Перевод: с английского на русский

с русского на английский

ться

  • 61 be

    be [bi:] v (sing was, pl were; been)
    1) быть, существова́ть
    2) находи́ться; быва́ть;

    where are my books? где мои́ кни́ги?

    ;

    are you often in town? ча́сто ли вы быва́ете в го́роде?

    ;

    I have never been to the Caucasus я никогда́ не был на Кавка́зе

    3) происходи́ть, случа́ться;

    admission exams are once a year in autumn приёмные испыта́ния прово́дятся оди́н раз в год о́сенью

    4) сто́ить;

    how much is it? ско́лько э́то сто́ит?

    he is a teacher он учи́тель

    ;

    I am cold мне хо́лодно

    I am reading я чита́ю

    ;

    such questions are settled by the committee подо́бные вопро́сы разреша́ются комите́том

    7) как модальный глагол с последующим инфинитивом обозначает долженствование, возможность, намерение:

    I am to inform you я до́лжен вас извести́ть

    ;

    he is to be there now он до́лжен быть там сейча́с

    а) быть за́нятым чем-л.;
    б) собира́ться (с inf.);

    he is about to go он собира́ется уходи́ть

    ;
    в) быть на нога́х, встать;
    be at намерева́ться;

    what would you be at? каковы́ ва́ши наме́рения?

    ;
    а) отсу́тствовать;
    б) = be off;
    be back верну́ться;
    а) стоя́ть за кого-л., что-л.;
    б) отправля́ться в;
    а) прийти́, прибы́ть (о поезде, пароходе и т.п.); наступи́ть ( о времени года);
    б) поспе́ть ( о фруктах);
    в) быть до́ма;
    г) прийти́ к вла́сти ( о политической партии);

    the labour candidate is in кандида́т лейбори́стской па́ртии прошёл на вы́борах

    ;
    д):

    be in on smth. уча́ствовать в чём-л.

    ;
    be off уходи́ть;

    the train is off по́езд ушёл

    ;
    а) происходи́ть;
    б) идти́ ( о спектакле);

    what is on at the Bolshoi Theatre today? что идёт в Большо́м теа́тре сего́дня?

    ;
    be out не быть до́ма, в ко́мнате и т.п.;
    а) зако́нчиться;
    б) встать, подня́ться;
    в) повы́ситься в цене́;
    г) произойти́;
    д):

    be up to smth. замышля́ть что-л.

    how are you? здра́вствуйте!, как пожива́ете?

    ;

    the clock is going to strike часы́ сейча́с бу́дут бить

    ;

    to let be оставля́ть в поко́е

    ;
    а) прийти́ в себя́;
    б) быть сами́м собо́й;

    to be of (a group, class, etc.) быть одни́м из (гру́ппы, кла́сса и т.п.)

    ;

    they knew he was not one of them они́ зна́ли, что он приде́рживается друго́го мне́ния

    ;

    to be in smb. быть сво́йственным, характе́рным для кого́-л.

    ;

    it is not in him to do such a thing э́то не в его́ нату́ре, на него́ э́то не похо́же

    ;

    I've been there разг. э́то всё уже́ изве́стно

    ;

    you've been (and gone) and done it разг. ну и наде́лали вы дел

    Англо-русский словарь Мюллера > be

  • 62 bite

    bite [baɪt]
    1. n
    1) уку́с
    2) след уку́са
    3) кусо́к ( пищи)
    4) за́втрак, лёгкая заку́ска;

    to have a bite перекуси́ть, закуси́ть

    5) клёв ( рыбы)
    6) острота́, е́дкость
    7) травле́ние ( при гравировке)
    8) мед. при́кус
    9) тех. зажа́тие, сцепле́ние
    2. v (bit; bit, bitten)
    1) куса́ть(ся); жа́лить
    2) клева́ть ( о рыбе)
    3) коло́ть, руби́ть ( саблей)
    4) жечь (о перце, горчице и т.п.)
    5) щипа́ть, куса́ть ( о морозе)
    6) трави́ть, разъеда́ть ( о кислотах; обыкн. bite in)
    7) язви́ть, говори́ть ко́лкости
    8) приня́ть, ухвати́ться ( за предложение)
    9) (pass.) попада́ться, поддава́ться обма́ну
    10) тех. сцепля́ться;

    the wheels will not bite колёса скользя́т

    ;

    the brake will not bite то́рмоз не берёт

    а) сдержа́ться ( от резких слов);
    б) огрыза́ться;
    bite off отку́сывать

    to bite off more than one can chew взя́ться за непоси́льное де́ло; переоцени́ть свои́ си́лы

    ;

    to bite the dust ( или the ground, the sand)

    а) быть уби́тым;
    б) па́дать ниц; быть пове́рженным во прах; быть побеждённым;

    to bite one's thumb at smb. уст. вы́сказать своё презре́ние кому́-л.

    ;

    to bite smb.'s head off гру́бо отве́тить, огрызну́ться

    ;

    to bite the hand that feeds one отплати́ть чёрной неблагода́рностью

    Англо-русский словарь Мюллера > bite

  • 63 bow

    bow [baυ]
    1. n покло́н;

    to make one's bow откла́няться; удали́ться

    ;
    2. v
    1) кла́няться;

    to bow and scrape раболе́пствовать

    ;

    to bow one's thanks поклони́ться в знак благода́рности

    ;

    to bow out откла́няться, распроща́ться; удали́ться

    ;

    he was bowed out of the room его́ с покло́нами проводи́ли из ко́мнаты

    2) наклони́ть, склони́ть го́лову
    3) гну́ть(ся), сгиба́ть(ся) ( часто bow down);

    bowed down by care согну́вшийся под бре́менем забо́т

    4) подчиня́ться;

    to bow to the inevitable покоря́ться неизбе́жному

    5) преклоня́ться;

    to bow before authority преклоня́ться пе́ред авторите́том

    bow [bəυ]
    1. n
    1) бант
    2) лук, самостре́л
    3) дуга́
    4) смычо́к
    5) ра́дуга
    6) стр. а́рка
    7) эл. токоприёмник, бу́гель ( трамвая)

    to draw a ( или the) long bow преувели́чивать, расска́зывать небыли́цы

    ;

    to draw a bow at a venture сде́лать что-л. науга́д

    2. v владе́ть смычко́м
    bow [baυ] n ( часто pl)
    нос ( корабля)

    Англо-русский словарь Мюллера > bow

  • 64 descend

    descend [dɪˊsend] v
    1) спуска́ться, сходи́ть;

    to descend a hill спусти́ться с холма́

    2) опуска́ться, снижа́ться
    3) происходи́ть;

    to descend from a peasant family происходи́ть из крестья́нской семьи́

    4) передава́ться по насле́дству, переходи́ть (from);

    to descend from father to son переходи́ть от отца́ к сы́ну

    5) обру́шиться; налете́ть, нагря́нуть (upon)
    6) пасть; опусти́ться ( морально); уни́зиться
    7) муз. понижа́ться ( о звуке)
    9) астр. склоня́ться к горизо́нту

