Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

убити+на+війні

  • 21 shoot through the head

    поранити ( або убити) пострілом у голову

    English-Ukrainian law dictionary > shoot through the head

  • 22 doublet

    {'dʌblit}
    1. ост. вид мъжки жакет
    2. ез. дублет (на форма)
    3. еш, дубликат, копие
    4. чифт
    5. рl чифт (при хвърляне на зарове)
    * * *
    {'d^blit} n 1. ост. вид мъжки жакет; 2. ез. дублет(на форма);
    * * *
    чифт; яке; дубликат; копие;
    * * *
    1. pl чифт (при хвърляне на зарове) 2. ез. дублет (на форма) 3. еш, дубликат, копие 4. ост. вид мъжки жакет 5. чифт
    * * *
    doublet[´dʌblit] n 1. ист. горен мъжки жакет (ХV - ХVII в.); 2. яке; 3. ез. дублет; 4. еш; дубликат, копие; 5. чифт от две еднакви неща; 6. рад. двойна антена; 7. дублет, фалшив скъпоценен камък от две части, от които само горната е истинска; 8. pl чифтове при хвърляне на зарове; 9. pl две птици, убити с един изстрел на двуцевка.

    English-Bulgarian dictionary > doublet

  • 23 kill

    {kil}
    I. 1. убивам, умъртвявам, погубвам
    to be KILLed in an accident загивам при злополука
    to KILL by inches убивам бавно и мъчително
    my feet are KILLing me умирам от болка в краката
    2. бия, убивам, стрелям (дивеч)
    3. коля, заколвам (животно)
    4. прен. убивам (болка, време и пр.), премахвам, унищожавам, неутрализирам
    5. провалям (пиеса, законопроект)
    6. развалям ефекта на
    7. Заглушавам (звук)
    8. попарвам (за слана)
    9. изтощавам (и земя, и пр.)
    10. reft утрепвам се (да тичам и пр.)
    11. угасявам, спирам (мотор, прожектор и пр.)
    12. смайвам, правя впечатление
    the joke nearly KILLed me умрях си от смях
    dolled up/got up/dressed to KILL много издокаран, наконтен, изтупан (за жена, за да направи впечатление)
    13. печ. зачерквам, махвам
    14. тенис удрям (топката) така, че да не може да бъде върната, футб. спирам (топка)
    15. разг. виждам сметката на. омахвам (ядене, пиене)
    to KILL off избивам, унищожавам, изтребвам
    to KILL someone with kindness правя мечешка услуга на някого
    II. 1. убийство
    2. животно, убито на лов, плячка, лов
    3. воен. унищожаване на/унищожен неприятелски самолет и пр
    4. тенис топка, която противникът не може да върне
    to be in at the KILL присъствувам на победата, присъствувам на пооажението/улавянето на жертвата
    * * *
    {kil} v 1. убивам, умъртвявам; погубвам; to be killed in an acciden(2) {kil} n 1. убийство; 2. животно, убито на лов; плячка, лов;
    * * *
    утрепвам; трепя; убивам; уморявам; унищожавам; умъртвявам; заколвам;
    * * *
    1. 1 печ. зачерквам, махвам 2. 1 разг. виждам сметката на. омахвам (ядене, пиене) 3. 1 смайвам, правя впечатление 4. 1 тенис удрям (топката) така, че да не може да бъде върната, футб. спирам (топка) 5. 1 угасявам, спирам (мотор, прожектор и пр.) 6. dolled up/got up/dressed to kill много издокаран, наконтен, изтупан (за жена, за да направи впечатление) 7. i. убивам, умъртвявам, погубвам 8. ii. убийство 9. my feet are killing me умирам от болка в краката 10. reft утрепвам се (да тичам и пр.) 11. the joke nearly killed me умрях си от смях 12. to be in at the kill присъствувам на победата, присъствувам на пооажението/улавянето на жертвата 13. to be killed in an accident загивам при злополука 14. to kill by inches убивам бавно и мъчително 15. to kill off избивам, унищожавам, изтребвам 16. to kill someone with kindness правя мечешка услуга на някого 17. Заглушавам (звук) 18. бия, убивам, стрелям (дивеч) 19. воен. унищожаване на/унищожен неприятелски самолет и пр 20. животно, убито на лов, плячка, лов 21. изтощавам (и земя, и пр.) 22. коля, заколвам (животно) 23. попарвам (за слана) 24. прен. убивам (болка, време и пр.), премахвам, унищожавам, неутрализирам 25. провалям (пиеса, законопроект) 26. развалям ефекта на 27. тенис топка, която противникът не може да върне
    * * *
    kill [kil] I. v 1. убивам, умъртвявам, погубвам; затривам; to \kill o.s. laughing разг. умирам си от смях; to \kill o.s. to do s.th. полагам неимоверни усилия, за да направя нещо, претрепвам се, за да постигна нещо; 2. бия, убивам, стрелям ( дивеч); 3. коля, заколвам ( животно); 4. прен. убивам, премахвам, отстранявам, унищожавам, изкоренявам; неутрализирам; развалям ефекта на; налагам вето; провалям (пиеса, законопроект); to \kill odours отстранявам миризми; to \kill the nerve умъртвявам зъб, обезболявам зъбната пулпа; the red \kills the other colours червеният тон убива другите цветове; 5. sl смайвам, слисвам, поразявам; dressed ( dolled up, fit) to \kill издокаран, наконтен, нагизден, натруфен, пременен; 6. печ. зачерквам; 7. ел. намалявам напрежението; 8. мет. окислявам; 9. сп. удрям ( топката) така, че да не може да бъде върната (при игра на тенис); 10. сп. спирам ( топка); 11. разг. поглъщам, изпивам (за алкохол); 12. разг. спирам, изключвам (за двигател); to \kill with kindness правя мечешка услуга на; to \kill two birds with one stone с един куршум два заека; my shoes are \killing me обувките ми са ужасно неудобни; \kill off избивам, изтребвам, изморявам; II. n 1. убийство; to move ( close) in for the \kill възползвам се от ситуация, за да реализирам плановете си; нанасям решителен удар; to be in at the \kill разг. присъствам (ставам свидетел) на сюблимния момент; 2. животно, убито (животни, убити) на лов; плячка, лов; обстрел.

