-
1 ἀπαιτέω
требовать назад, брать обратно.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀπαιτέω
-
2 ἀποδεκατοῦν
Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀποδεκατοῦν
-
3 απαιτεω
1) настаивать на возврате, требовать обратно(τινα Her. и τί τινος Soph.)
2) требовать(τινά τι Arph., Xen., Plat.; τι παρά τινος Arst. и τινα ποιεῖν τι Aesch.; τι ἀντί τινος Arph.)
ἀ. τινα λόγον Plat. — требовать с кого-л. отчета;δίκαν ἐξ ἀδίκων ἀ. Aesch. — требовать наказания виновныхἀπαιτέομαί τι ὑπό τινος Xen. кто-л. — требует с меня чего-л.;
однако:οὐκ ἀπαιτούμεσθα Eur. (pl. = sing.) — предъявленное мне требование несправедливо -
4 ζητεω
(impf. ἐζήτουν, fut. ζητήσω, aor. ἐζήτησα, pf. ἐζήτηκα)1) искать, разыскиватьοὐχ εὑρήσεις ζητῶν ἔτι ἄνδρα βελτίονα Arph. — даже если будешь искать, не найдешь лучшего человека;τὸ ζητούμενον ἁλωτόν Soph. — то, что ищется, может быть обнаружено;οἱ δράσαντες ἐζητοῦντο Thuc. — производились поиски виновных;ἄπαντα πρὸς ἡδονέν ζ. Dem. — во всем искать наслаждения2) стараться, добиваться, стремиться(ἀλήθειαν Arst.; δικαιοσύνην NT.)
ζ. τὸν αὐτόχειρα τοῦ φόνου λαβεῖν Soph. — стараться поймать виновника убийства;ζ. πημάτων ἀπαλλαγήν Aesch. — пытаться положить конец страданиям;οὐκ ἔτι ἐζήτησαν τό προσωτέρω τῆς Ἑλλάδος ἀπικόμενοι ἐκμαθέειν Her. — (персы) уже не пытались проникнуть глубже в Грецию для разведки;ζ. τέν ψυχήν τινος NT. — добиваться чьей-л. смерти3) спрашивать, требовать(τι παρά τινος NT.)
τῶν πράξεων παρά τινος λόγον ζ. Dem. — требовать от кого-л. отчета в его действиях;τὰ ἀμήχανα ζ. Eur. — требовать невозможного;ζ. τινι ὄλεθρον ἢ φυγήν Soph. — требовать чьей-л. смерти или изгнания;ζετοῦντες αὐτῷ λαλῆσαι NT. — желая поговорить с ним;παντὴ ᾧ ἐδόθη πολύ, πολὺ ζητηθήσεται παρ΄ αὐτοῦ NT. — кому много дано, с того много и взыщется4) исследовать, изучать(ζ. τὰ θεῖα Xen.; ζ. καὴ λογίζεσθαι Arst.)
τὸ ζητούμενον Plat. — предмет исследования5) ощущать отсутствие, не иметьἵνα μέ ζῃτέοιεν σιτία Her. — чтобы не ощущать недостатка в хлебе, т.е. чтобы не думать о голоде
6) заботиться, думатьὅπως ; Οὐκ οἶδ΄ ἀτὰρ ζητητέον Arph. — как (отвечу)? - Не знаю, но нужно подумать -
5 εξαιτεω
1) тж. med. просить, выпрашивать, испрашивать(τί τινα Soph., Eur., τι παρά τινος Lys., Isocr. и τινα ποιεῖν τι Soph., Eur.)
ἐ. τινα πατρός Soph. — просить у отца чьей-л. руки;ἐξαιτεῖσθαι ὑπέρ τινος Eur. — просить за кого-л.;ἐξαιτεῖσθαι μέ φεύγειν χθόνα Eur. — просить не отправлять в изгнание2) med. просить о прощении, заступаться(τὰ πρόσθε σφάλματα ἐ. Eur.)
ἥ μήτηρ ἐξαιτησαμένη αὐτὸν ἀποπέμπει πάλιν … Xen. — мать просьбами о прощении добилась того, что его вновь отослали …;ἐ. τινα Plut. — просить о чьём-л. освобождении;ἐ. τὰς γραφάς τινος Aeschin. — просить о прекращении судебных дел против кого-л.3) требоватьἐ. τινα Her., Lys., Dem. — требовать выдачи кого-л.;
ἐ. τινα βασανίζειν Dem. — требовать выдачи кого-л. для допроса с пристрастием -
6 χρηζω
Iэп.-ион. χρηΐζω, дор. χρῄσδω, мегар. χρῄδδω1) иметь нужду, нуждаться(τινός Hom. etc.)