    Англо-русский словарь Мюллера > descend

  • 65 knock

    knock [nɒk]
    1. n
    1) уда́р
    2) стук (особ. в дверь);

    to give a knock постуча́ться ( в дверь)

    3) тех. детона́ция
    4) разг. пода́ча мяча́ ( в крикете)
    5) амер. разг. ре́зкая кри́тика; pl приди́рки, напа́дки
    а) потерпе́ть пораже́ние;
    б) быть уво́ленным;
    в) театр. быть пло́хо при́нятым пу́бликой;

    to take the knock разори́ться

    2. v
    1) ударя́ть(ся), бить; стуча́ть(ся); колоти́ть;

    to knock to pieces разби́ть вдре́безги

    ;

    to knock at ( или on) the door стуча́ть в дверь

    2) сбива́ть;

    to knock the nuts сбива́ть оре́хи ( с дерева)

    3) сл. ре́зко критикова́ть; придира́ться
    4) сл. поража́ть, ошеломля́ть
    5) сл. груб. тра́хать (тж. knock off)
    а) бить, колоти́ть;
    б) стра́нствовать, шата́ться, ры́скать (по све́ту);
    в) вести́ беспу́тный о́браз жи́зни;
    knock against натолкну́ться, неожи́данно встре́титься;
    а) сл. жрать;
    б) сл. опроки́дывать ( кружку пива и т.п.);
    в) сл. огоро́шить;
    г) австрал. разг. отверга́ть;
    а) сбить с ног, тж. сбить вы́стрелом;
    б) слома́ть; разру́шить, снести́ ( дом);
    в) продава́ть с аукцио́на;
    г) опроки́нуть, разби́ть ( довод и т.п.);
    д) разобра́ть на ча́сти ( машину при транспортировке и т.п.);
    е) разг. понижа́ть це́ны;
    ж) амер. сл. прикарма́нить ( деньги);
    knock in, knock into вбива́ть;

    to knock into one соедини́ть

    ;
    а) сбива́ть, сшиба́ть;
    б) разг. ко́нчить рабо́ту;

    knock off work прекрати́ть рабо́ту

    ;
    в) уме́ньшить ско́рость;
    г) разг. бы́стро сде́лать, состря́пать;
    д) сба́вить, сбить ( цену); удержа́ть ( сумму);
    е) разг. стащи́ть, укра́сть;
    ж) сл. прико́нчить (кого-л.);
    з) стряхну́ть, смахну́ть;
    а) уда́рить, свали́ть с ног;

    to knock the bottom out of smb. вы́бить по́чву из-под ног у кого-л.

    ;
    б) спорт. нокаути́ровать;
    в) спорт. одоле́ть, победи́ть;
    г) сл. удиви́ть, ошеломи́ть;
    д) разг. изнуря́ть, истоща́ть ( силы);
    е) разг. наброса́ть, соста́вить на ско́рую ру́ку, состря́пать (план, статью и т.п.);
    ж) вы́бить ( трубку);
    з) австрал., амер. сл. зарабо́тать ба́бки;
    а) ста́лкиваться;
    б) на́спех скола́чивать;
    knock under покори́ться;
    а) на́спех, ко́е-ка́к устра́ивать, скола́чивать;
    б) уда́ром подбро́сить вверх;
    в) сдава́ть, слабе́ть;
    г) утомля́ть; ослабля́ть;

    to be knocked up утоми́ться

    ;
    д) подня́ть, разбуди́ть сту́ком;
    е) амер. сл. сде́лать бере́менной; обрюха́тить

    to knock home вбива́ть про́чно; вдолби́ть, довести́ до созна́ния

    ;
    а) оглуши́ть; уби́ть;
    б) положи́ть коне́ц;

    to knock smb. off his pins ошеломи́ть кого́-л.

    ;

    to knock one's head against a brick wall би́ться голово́й об сте́нку; вести́ бесполе́зную борьбу́

    ;

    to knock (smb.) into a cocked hat

    а) исколошма́тить (кого́-л.);
    б) одоле́ть (кого́-л.); нанести́ пораже́ние (кому́-л.);
    в) разби́ть ( доводы и т.п.);
    г) превзойти́, затми́ть;

    to knock smb. into the middle of next week

    а) всы́пать кому́-л. по пе́рвое число́;
    б) потрясти́, ошеломи́ть кого́-л.;
    а) победи́ть, уничто́жить;
    б) исколоти́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > knock

  • 66 laugh

    laugh [lɑ:f]
    1. n
    1) смех, хо́хот;

    on the laugh смея́сь

    ;

    to have the laugh of ( или on) smb. вы́смеять того́, кто смея́лся над тобо́й

    ;

    to have a good laugh at smb. от души́ посмея́ться над кем-л.

    ;

    to give a laugh рассмея́ться

    ;

    to raise a laugh вы́звать смех

    ;

    to raise ( или to turn) the laugh against smb. поста́вить кого́-л. в смешно́е положе́ние

    2) разг. шу́тка, смешно́й слу́чай;

    that's a laugh ну и смехота́

    2. v
    1) смея́ться; рассмея́ться;

    to laugh at smb., smth. смея́ться над кем-л., чем-л.

    ;

    to laugh to scorn вы́смеять

    ;

    to laugh oneself into fits ( или convulsions) смея́ться до упа́ду

    ;

    he laughed his pleasure он рассмея́лся от удово́льствия

    2) со сме́хом сказа́ть, произнести́;

    he laughed a reply он отве́тил со сме́хом

    ;
    3) вы́смеять

    laugh away рассе́ять, прогна́ть сме́хом (скуку, опасения)

    ;
    laugh down засмея́ть; заглуши́ть сме́хом ( речь и т.п.);
    laugh off отшути́ться, отде́латься сме́хом (от чего-л.);

    to laugh smb. out of smth. насме́шкой отучи́ть кого́-л. от чего́-л.

    ;
    laugh over обсужда́ть в шутли́вом то́не

    to laugh on the wrong side of one's mouth ( или face) от сме́ха перейти́ к слеза́м; огорчи́ться, опеча́литься

    ;

    he laughs best who laughs last посл. хорошо́ смеётся тот, кто смеётся после́дним

    ;

    to laugh out of court вы́смеять

    Англо-русский словарь Мюллера > laugh

  • 67 light

    light [laɪt]
    1. n
    1) свет; освеще́ние; дневно́й свет;
    а) уви́деть свет, роди́ться;
    б) вы́йти из печа́ти;
    в) обрати́ться (в какую-л. веру и т.п.);
    г) поня́ть; убеди́ться;

    to stand in smb.'s light заслоня́ть свет; перен. меша́ть, стоя́ть на доро́ге

    ;

    to stand in one's own light вреди́ть самому́ себе́

    2) исто́чник све́та; зажжённая свеча́, ла́мпа, фона́рь, фа́ра, мая́к и т.п.
    3) pl иллюмина́ция
    4) ( часто pl) светофо́р;

    to stop for the lights остана́вливаться у светофо́ра

    ;

    to cross (to drive) against the lights переходи́ть (проезжа́ть) на кра́сный свет

    ;

    green light амер. разг. «зелёная у́лица»