    English-Bulgarian dictionary > kill

  • 24 account

    1. n
    1) рахунок; розрахунок

    to settle (to square) accounts — розрахуватися, звести рахунки (з кимсьwith); перен. розквитатися (з кимсьwith)

    2) звіт; звітна доповідь; торговельний баланс

    to call (to bring) to account — притягати до відповідальності

    3) думка; відгук, оцінка

    to leave out of account — не зважати на, не брати до уваги

    4) причина, підстава
    5) значення, важливість

    of no account — що не має значення, незначний

    of small account — що не має великого значення, малозначний

    6) вигода, користь

    to turn smth. to account — використовувати щось у своїх інтересах

    on smb.'s account — заради когось

    2. v
    1) (for) пояснювати
    2) вважати, визнавати
    3) (for) звітувати, подавати звіт, нести відповідальність
    * * *
    I n
    2) розрахунок; підрахунок; лік

    money of account pl — розрахунки, звітність; зведення

    4) звіт; доповідь, повідомлення
    5) опис, розповідь; зведення ( даних)
    6) думка, відзив, відгук, оцінка
    7) причина, підстава

    at all account s — у будь-якому випадку; будь-що; значення, важливість; увага ( до чого-небудь)

    8) вигода, користь
    9) ( будь-який) замовник, покупець, клієнт

    the great accountpeл. день страшного суду, судний день

    to be called to one's account, to go to one's account, амер. to hand in one's accounts — покінчити рахунки з життям

    to give a good account of oneself — добре себе зарекомендувати, успішно впоратися ( із чим-небудь)

    II v
    1) вважати, визнавати
    3) ( for) відповідати, нести відповідальність; розм. убити, знищити; знешкодити; піймати
    5) ( for) пояснювати
    6) ( for) викликати ( що-небудь), спричиняти ( що-небудь)

    that accounts for it! — от, виявляється, у чому справа!

