют и другие значения, см. Футбол. Канадский футбол … Википедия
Tee for Two — Гольф вдвоём англ. Tee for Two … Википедия
Правила игры во флорбол — устанавливаются Международной федерацией флорбола. Изменения в правила вносятся каждые четыре года на основе многоступенчатой системы тестирования и согласования[1]. Действующая редакция была утверждена в 2010 году[2]. Содержание 1 Основные… … Википедия