    5) освещённость, ви́димость
    6) ого́нь, пла́мя;

    to strike a light заже́чь спи́чку

    ;

    will you give me a light? позво́льте прикури́ть

    7) аспе́кт; интерпрета́ция; постано́вка вопро́са;

    in the light of these facts в све́те э́тих да́нных

    ;

    I cannot see it in that light я не могу́ э́то рассма́тривать таки́м о́бразом

    ;

    to put smth. in a favourable light предста́вить что-л. в вы́годном све́те

    ;

    to throw a new light upon smth. предста́вить что-л. в ино́м све́те

    8) озаре́ние, просветле́ние
    9) отраже́ние душе́вного волне́ния, вдохнове́ния на лице́
    10) pl (у́мственные) спосо́бности;

    according to one's lights в ме́ру свои́х сил, возмо́жностей

    11) attr. светово́й;

    light therapy светолече́ние

    ;
    12) свети́ло; знамени́тость
    13) просве́т, окно́
    14) (обыкн. pl) све́дения, информа́ция;

    we need more light on the subject нам нужны́ дополни́тельные све́дения по э́тому вопро́су

    ;

    to throw ( или to shed) light upon smth. пролива́ть свет на что-л.

    by the light of nature интуити́вно

    ;

    to bring to light выявля́ть, выясня́ть; выводи́ть на чи́стую во́ду

    ;

    to come to light обнару́житься

    2. a све́тлый; бле́дный ( о цвете);

    light brown све́тло-кори́чневый

    3. v (lit, lighted [-ɪd])
    1) зажига́ть(ся) ( часто light up)
    2) освеща́ть ( часто light up); свети́ть (кому-л.)
    а) закури́ть ( трубку и т.п.);
    б) заже́чь свет;
    в) оживля́ть(ся), загора́ться, свети́ться (о лице, глазах)
    light [laɪt]
    1. a
    1) лёгкий; легкове́сный;

    as light as a feather ( или air) лёгкий как пёрышко

    ;

    to give light weight обве́шивать

    2) незначи́тельный;

    light rain (snow) небольшо́й дождь (снег)

    ;

    a light attack of illness небольшо́е недомога́ние

    3) воен. лёгкий, подви́жный;

    light artillery лёгкая артилле́рия

    ;

    light automatic gun ручно́й пулемёт

    4) некре́пкий ( о напитке); лёгкий ( о пище);

    light meal лёгкий за́втрак, у́жин, лёгкая заку́ска и т.п.

    5) несерьёзный, лёгкий ( о музыке и т.п.)
    6) пусто́й; легкомы́сленный, несерьёзный; весёлый
    7) чу́ткий ( о сне);

    light sleep чу́ткий сон

    8) нетру́дный, необремени́тельный; лёгкий;

    light work лёгкая рабо́та

    ;

    light punishment мя́гкое наказа́ние

    9) фон. неуда́рный (о слоге, звуке); сла́бый ( об ударении)
    10) бы́стрый, лёгкий ( о движениях)
    11) чу́вствующий головокруже́ние;

    light in the head в полубессозна́тельном состоя́нии

    12) ры́хлый, непло́тный ( о почве)
    13) кул. хорошо́ подня́вшийся, лёгкий, возду́шный ( о тесте)
    14) распу́щенный
    а) ло́вкость;
    б) делика́тность, такти́чность
    2. adv легко́;

    to tread light легко́ ступа́ть

    ;

    to travel light путеше́ствовать налегке́

    ;

    to get off light легко́ отде́латься

    light come light go легко́ на́жито, легко́ про́жито

    light [laɪt] v (lit, lighted [-ɪd])
    1) неожи́данно натолкну́ться, случа́йно напа́сть (on, upon);

    his eyes lighted on a familiar face in the crowd он уви́дел знако́мое лицо́ в толпе́

    2) неожи́данно обру́шиться ( об ударе и т.п.)
    3) уст. сходи́ть (обыкн. light off, light down); опуска́ться, сади́ться (на что-л.); па́дать (on, upon)

    Англо-русский словарь Мюллера > light

  • 68 look

    look [lυk]
    1. n
    1) взгляд;

    to have ( или to take) a look at посмотре́ть на; ознако́миться с

    ;

    to cast a look бро́сить взгляд, посмотре́ть

    ;

    to steal a look укра́дкой посмотре́ть

    2) выраже́ние (глаз, лица);

    a vacant look отсу́тствующий взгляд

    3) вид, нару́жность;

    good looks красота́; милови́дность

    ;

    to lose one's looks дурне́ть

    ;

    I don't like the look of him мне не нра́вится его́ вид

    ;

    affairs took on an ugly look дела́ пошли́ пло́хо

    upon the look в по́исках

    ;

    not to have a look in with smb. быть ху́же, чем кто-л., не сравни́ться с кем-л.

    ;

    new look но́вая мо́да ( о фасонах)

    2. v
    1) смотре́ть, гляде́ть; осма́тривать;

    to look through blue-coloured (rose-coloured) glasses ви́деть всё в непривлека́тельном (привлека́тельном) све́те

    2) быть внима́тельным, следи́ть;

    to look ahead смотре́ть вперёд ( в будущее)

    ;

    look ahead! береги́сь!; осторо́жно!

    ;

    to look things in the face смотре́ть опа́сности в глаза́

    to look well (ill) вы́глядеть хорошо́ (пло́хо)

    ;

    to look big принима́ть ва́жный вид

    ;

    to look like вы́глядеть как, походи́ть на, быть похо́жим на

    ;

    it looks like rain(ing) похо́же, что бу́дет дождь

    ;

    to look one's age вы́глядеть не ста́рше свои́х лет

    ;

    to look oneself again приня́ть обы́чный вид, опра́виться

    4) рассчи́тывать (на кого-л., что-л.);

    you can look to me for support вы мо́жете рассчи́тывать на мою́ подде́ржку

    5) выража́ть (взглядом, видом);

    he looked his thanks весь его́ вид выража́л благода́рность

    6) выходи́ть на..., быть обращённым на...;

    my room looks south моя́ ко́мната выхо́дит на юг

    а) огля́дываться по сторона́м;
    б) осма́триваться, ориенти́роваться;
    а) присма́тривать за, забо́титься о;
    б) следи́ть глаза́ми, взгля́дом;
    а) смотре́ть на что-л., на кого-л.;
    б) посмотре́ть (в чём де́ло), прове́рить;

    one's way of looking at things чьи-л. взгля́ды; чья-л. мане́ра смотре́ть на ве́щи

    ;
    а) вспомина́ть, огля́дываться на про́шлое;
    б) огля́дываться;
    а) смотре́ть свысока́, презира́ть (on, upon);
    б) ком. па́дать ( в цене);
    а) иска́ть;
    б) ожида́ть, наде́яться на;
    look forward to ожида́ть, о́чень хоте́ть;
    а) загляну́ть к кому-л.;
    б) смотре́ть телепереда́чу;
    а) загля́дывать;
    б) иссле́довать;
    а) смотре́ть как на; счита́ть за;

    he looks on you as a friend он счита́ет вас дру́гом

    ;
    б) наблюда́ть;
    а) выгля́дывать (откуда-л.);
    б) быть настороже́;

    look out! осторо́жнее!, береги́сь!