    English-Ukrainian dictionary > account

  • 25 bang off

    English-Ukrainian dictionary > bang off

  • 26 blip off

    phr v; амер.; сл.
    убити, уколошкати

    English-Ukrainian dictionary > blip off

  • 27 bring

    v (past і p.p. brought)
    1) приносити
    2) приводити
    3) привозити, доставляти
    4) спричинювати, призводити
    5) доводити (доto)
    6) вводити (в дію)
    7) давати прибуток
    8) примушувати, переконувати
    9) супроводити
    10) порушувати (справу)
    11) подавати (доказ)

    bring about — призводити, спричинювати

    bring back — повертати, приносити назад

    bring down — а) звалити, зламати; б) підстрелити; в) збити (літак); г) убити, тяжко поранити; д) знижувати (ціни тощо)

    to bring down the scoreспорт. скоротити розрив у рахунку

    bring forth — викликати, породжувати; давати плоди

    bring in — а) запроваджувати; б) вносити (на розгляд); в) давати, приносити (прибуток); г) імпортувати; д) ухвалювати вирок

    bring on — а) викликати, бути причиною; б) виносити на обговорення; в) накликати (біду)

    bring outа) висловлювати (думку); б) виявляти; в) примушувати говорити; г) привертати; д) публікувати, видавати (книгу)

    bring over — переконати, примусити змінити думку

    bring round — доставляти, привозити з собою

    bring through — а) допомогти подолати труднощі; б) вилікувати

    bring under — а) підкорити, підпорядкувати; б) включити (в графу тощо)

    bring up — а) виховувати, вирощувати; б) порушувати (питання); в) збільшувати, піднімати; г) арештувати; д) обвинуватити; притягти до суду; є) подати (обід тощо); є) військ. підтягувати (резерви), підвозити (боєприпаси)

    to bring to account — зажадати пояснень

    to bring an action against smb.порушувати справу проти когось

    to bring to bear influence on — впливати на

    to bring to book — розпочати розслідування

    to bring up to date — модернізувати

    to bring down the house — викликати бурхливі оплески (в театрі тощо)

    to bring to light — з'ясувати, розкрити, вивести на чисту воду

    to bring to naught — зводити нанівець

    to bring up the rear — іти останнім (позаду)

    to bring oil to the fire — підливати масла в огонь

    * * *
    v
    1) приносити; (тж. bring along, bring over, bring round) приводити ( з собою); (тж. bring Round) привозити, доставляти
    3) викликати, спричиняти, бути причиною (тж. bring forth, bring on)
    4) (to) довести ( до чого-небудь)
    5) ( into) уводити ( у дію)
    6) приносити дохід, прибуток
    9) змушувати; переконувати
    10) призводити до чого-небудь; доводити до чого-небудь
    12) тex. синхронізувати

    English-Ukrainian dictionary > bring

  • 28 bring down

    phr v
    1) звалити; зламати
    4) убити або важко поранити
    6) (on) викликати ( гнів)
    7) доводити ( розповідь про події) до певного часу
    8) вiйcьк. відкрити ( вогонь)
    9) осадити ( кого-небудь), поставити на місце; принизити
    10) завдавати суму, засмучувати
    11) спричиняти крах, призводити до поразки
    12) мaт. переносити при множенні; позичати при діленні

    English-Ukrainian dictionary > bring down

  • 29 bump

    1. n
    1) сутичка; глухий удар
    2) ґуля; опуклість
    3) розм. здібність
    4) ав. повітряна яма
    5) pl розм. бовтанка
    6) хім. закипання з поштовхами
    7) крик бугая
    8) нитки для ґнота

    bump artist — трюковий артист; дублер

    2. adv
    зненацька, раптом
    3. v
    1) ударяти (ся), стукати (ся); налітати; наштовхуватися
    2) ударитися, забитися
    3) спорт. перемогти у вітрильних перегонах
    4) амер., військ., розм. обстрілювати
    5) кричати (про бугая)

    bump along — підскакувати; трястися на вибоїнах

    bump off — а) убити; б) померти

    * * *
    I [bemp] n
    1) глухий удар; зіткнення
    2) гуля, опуклість
    5) aв. повітряна яма; pl; cл. бовтанка
    6) xiм. закипання з поштовхами
    7) cл. вихляння тазом, еротичний рух у танці ( у стриптизі)
    8) зняття з посади; підвищення по службі
    II [bemp] adv
    сильно; з шумом
    III [bemp] v
    1) (against, into) ударятися; налітати, натрапляти, наштовхуватися; ударяти
    2) cпopт. перемогти у вітрильній гонці
    3) стрибати, скакати
    4) aмep.; вiйcьк.; жapг. обстрілювати
    5) вигнати, прибрати, зняти ( з посади); відвести ( кандидата); провалити ( на виборах)

    English-Ukrainian dictionary > bump

  • 30 bump off

    phr v
    1) убити, прибрати

    English-Ukrainian dictionary > bump off

  • 31 burke

    n ч. ім'я
    Берк
    * * *
    v
    1) убити, задушити
    2) зам'яти ( справу); покінчити ( з чим-небудь) тихо е непомітно

    English-Ukrainian dictionary > burke

  • 32 camp

    1. n
    1) табір

    camp of instructionвійськ. учбовий табір

    death (extermination) camp — табір смерті

    2) стоянка, місце привалу; бівуак; ночівля на свіжому повітрі (просто неба)
    3) амер. дача; вілла; заміський будинок; літня резиденція
    4) стан, становище, стійбище
    5) сторона, табір
    6) польовий стан
    7) с.г. бурт
    8) солдатське життя; солдатчина
    9) заст. військо

    camp serviceвійськ. табірна служба

    camp stoveамер. похідна кухня, переносна піч

    to take into campамер. а) завдати поразки; б) убити

    to have a foot in both camps — служити і нашим, і вашим

    2. v
    1) розташовуватися табором; влаштовувати стоянку
    2) жити (де-небудь) тимчасово (без зручностей)
    * * *
    I [kʒmp] n
    1) табір (спортивний, дитячий); база відпочинку; вiйcьк. табір, бівак; зона ( місце ув'язнення); стоянка, місце привалу; стан; стійбище; табір ( циган); c-г. польовий стан
    2) aмep. дача; вілла; заміський будинок; літня резиденція
    3) стан; сторона
    4) солдатський побут; солдатчина
    II [kʒmp] v
    (тж. camp down)
    1) розбивати табір; розташовуватися табором, на привал
    2) жити ( де-небудь) тимчасово, без зручностей
    III [kʒmp] n
    1) кемп, афектація, манірність
    3) вульгарний, халтурний твір
    IV [kʒmp] a
    1) афектований, манірний; жінкоподібний
    3) вульгарний, халтурний
    V [kʒmp] v
    1) надавати вульгарного характеру; привносити манірність, афектацію (тж. camp up)
    2) перегравати (тж. camp up)
    3) поводитися зухвало(тж. to camp it up); ламатися; кривлятися, маніритися; виставляти напоказ свої гомосексуальні схильності

    English-Ukrainian dictionary > camp

  • 33 cool

    1. n
    1) прохолода
    2) холоднокровність; спокійність
    3) холодність
    4) бочонок олії
    2. adj
    1) холоднуватий, прохолодний; свіжий
    2) спокійний, холоднокровний
    3) байдужий, непривітний, холодний; неласкавий

    as cool as a cucumber — цілком спокійний, незворушний

    4) зухвалий, нахабний
    5) круглий (про цифру)
    6) слабкий (про запах)
    3. v
    1) охолоджувати, студити
    2) холонути, остигати
    3) поглинати тепло
    * * *
    I [kuːl] n
    2) холоднокровність, незворушність
    3) холодність, непривітність
    II [kuːi] a
    1) прохолодний, свіжий; нежаркий

    cool tankardпрохолодний напій (з вина, води, лимона)

    2) спокійний, незворушний, холоднокровний
    3) сухий, непривітний, байдужий, холодний
    4) зухвалий, нахабний
    6) круглий (про цифру, суму)
    7) мислячий, розважливий
    8) який висловлюється стисло або натяками, який щось недоговорює
    9) cл. модний, сучасний; відмінний, першокласний
    10) підходящий; задовільний
    11) миcл. слабкий ( про запах); охололий ( про слід)
    12) мyз.; cпeц. який виконується в класичних ритмах ( про джаз); спокійний

    cool jazz — "холодний" джаз

    13) cпeц. нерадіоактивний
    III [kuːl] adv
    спокійно, незворушно
    IV [kuːl] v
    1) охолоджувати, студити; охолоджуватися, остигати, холонути (тж. cool down)
    2) aмep.; cл. ігнорувати (кого-небудь, що-небудь); бути байдужим; не цікавитися
    3) aмep.; cл. Убити, уколошкати
    4) cпeц. поглинати тепло
    5)

    to cool it — зберігати спокій; виявляти витримку;; триматися осторонь ( від чого-небудь); не зв'язуватися; не вплутуватися; байдикувати; валандатися

    V [kuːl] n; ком.