    ;
    в) име́ть вид, выходи́ть (on, overна что-л.);
    г) поды́скивать;

    to look out for a house присма́тривать (для поку́пки) дом

    ;
    а) просма́тривать;
    б) не заме́тить;
    в) прости́ть;
    а) огля́дываться круго́м;
    б) взве́сить всё ( прежде чем действовать);
    а) просма́тривать что-л.;
    б) ви́деть кого-л. наскво́зь;
    в) смотре́ть в ( окно и т.п.);
    г) де́лать вид, что не ви́дишь;
    а) забо́титься о, следи́ть за;

    look to it that this doesn't happen again смотри́те, что́бы э́то не повтори́лось

    ;
    б) рассчи́тывать на;
    в) наде́яться на;
    г) стреми́ться, быть напра́вленным к чему-л., на что-л.; име́ть скло́нность к чему-л.;
    д) ука́зывать на;

    the evidence looks to acquittal су́дя по свиде́тельским показа́ниям, его́ оправда́ют

    ;

    I look towards you разг. пью за ва́ше здоро́вье

    ;
    а) иска́ть (что-л. в справочнике);
    б) разг. навеща́ть кого-л.;
    в) смотре́ть вверх, поднима́ть глаза́;

    to look up and down сме́рить взгля́дом

    ;

    to look up to smb. смотре́ть почти́тельно на кого́-л.; уважа́ть кого́-л.; счита́ться с кем-л.

    ;
    г) улучша́ться ( о делах);

    things are looking up положе́ние улучша́ется

    ;
    д) повыша́ться ( в цене);

    he was looked upon as an authority на него́ смотре́ли как на авторите́т, его́ счита́ли авторите́том

    to look alive спеши́ть, торопи́ться

    ;

    look before you leap не бу́дьте опроме́тчивы

    ;

    look here! послу́шайте!

    ;

    look sharp! живе́й!, смотри́(те) в о́ба!

    ;

    to look at home обрати́ться к свое́й со́вести, загляну́ть себе́ в ду́шу

    ;

    to look at him су́дя по его́ ви́ду

    Англо-русский словарь Мюллера > look

  • 69 lose

    lose [lu:z] v (lost)
    1) теря́ть, лиша́ться; утра́чивать (свойство, качество);

    to lose courage растеря́ться, оробе́ть

    ;

    to lose one's head сложи́ть го́лову на пла́хе; перен. потеря́ть го́лову

    ;

    to lose one's temper рассерди́ться, потеря́ть самооблада́ние

    ;

    to be lost to (all) sense of duty (shame) (соверше́нно) потеря́ть чу́вство до́лга (стыда́)

    ;

    I've quite lost my cold у меня́ совсе́м прошёл на́сморк

    ;

    to lose altitude теря́ть высоту́ ( о самолёте)

    ;

    to lose (all) track (of) потеря́ть след, ориента́цию

    2) упусти́ть, не воспо́льзоваться;

    there is not a moment to lose нельзя́ теря́ть ни мину́ты

    ;

    to lose no time in doing smth. де́йствовать неме́дленно

    3) прои́грывать;

    to lose a bet проигра́ть пари́

    4) пропусти́ть; опозда́ть;

    to lose one's train опозда́ть на по́езд

    5) вызыва́ть поте́рю, сто́ить (чего-л.); лиша́ть (чего-л.);

    it will lose me my place э́то бу́дет сто́ить мне ме́ста

    6) отстава́ть ( о часах)
    7) pass. поги́бнуть; исче́знуть, пропа́сть; не существова́ть бо́льше;

    the ship was lost on the rocks кора́бль разби́лся о ска́лы

    8) недослы́шать; не разгляде́ть;

    to lose the end of a sentence не услы́шать конца́ фра́зы

    9) refl. заблуди́ться;

    to lose oneself in smth. глубо́ко́ погрузи́ться во что-л.; углуби́ться во что-л.

    10) забыва́ть

    to lose sleep over smth. лиши́ться сна из-за чего́-л.; огорча́ться по по́воду чего́-л., упо́рно ду́мать о чём-л.

    ;
    а) отстава́ть;
    б) отступа́ть;

    to be lost upon smb. пропа́сть да́ром, не дости́гнуть це́ли в отноше́нии кого́-л.

    ;

    your kindness is lost upon him он не понима́ет, не це́нит ва́шей доброты́

    ;

    my hints were not lost upon him он по́нял мои́ намёки

    Англо-русский словарь Мюллера > lose

  • 70 range

    range [reɪndʒ]
    1. n
    1) преде́л, амплиту́да; диапазо́н ( голоса)
    2) сфе́ра, о́бласть, круг;

    that is out of my range э́то не по мое́й ча́сти; в э́той о́бласти я не специали́ст

    3) воен. да́льность; дальнобо́йность; досяга́емость
    4) ряд, ли́ния ( домов); цепь ( гор и т.д.)
    5) стре́льбище, полиго́н, тир
    6) ку́хонная плита́ (тж. kitchen range)
    7) ареа́л, о́бласть распростране́ния (растения, животного); сфе́ра, зо́на
    8) протяже́ние, простра́нство; ра́диус де́йствия;

    range of vision кругозо́р, по́ле зре́ния

    ;

    (to be) in range of... быть в преде́лах досяга́емости...

    9) ав. да́льность полёта
    10) обши́рное па́стбище
    11) ли́ния, направле́ние
    12) радио да́льность переда́чи
    13) ав. отно́с бо́мбы
    14) мор. створ
    15) attr. воен.:

    range elevation устано́вка прице́ла

    ;

    range table табли́ца да́льностей и прице́лов

    2. v
    1) колеба́ться в изве́стных преде́лах;

    prices range from a shilling to a pound це́ны коле́блются от ши́ллинга до фу́нта

    2) простира́ться; тяну́ться (обыкн. range along, range with);

    the path ranges with the brook доро́жка тя́нется вдоль ручья́

    3) refl. примыка́ть, присоединя́ться
    4) броди́ть; стра́нствовать, скита́ться; ры́скать (обыкн. range over, range through)
    5) полигр. выра́внивать ( строку)
    6) быть на одно́м у́ровне; относи́ться к числу́;

    he ranges with the great writers его́ мо́жно поста́вить в оди́н ряд с вели́кими писа́телями

    7) воен. пристре́ливать цель по да́льности; определя́ть расстоя́ние до це́ли
    8) выстра́ивать(ся) в ряд; ста́вить, располага́ть в поря́дке
    9) классифици́ровать
    10) зоол., бот. води́ться, встреча́ться в определённых грани́цах