    English-Ukrainian dictionary > cool

  • 34 cream

    1. n
    1) вершки; крем
    2) піна
    3) щось добірне, найкраще; цвіт
    4) кремовий колір
    2. adj
    1) що містить в собі вершки (крем)
    2) виготовлений з вершків (крему)
    3) кремовий, кремового кольору
    2. v
    1) відстоюватися, устоюватися
    2) збирати вершки; вибирати найкраще
    3) пінитися
    4) наливати вершки (в чай тощо)
    * * *
    I [kri;m] n
    1) вершки; крем
    2) крем; пюре; суп-пюре; помадка ( цукерка); лікер-крем (солодкий, густий)
    3) косметичний крем; ( медичний) крем, мазь; ( господарський) крем
    5) найкраще, цвіт; "сіль" ( жарту)
    II [kriːm] a
    1) який містить вершки ( свіжі або збиті); приготовлений з вершками або сметаною; призначений для вершків; з кремом
    2) кремовий, кремового кольору
    III [kriːm] v
    1) (тж. cream off) знімати вершки; забирати краще; знімати вершки, пінку
    2) наливати вершки ( у чай); готувати з вершками; збивати вершки; готувати крем
    5) відстоюватися, давати відстій
    6) aмep.; cл. убити; побити мало не до смерті; розбити наголову; розгромити; cпopт. розгромити, переграти
    7) cл. обвести навколо пальця; замилювати очі ( кому-небудь лестощами); домогтися без труда
    IV [kriːm] іст.; = chrism

    English-Ukrainian dictionary > cream

  • 35 crease

    1. n
    1) зморшка, складка
    2) запрасована складка (на одязі)
    3) загин, згин
    4) гребінь даху
    2. v
    1) робити (закладати) складки
    2) м'ятися, бгатися
    3) загинати, фальцювати
    * * *
    I [kriːs] n
    1) складка; відпрасована складка штанів
    2) загин, згин
    II [kriːs] v
    1) робити складки; утворювати складки
    2) м`ятися
    4) cл. смішити
    5) cпeц. загинати, фальцювати
    III [kriːs] v; жарг.
    1) оглушити; убити
    2) знемогти, знесилитися
    IV [kriːs] = creese

    English-Ukrainian dictionary > crease

  • 36 curl up

    phr v
    1) скручувати; скручуватися, згортатися
    2) звалити, убити; завдати удару; звалитися

    English-Ukrainian dictionary > curl up

  • 37 cut down

    phr v
    1) виторгувати; переконати знизити ціну
    2) (on) скорочувати споживання

    English-Ukrainian dictionary > cut down

  • 38 dispatch

    1. n
    1) відправлення; відсилка
    2) швидкість
    3) офіційне повідомлення (донесення); депеша
    4) врегулювання, вирішення (питання)
    5) кур'єр
    6) убивство; страта
    2. v
    1) посилати, надсилати; відправляти
    2) швидко упоратися; справитися, покінчити
    3) розправитися; розрахуватися; стратити, убити
    4) квапитися, поспішати
    * * *
    I n
    1) відправка, відправлення, відсилання ( листа)
    3) ( офіційне) повідомлення, депеша
    4) розв`язання, урегулювання ( питання)
    5) кур'єр; агентство з доставки товарів
    6) страта; убивство
    II v
    1) відправляти, посилати
    2) швидко справлятися; закінчувати
    3) покінчити, розправитися ( з ким-небудь); стратити