    Англо-русский словарь Мюллера > range

  • 71 square

    square [skweə]
    1. n
    1) квадра́т
    2) предме́т квадра́тной фо́рмы;

    square of glass кусо́к стекла́

    3) кле́тка; по́ле ( шахматное и т.п.)
    4) академи́ческая ша́почка с пло́ским квадра́тным ве́рхом
    5) пло́щадь, сквер
    6) амер. кварта́л ( города)
    7) мат. квадра́т величины́;

    three square is nine три в квадра́те равно́ девяти́

    8) науго́льник
    9) разг. уст. мещани́н, обыва́тель; консерва́тор
    10) воен. каре́
    11) стр. едини́ца пло́щади (= 100 футам2 = 9,29 м2)
    12) амер. сы́тная еда́
    а) вести́ себя́ че́стно, без обма́на;
    б) быть масо́ном;
    а) ко́со, не под прямы́м угло́м;
    б) непра́вильно, нето́чно; в беспоря́дке
    2. a
    1) квадра́тный; в квадра́те;

    square inch квадра́тный дюйм

    ;

    a table four feet square стол в 4 фу́та в длину́ и 4 в ширину́

    2) прямоуго́льный
    3) паралле́льный или перпендикуля́рный (with, toчему-л.);

    keep your face square to the camera держи́те лицо́ пря́мо про́тив фотоаппара́та

    ;

    the picture is not square with the ceiling карти́на виси́т кри́во

    4) пра́вильный, ро́вный, то́чный;

    to get one's accounts square привести́ счета́ в поря́док

    5) справедли́вый, че́стный, прямо́й, недвусмы́сленный;

    square deal че́стная сде́лка

    ;

    square refusal категори́ческий отка́з

    6) разг. пло́тный, оби́льный;

    to have a square meal пло́тно пое́сть

    7) разг. уст. традицио́нный; консервати́вный; меща́нский, обыва́тельский

    to get square with smb. свести́ счёты с кем-л.

    ;

    to call it square расквита́ться, рассчита́ться

    ;
    а) с ра́вным счётом ( в игре);
    б) без долгов
    3. adv
    1) пря́мо;

    to stand square стоя́ть пря́мо

    2) че́стно; справедли́во
    3) лицо́м к лицу́
    4) пря́мо, непосре́дственно
    5) твёрдо
    4. v
    1) придава́ть квадра́тную фо́рму; де́лать прямоуго́льным
    2) мат. возводи́ть в квадра́т
    3) согласо́вывать(ся), принора́вливать(ся);

    his description does not square with yours его́ описа́ние не схо́дится с ва́шим

    ;

    you should square your practice with your principles вам сле́дует поступа́ть согла́сно ва́шим при́нципам

    4) приводи́ть в поря́док, ула́живать, урегули́ровать
    5) рассчита́ться, расплати́ться; перен. расквита́ться (тж. square up)
    6) выпрямля́ть, распрямля́ть;

    to square one's elbows вы́ставить ло́кти

    ;

    to square one's shoulders распра́вить пле́чи

    7) разг. подкупа́ть
    8) удовлетворя́ть (напр., кредиторов)
    9) спорт. выра́внивать счёт ( в игре)
    10) обтёсывать по науго́льнику ( бревно)
    square away амер. приводи́ть в поря́док;
    а) амер. приня́ть боеву́ю сто́йку ( в боксе); пригото́виться к нападе́нию или к защи́те;
    б) австрал. успока́ивать, умиротворя́ть;
    в) расче́рчивать на квадра́ты;
    а) расплати́ться, урегули́ровать расчёты (с кем-л.);
    б) изгото́виться к бо́ю ( о боксёре)

    to square the circle добива́ться невозмо́жного; пыта́ться найти́ квадрату́ру кру́га

    Англо-русский словарь Мюллера > square

  • 72 throw

    throw [θrəυ]
    1. n
    1) броса́ние; бросо́к
    2) да́льность броска́; расстоя́ние, на кото́рое мо́жно метну́ть диск и т.п.
    3) риск, риско́ванное де́ло
    4) спорт. бросо́к ( в борьбе)
    5) геол. вертика́льное перемеще́ние, сброс
    6) гонча́рный круг
    7) тех. ход (поршня, шатуна); разма́х
    8) амер. покрыва́ло ( на кровати)
    9) амер. разг. шарф, лёгкая наки́дка
    10) (a throw) сл. шту́ка, едини́ца;

    the book is sold at $5 a throw кни́га продаётся по 5 до́лларов (за экземпля́р)

    2. v (threw; thrown)
    1) броса́ть, кида́ть; мета́ть; набра́сывать (тж. throw on);

    to throw oneself броса́ться, кида́ться

    ;

    to throw oneself at smb., smth. набра́сываться на кого́-л., что-л.

    ;

    to throw stones at smb. швыря́ть в кого́-л. камня́ми; перен. осужда́ть кого́-л.

    ;

    to throw a glance бро́сить взгляд

    ;

    to throw kisses at smb. посыла́ть кому́-л. возду́шные поцелу́и

    2) бы́стро, неожи́данно приводи́ть, вверга́ть в како́е-л. состоя́ние (into, out of);

    to throw into confusion приводи́ть в смяте́ние

    ;

    he was thrown out of work его́ вы́кинули с рабо́ты

    3) отбра́сывать ( тень), броса́ть ( свет) и т.п.
    4) положи́ть на о́бе лопа́тки ( в борьбе)
    5) сбра́сывать ( всадника)
    6) разг. смуща́ть, приводи́ть в замеша́тельство
    7) выбра́сывать како́е-л. коли́чество очко́в ( при игре в кости)
    8) навести́ ( мост)
    9) формова́ть ( изделие); обраба́тывать ( на гончарном круге)
    10) разг. дава́ть, зака́тывать ( обед и т.п.); устра́ивать ( вечеринку)
    11) спорт. разг. наме́ренно прои́грывать соревнова́ние
    12) меня́ть ( кожу о змее)
    13) отели́ться, ожереби́ться и т.п.
    14) верте́ть; крути́ть ( шёлк)
    throw about разбра́сывать, раски́дывать;

    to throw one's money about сори́ть деньга́ми

    ;
    throw aside отбра́сывать, отстраня́ть;
    а) броса́ть, отбра́сывать;
    б) тра́тить впусту́ю ( деньги и т.п.);
    в) упусти́ть, не воспо́льзоваться;

    to throw away an advantage упусти́ть возмо́жность

    ;
    г) сбра́сывать ( карту);
    а) походи́ть на пре́дков; проявля́ть атависти́ческие черты́;
    б) (обыкн. pass.) вы́нудить кого-л. воспо́льзоваться свои́ми сбереже́ниями и т.п.; отбра́сывать наза́д;
    в) замедля́ть разви́тие;
    г) (ре́зко) отверга́ть;
    а) сбра́сывать; броса́ть;

    to throw oneself down бро́ситься, лечь на зе́млю

    ;

    to throw down one's arms сдава́ться

    ;

    to throw down one's tools забастова́ть

    ;
    б) сноси́ть, разруша́ть ( здание);
    в) ниспроверга́ть;
    г) хим. вызыва́ть оседа́ние;
    д) амер. отклоня́ть ( предложение и т.п.); отверга́ть;

    to throw down one's brief юр. отка́зываться от дальне́йшего веде́ния де́ла

    ;
    а) вставля́ть ( замечание);
    б) добавля́ть;
    в) тех. включа́ть;
    г) броса́ть ( в крикете);
    а) отверга́ть;
    б) сверга́ть;
    в) сбра́сывать; избавля́ться;

    to throw off an illness попра́виться, вы́лечиться

    ;
    г) изверга́ть;
    д) легко́ и бы́стро наброса́ть ( эпиграмму и т.п.);
    е) охот. спуска́ть соба́к;
    ж) начина́ть (что-л.);
    з) тех. выключа́ть;
    а) наки́нуть, наде́ть ( пальто и т.п.);
    б) подбра́сывать, подбавля́ть;

    to throw on coals подбра́сывать у́голь ( в топку)

    ;
    а) выбра́сывать;
    б) выгоня́ть; увольня́ть;
    в) пристра́ивать;

    to throw out a new wing пристро́ить но́вое крыло́ (к зда́нию)

    ;
    г) мимохо́дом выска́зывать ( предложение);
    д) парл. отверга́ть ( законопроект);
    е) сбить, запу́тать (напр., в расчётах);
    ж) спорт. перегоня́ть;
    з) испуска́ть, излуча́ть ( свет);
    и) воен. выставля́ть, высыла́ть;
    а) броса́ть; покида́ть ( друзей);
    б) отка́зываться (от плана, намерения и т.п.);
    в) тех. переключа́ть;
    а) на́спех составля́ть, компили́ровать;
    б) своди́ть вме́сте, ста́лкивать ( о людях);
    а) подбра́сывать;
    б) вски́дывать ( глаза); поднима́ть ( руки);
    в) возводи́ть, бы́стро стро́ить (дом, баррикады);
    г) броса́ть, оставля́ть;
    д) отка́зываться от уча́стия;
    е) изверга́ть; разг. рвать;

    he threw up его́ вы́рвало

    ж) выделя́ть, оттеня́ть;
    з) амер. упрека́ть, критикова́ть

    to throw the great cast поста́вить всё на ка́рту

    ;

    to throw a fit прийти́ в я́рость; закати́ть исте́рику

    ;

    to throw oneself at the head of smb. ве́шаться кому́-л. на ше́ю

    ;

    to throw the cap over the mill пуска́ться во все тя́жкие

    ;

    to throw the bull амер. трепа́ться; бессо́вестно врать

    ;

    to throw good money after bad, to throw the handle after the blade рискова́ть после́дним; упо́рствовать в безнадёжном де́ле

    Англо-русский словарь Мюллера > throw

  • 73 walk

    walk [wɔ:k]
    1. n
    1) прогу́лка пешко́м;

    to go for a walk идти́ гуля́ть

    ;

    to take a walk прогуля́ться

    ;

    to go walks with children води́ть дете́й гуля́ть

    2) похо́дка
    3) ходьба́
    4) расстоя́ние;

    a mile's walk from на расстоя́нии ми́ли от

    5) шаг;

    to go at a walk идти́ ша́гом

    6) тропа́, алле́я; (люби́мое) ме́сто для прогу́лки
    7) обхо́д своего́ райо́на ( разносчиком и т.п.)
    8) уст. вы́пас (особ. для овец)
    9) спорт. состяза́ние в ходьбе́

    walk of life обще́ственное положе́ние; заня́тие, профе́ссия

    ;

    people from all walks of life лю́ди всех слоёв о́бщества

    ;

    in a walk по́ходя, без труда́

    2. v
    1) ходи́ть, идти́
    2) идти́ пешко́м; идти́ или е́хать ша́гом; ходи́ть по, обходи́ть;

    I have walked the country for many miles round я обошёл всю ме́стность на протяже́нии мно́гих миль

    ;

    to walk a mile пройти́ ми́лю

    ;

    to walk the floor ходи́ть взад и вперёд

    3) води́ть гуля́ть, прогу́ливать (кого-л.);

    to walk a baby учи́ть ребёнка ходи́ть

    ;

    to walk a dog выводи́ть гуля́ть соба́ку

    5) де́лать обхо́д (о стороже, путевом обходчике и т.п.);

    to walk the rounds ходи́ть дозо́ром

    6) появля́ться ( о привидениях)
    7) уст. вести́ себя́
    walk about прогу́ливаться, проха́живаться, флани́ровать;
    а) уходи́ть;

    to walk away from smb. обгоня́ть кого́-л. без труда́

    ;
    б) обходи́ть (кого-л.) стороно́й;
    в) разг. унести́, укра́сть (with);
    г) уводи́ть;
    walk back отка́зываться от (своих слов, своей позиции и т.п.);
    а) входи́ть;
    б) неожи́данно появи́ться, нагря́нуть;
    а) разг. натолкну́ться, попа́сть;

    he walked into the ambush он натолкну́лся на заса́ду

    ;
    б) уст. разг. брани́ть, набра́сываться с бра́нью (на кого-л.);
    в) уст. разг. есть, уплета́ть;
    г) входи́ть;
    а) уходи́ть;
    б) сгоня́ть ходьбо́й ( вес);
    в) уводи́ть;
    г) разг. унести́, укра́сть (with);
    д) разг. одержа́ть лёгкую побе́ду (with);
    а) идти́ вперёд;
    б) продолжа́ть ходьбу́;
    в) театр. игра́ть роль без слов;
    а) выходи́ть;
    б) демонстрати́вно поки́нуть ( зал и т.п.);
    в):

    to walk out with smb. уха́живать, «гуля́ть» с кем-л.

    ;
    а) перешагну́ть;
    б) без труда́ опереди́ть сопе́рников ( на бегах и т.п.);
    в) не счита́ться (с чувствами кого-л. и т.п.); пло́хо обраща́ться;
    walk up подойти́ (to — к кому-л.)

    to walk in on smb. огоро́шить, заста́ть враспло́х кого́-л.

    ;

    to walk out on smb. поки́нуть кого́-л. в беде́; улизну́ть от кого́-л.

    ;

    to walk the boards быть актёром

    ;

    to walk the hospitals проходи́ть студе́нческую пра́ктику в больни́це

    ;

    to walk smb. round обвести́ кого́-л. вокру́г па́льца

    ;

    to walk in golden ( или silver) slippers купа́ться в ро́скоши

    ;

    to walk tall горди́ться; ног под собо́й не чу́вствовать от го́рдости

    Англо-русский словарь Мюллера > walk

  • 74 Win

    win [wɪn]
    1. n вы́игрыш; побе́да ( в игре и т.п.)
    2. v (won)
    1) вы́играть; победи́ть, одержа́ть побе́ду;

    to win the battle вы́играть сраже́ние

    ;

    to win the day ( или the field) уст. одержа́ть побе́ду

    ;

    to win all hearts завоева́ть, покори́ть все сердца́ ( или всех)

    ;

    to win by a head опереди́ть на го́лову ( на скачках); вы́рвать побе́ду

    ;

    to win clear ( или free) с трудо́м вы́путаться, освободи́ться; вы́рваться

    ;

    to win hands down, to win in a canter вы́играть с лёгкостью; легко́ дости́гнуть побе́ды

    2) добира́ться, достига́ть;

    to win the shore дости́гнуть бе́рега, добра́ться до бе́рега

    3) доби́ться; дости́гнуть; приобрести́, получи́ть, зарабо́тать;

    to win consent доби́ться согла́сия

    ;

    to win one's way проби́ть себе́ доро́гу; доби́ться успе́ха

    ;

    to win respect доби́ться уваже́ния

    4) уговори́ть, убеди́ть;

    you have won me вы меня́ убеди́ли

    5) добыва́ть ( руду)
    win over склони́ть на свою́ сто́рону; расположи́ть к себе́;
    win through проби́ться; преодоле́ть ( трудности);
    win upon постепе́нно завоёвывать (симпатию, признание и т.п.)