    English-Ukrainian dictionary > dispatch

  • 39 erase

    v
    1) стирати, зіскоблювати, зіскрібати, підчищати (гумкою, ножем)
    2) перен. згладжувати, викреслювати, стирати (з пам'яті)
    3) викреслювати
    4) стирати з лиця землі
    * * *
    [i'reiz]
    v
    1) стирати, зскрібати, підчищати (гумкою, ножем); викреслювати; виключати; стирати запис з магнітної стрічки
    2) згладжувати, стирати, викреслювати ( з пам'яті)
    3) стерти з лиця землі; cл. убити; ліквідувати ( людину)

    English-Ukrainian dictionary > erase

  • 40 fordo

    [fxː'duː]
    v; іст.
    (fordid; fordone)
    1) знищити, убити
    2) погубити; розорити; зруйнувати

    English-Ukrainian dictionary > fordo

См. также в других словарях:

  • убити — I див. убивати I. II див. вбивати I …   Український тлумачний словник

  • убити — I = вбити, убивати, вбивати (позбавити життя, застосовуючи зброю, гостре знаряддя, важкий предмет тощо), забити, забивати, зарубати, зарубувати, заколоти, зарізати, застрелити, застрелювати, у[в]разити, у[в]ражати, звалити, звалювати, у[в]гробити …   Словник синонімів української мови

  • убити — 1 дієслово доконаного виду позбавити життя убити 2 дієслово доконаного виду забити в середину …   Орфографічний словник української мови

  • Список памятников русским в Болгарии — В Болгарии есть свыше 400 памятников русским.[1] Многие улицы, города и сёла названы в честь русских общественных деятелей и полководцев, погибших в Русско турецкую войну 1877 1878, когда Болгария снова приобрела свою свободу, после пятивекового… …   Википедия

  • боронь — (1): Яръ Туре Всеволодѣ! стоиши на борони, прыщеши на вои стрѣлами, гремлеши о шеломы мечи харалужными. 13. 1. Защита, оборона. Рускые сыновѣ поля широкие конми огородиша и злачеными доспѣхи освѣчиваючи. Уже сталъ брате (ошиб. вм.: бо тур) на… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • искати — Искать искати (3) 1. Добиваться, домогаться, стараясь получить что л., достигнуть чего л.: И рече ему (Игорю) Буи Туръ Всеволодъ: ...а мои ти Куряни свѣдоми къмети: ...сами скачють, акы сѣрыи влъци въ полѣ, ищучи себе чти, а князю славѣ. 7 8.… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • поврѣщи — (1) 1. Оставить, бросить: Тѣми тресну земля, и многи страны Хинова, Литва, Ятвязи, Деремела и Половци сулици своя повръгоша, а главы своя подклониша подъ тыи мечи харалужныи. 32. Убиену же Глѣбови и повържену на пустѣ мѣстѣ межю дъвѣма колодама.… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • зарізати — і/жу, і/жеш, док., перех. 1) Убити ножем або взагалі чим небудь гострим. || Убити на м ясо (свійську птицю, свійських тварин). || Наїхавши, вбити (про поїзд, трамвай). || розм. Загризти (про хижих тварин). •• Хоч зарі/ж а) (у сполуч. з дієсл.… …   Український тлумачний словник

  • посікти — ічу/, іче/ш, док., перех. 1) що і чого. Ножем або яким небудь іншим гострим знаряддям подрібнити що небудь. || перев. чим. Сильно вдаряючи або б ючи чим небудь, порвати, пошматувати чи порубати на шматки щось; вдаряючись у щось, порвати,… …   Український тлумачний словник

  • ГРЕЧАНИНОВ Александр Тихонович — Александр Тихонович (13.10.1864, Москва 4.01.1956, Нью Йорк), рус. композитор, один из ведущих деятелей Нового направления в рус. духовной музыке кон. XIX нач. ХХ в. А. Т. Гречанинов. Фотография. 50 е гг. XX в. А. Т. Гречанинов. Фотография. 50 е… …   Православная энциклопедия

  • Твердислав — посадник новгородский; принадлежал к одному из тех новгородских боярских родов, которые в XII XIII веках монополизировали в своих руках должность посадника. Отец Т., Михалко Степанич, трижды посадничал в Новгороде, соперничая с боярином Мирошкой… …   Биографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»