    Англо-русский словарь Мюллера > Win

  • 75 win

    win [wɪn]
    1. n вы́игрыш; побе́да ( в игре и т.п.)
    2. v (won)
    1) вы́играть; победи́ть, одержа́ть побе́ду;

    to win the battle вы́играть сраже́ние

    ;

    to win the day ( или the field) уст. одержа́ть побе́ду

    ;

    to win all hearts завоева́ть, покори́ть все сердца́ ( или всех)

    ;

    to win by a head опереди́ть на го́лову ( на скачках); вы́рвать побе́ду

    ;

    to win clear ( или free) с трудо́м вы́путаться, освободи́ться; вы́рваться

    ;

    to win hands down, to win in a canter вы́играть с лёгкостью; легко́ дости́гнуть побе́ды

    2) добира́ться, достига́ть;

    to win the shore дости́гнуть бе́рега, добра́ться до бе́рега

    3) доби́ться; дости́гнуть; приобрести́, получи́ть, зарабо́тать;

    to win consent доби́ться согла́сия

    ;

    to win one's way проби́ть себе́ доро́гу; доби́ться успе́ха

    ;

    to win respect доби́ться уваже́ния

    4) уговори́ть, убеди́ть;

    you have won me вы меня́ убеди́ли

    5) добыва́ть ( руду)
    win over склони́ть на свою́ сто́рону; расположи́ть к себе́;
    win through проби́ться; преодоле́ть ( трудности);
    win upon постепе́нно завоёвывать (симпатию, признание и т.п.)

    Англо-русский словарь Мюллера > win

  • 76 wriggle

    wriggle [ˊrɪgl]
    1. n изги́б, изви́в
    2. v
    1) извива́ться ( о черве и т.п.); изгиба́ться (тж. wriggle oneself)
    2) пробира́ться, продвига́ться вперёд (тж. wriggle along)
    3) втира́ться, прима́зываться;

    to wriggle into office пробра́ться на како́й-л. пост

    ;

    to wriggle into favour втере́ться в дове́рие

    wriggle out of разг. виля́ть, уви́ливать;

    to wriggle out of an engagement уклоня́ться от обяза́тельства

    ;

    to wriggle out of a difficulty вы́путаться из затрудни́тельного положе́ния

    Англо-русский словарь Мюллера > wriggle

  • 77 air

    air [eə]
    1. n
    1) во́здух; атмосфе́ра;

    dead ( или stale) air спёртый, за́тхлый во́здух

    ;

    to take the air прогуля́ться, подыша́ть во́здухом

    ;

    by air самолётом

    2) вне́шний вид; выраже́ние лица́;

    with a triumphant air с торжеству́ющим ви́дом

    3) pl аффекта́ция, ва́жничанье;

    to give oneself airs, to put on airs ва́жничать, держа́ться высокоме́рно

    4) пе́сня; а́рия; мело́дия
    5) дунове́ние, ветеро́к
    а) «висе́ть в во́здухе», находи́ться в неопределённом положе́нии;
    б) носи́ться в во́здухе;

    rumours are in the air хо́дят слу́хи

    ;
    в) воен. быть незащищённым с фла́нгов;

    to appear out of thin air появи́ться неожи́данно

    ;

    to melt ( или to vanish, to disappear) into thin air скры́ться и́з виду, бессле́дно исче́знуть

    ;

    to be on the air передава́ться по ра́дио; выступа́ть по ра́дио; вести́ переда́чи

    ;

    they were off the air они́ ко́нчили радиопереда́чу

    ;

    to clear the air разряди́ть атмосфе́ру, обстано́вку

    ;

    to give a person the air амер. уво́лить кого́-л. со слу́жбы

    ;

    to tread ( или to walk) on air ног под собо́й не чу́ять; ликова́ть, ра́доваться

    ;

    to give air to smth. преда́ть что-л. гла́сности

    2. a
    1) возду́шный; авиацио́нный, самолётный;

    air defence противовозду́шная оборо́на

    ;

    air fleet возду́шный флот

    ;

    air superiority ( или supremacy) превосхо́дство в во́здухе

    ;

    air warfare война́ в во́здухе

    ;

    air fight возду́шный бой

    2) пневмати́ческий
    3. v
    1) суши́ть, просу́шивать
    2) прове́тривать; вентили́ровать
    3) выставля́ть напока́з; обнаро́довать

    Англо-русский словарь Мюллера > air

  • 78 bottom

    bottom [ˊbɒtəm]
    1. n
    1) дно, дни́ще;

    bottom up вверх дном

    ;

    to have no bottom быть без дна, не име́ть дна; перен. быть неистощи́мым, неисчерпа́емым

    2) дно (моря, реки и т.п.);

    to go to the bottom пойти́ ко дну

    ;

    to send to the bottom потопи́ть

    ;
    а) косну́ться дна;
    б) дойти́ до преде́льно ни́зкого у́ровня ( о ценах);
    в) опусти́ться;
    г) добра́ться до су́ти де́ла
    3) низ, ни́жняя часть; коне́ц;

    at the bottom of a mountain у подно́жья горы́

    ;

    at the bottom of the steps на ни́жней ступе́ньке

    ;

    to be at the bottom of the class занима́ть после́днее ме́сто в кла́ссе по успева́емости

    ;

    at the bottom of the table в конце́ стола́

    4) грунт; по́чва; подстила́ющая поро́да
    5) основа́ние, фунда́мент
    6) разг. зад
    7) осно́ва, суть;

    to get (down) to ( или at) the bottom of добра́ться до су́ти де́ла

    ;

    good at (the) bottom по существу́ хоро́ший

    8) причи́на;

    to be at the bottom of smth. быть причи́ной или зачи́нщиком чего́-л.

    9) сиде́нье ( стула)
    10) под ( печи)
    11) подво́дная часть корабля́
    12) су́дно ( торговое)
    13) (обыкн. pl) ни́зменность, доли́на ( реки)
    14) запа́с жи́зненных сил, выно́сливость
    15) оса́док, подо́нки

    there's no bottom to it э́тому конца́ не ви́дно

    ;

    to knock the bottom out of an argument опрове́ргнуть аргуме́нт; вы́бить по́чву из-под ног

    ;

    bottoms up! пей до дна!

    ;

    to be at rock bottom впасть в уны́ние

    2. a
    1) ни́жний; ни́зкий; после́дний;

    bottom price кра́йняя цена́

    ;

    bottom rung ни́жняя ступе́нька ( приставной лестницы)

    ;

    one's bottom dollar после́дний до́ллар

    2) основно́й
    3. v
    1) приде́лывать дно
    2) каса́ться дна; измеря́ть глубину́
    3) доиска́ться причи́ны, добра́ться до су́ти, вни́кнуть
    4) (обыкн. pass.) стро́ить, осно́вывать (on, uponна)
    5) осно́вываться

    Англо-русский словарь Мюллера > bottom

  • 79 carry

    carry [ˊkærɪ]
    1. v
    1) везти́, перевози́ть;

    to carry hay (corn) убира́ть се́но (хлеб)

    ;

    the wine will not carry well э́то вино́ по́ртится от перево́зки

    2) нести́, носи́ть, переноси́ть;
    а) переноси́ть войну́ на террито́рию проти́вника;
    б) предъявля́ть встре́чное обвине́ние
    3) име́ть при себе́;

    to carry a watch носи́ть часы́

    4) доводи́ть;

    to carry to extremes доводи́ть до кра́йности

    ;

    to carry into effect приводи́ть в исполне́ние, осуществля́ть

    5) влечь за собо́й;

    to carry penalty влечь за собо́й наказа́ние

    6) приноси́ть (доход, процент)
    7) refl. держа́ться; вести́ себя́;

    to carry oneself erect держа́ться пря́мо

    ;

    to carry oneself with dignity держа́ться с досто́инством

    8) издава́ть (газеты, журналы)
    9) передава́ть (по радио, телевидению)
    10) торгова́ть, продава́ть; держа́ть;

    the store also carries hardware магази́н торгу́ет та́кже скобяны́ми изде́лиями

    11) достига́ть; доходи́ть, доноси́ться; долета́ть (о снаряде, звуке); попада́ть в цель
    12) доби́ться;

    to carry one's point отстоя́ть свою́ пози́цию; доби́ться своего́

    13) увлека́ть за собо́й;

    he carried his audience with him он увлёк слу́шателей

    14) брать при́ступом ( крепость и т.п.)
    15) амер. победи́ть на вы́борах ( в штате или в округе)
    16) нести́ на себе́ тя́жесть, подде́рживать ( о колоннах и т.п.)
    17) проводи́ть; принима́ть;

    the bill was carried законопрое́кт был при́нят

    18) быть бере́менной
    19) продолжа́ть, удлиня́ть
    20) содержа́ть, заключа́ть;

    the book carries many tables в кни́ге мно́го табли́ц

    ;

    the hospital carries a good staff в больни́це хоро́ший персона́л

    ;

    to carry conviction убежда́ть, быть убеди́тельным

    а) уноси́ть;
    б) увлека́ть;

    to get carried away (by) увле́чься

    ;
    в) сноси́ть ( ветром);
    carry back приноси́ть обра́тно;

    to carry smb. back напомина́ть кому́-л. про́шлое

    ;
    а) продвига́ть ( дело);
    б) = carry over б);
    а) уноси́ть, уводи́ть; похища́ть; захва́тывать;

    to carry off a sentry воен. «снять», захвати́ть часово́го

    ;
    б) выи́грывать ( приз);
    в) спра́виться; преодоле́ть;

    to carry it off splendidly великоле́пно спра́виться с э́тим

    ;
    г) выде́рживать;

    though frightened he carried it off very well хотя́ он и испуга́лся, но не показа́л ви́да

    ;
    а) продолжа́ть; вести́ ( дело);

    carry on! так держа́ть!; продолжа́йте в том же ду́хе!

    ;

    to carry on hostile acts соверша́ть вражде́бные де́йствия

    ;
    б) разг. вести́ себя́ запа́льчиво;

    don't carry on so! веди́ себя́ споко́йно!, не злись так!

    ;
    в) разг. флиртова́ть (with);
    а) доводи́ть до конца́; выполня́ть, проводи́ть;

    to carry out in(to) practice осуществля́ть, проводи́ть в жизнь

    ;
    б) выноси́ть ( покойника);
    а) перевози́ть;
    б) бухг. переноси́ть в другу́ю графу́, на другу́ю страни́цу, в другу́ю кни́гу;
    а) доводи́ть до конца́;
    б) помога́ть, подде́рживать
    а) преодолева́ть все препя́тствия;
    б) име́ть большо́й успе́х; преуспева́ть; вы́йти победи́телем; взять верх;

    to carry weight име́ть вес, влия́ние

    ;

    to carry the day одержа́ть побе́ду

    ;

    to carry one мат. (держа́ть) оди́н в уме́

    ;

    to carry too many guns for one оказа́ться не по си́лам кому́-л.

    2. n
    1) перено́ска; перево́зка
    2) дальнобо́йность ( орудия); да́льность полёта ( снаряда; мяча в гольфе)
    3) воен. положе́ние «на плечо́»
    4) во́лок ( лодки)

    Англо-русский словарь Мюллера > carry

  • 80 die

    die [daɪ]
    1. n
    1) (pl dice) игра́льная кость;

    to play with loaded dice жу́льничать

    2) штамп, пуансо́н; ште́мпель, ма́трица
    3) тех. винторе́зная голо́вка; клупп
    4) (pl dice) архит. цо́коль ( колонны)
    5) тех. волочи́льная доска́; филье́ра

    the die is cast ( или thrown) жре́бий бро́шен, вы́бор сде́лан

    ;

    to be upon the die быть поста́вленным на ка́рту

    2. v штампова́ть, чека́нить
    die [daɪ] v
    1) умере́ть, сконча́ться (of, fromот чего-л.; forза что-л.);

    to die in one's bed умере́ть есте́ственной сме́ртью

    2) конча́ться, исчеза́ть; быть забы́тым
    3) загло́хнуть ( о моторе; тж. die out)
    4) затиха́ть ( о ветре)
    5) испаря́ться ( о жидкости)
    6) станови́ться безуча́стным, безразли́чным
    7) разг. томи́ться жела́нием (for);

    I am dying for a glass of water мне до́ смерти хо́чется пить

    ;

    I am dying to see him я ужа́сно хочу́ его́ ви́деть

    а) увяда́ть;
    б) замира́ть ( о звуке);
    в) па́дать в о́бморок;
    die back отмира́ть ( о растениях);
    а) отмира́ть;
    б) умира́ть оди́н за други́м;
    а) вымира́ть;
    б) загло́хнуть ( о моторе);
    в) воен. захлебну́ться ( об атаке)

    to die game умере́ть му́жественно, пасть сме́ртью хра́брых

    ;
    а) сопротивля́ться до конца́;
    б) быть живу́чим;

    to die in the last ditch стоя́ть на́смерть

    ;

    to die in harness умере́ть за рабо́той; умере́ть на своём посту́

    ;

    to die in one's boots умере́ть скоропости́жной или наси́льственной сме́ртью

    ;

    a man can die but once посл. двум смертя́м не быва́ть, а одно́й не минова́ть

    ;

    never say die посл. никогда́ не сле́дует отча́иваться

    Англо-русский словарь Мюллера > die

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»