ὅ χρηίζων Hom. — нуждающийся2) желать, хотеть, требоватьχ. τὰ σὺν κέρδει καλά Soph. — желать того, что и почетно и выгодно;ὅσια χ. Eur. — требовать справедливого;δρώντων ὅ τι χρῄζουσιν Arph. — пусть делают, что хотят;χ. τινός τινος Her. — требовать чего-л. от кого-л.;χ. ὑγιαίνειν Xen. — хотеть быть здоровым;τὸ χρῇζον Eur. — предмет желаний, желаемое3) быть благосклоннымἢν μέ τὸν θεὸν χρῄζοντ΄ ἔχῃ Eur. — если ты не заручишься благосклонностью бога
II -
7 απαιτώ
-
8 αξιοω
1) оценивать(τι τιμῆς τινος Plat.)
2) считать достойным, заслуживающим(τινά τινος Eur., Xen., Plat., Dem.)
ἀξιεύμενός (pass.) τινος Her. — удостоенный кого(чего)-л.;οὐκ ἀξιεύμενος (med.) Her. — считая себя недостойный, но тж. считая ниже своего достоинства;οὐκ ἀ. τι μνησθῆναι Her. — считать что-л. не заслуживающим упоминания;ἀξιωθεὴς εἶσι Soph. — он уйдет удовлетворенным, т.е. получит, что хотел3) чтить, уважать, прославлять(τινα Trag.; καλοῖς ὑμεναίοις ἀξιοῦσθαι Eur.)
4) считать, полагатьἀξιοῦντες ἄδικέεσθαι Her. — считая себя обиженными;
νικᾶν ἀ. Thuc. — считать себя победителем;ἐγὼ μὲν οὐκ ἀξιῶ Dem. — а я полагаю, что нет;οὐκ ἀξιῶ ὑποπτεύεσθαι Thuc. — полагаю, что меня не следует подозревать;ἄλλων διδάσκαλος ἀξιοῦσθαι Plat. — считать себя учителем других5) желать, тж. требовать, предлагать, настаивать(τι παρά τινος Plat.)
ἀ. τινος συγγνώμης τυγχάνειν Thuc. — просить у кого-л. снисхождения;ἔτυχεν ὦν ἠξίου Plut. — он добился, чего требовал;ἀ. τινα ἐμμένειν τινί Arst. — требовать от кого-л. соблюдения чего-л.6) считать нужным, решать(ся)(ποιεῖν τι Xen., Soph.; med. Eur.)
οὐκ ἀ. ταῦτα παθεῖν ὑπό τινος Thuc. — считать невозможным терпеть нечто подобное от кого-л.;πείθεσθαι οὐκ ἀ. Xen. — отказывать в повиновении -
9 εγκαλεω
(fut. ἐγκαλέσω, pf. ἐγκέκληκα; fut. pass. ἐγκληθήσομαι)1) заявлять претензию, требовать(τι Xen.)
2) требовать по суду, искать в судебном порядке(χρέος Isocr.; τὰς ὀγδοήκοντα μνᾶς Dem.)
3) упрекать, порицать, винить(τινί τι Soph., Plat., Luc., Plut. и τινί τινος Plut., τινι Arst.; τι Thuc., Plat.)
χόλον ἐ. κατά τινος, Soph. — гневно порицать кого-л.;τὸ νεῖκος ἐ. Soph. — винить в ссоре;ἐγκαλεῖται τῇ τύχῃ impers. Arst. — вину сваливают (обычно) на судьбу4) юр. привлекать к ответственности, обвинять(τινι ἀδίκημά τι Plat.; τινι περί τινος Isocr.)
οἱ ἐγκαλέσαντες Arst. — обвинители;τὰ ἐγκαλούμενα Polyb. — обвинения -
10 επαγγελλω
(fut. ἐπαγγελῶ, aor. ἐπήγγειλα, pf. ἐπήγγελκα)1) объявлять(αἱ σπονδαὴ ἐπηγγέλθησαν Thuc.; πόλεμον Plat.)
2) юр. заявлять, делать заявлениеδοκιμασίαν ἐ. Aeschin. — требовать докимасии;
ἐ. τινὰ πρὸς θεσμοθέτας Dem. — заявлять тесмотетам чей-л. отвод3) тж. med. предъявлять требование, требовать, предписывать, предлагать(τινι ποιεῖν τι Xen., Dem., med. Her., Plat.)
ἁπηγγελλόμην (= ἃ ἐπηγγελλόμην) Soph. — мои указания;στρατιὰν ἐς τοὺς συμμάχους ἐ. Thuc. — потребовать войска у союзников:τὸ ἐπαγγελλόμενον Her. — приказание, повеление4) преимущ. med. обещать, предлагать(τινί τι Pind., Aesch.)
ἐπαγγελλόμενος πάντα οὐδὲν ἐπιτελεῖ Arst. — обещая все, он ничего не исполняет;τί ἐστιν ὅ ἐπαγγέλλεταί τε καὴ διδάσκει Plat. — чему именно (Горгий) обещает научить ὅ ἀρετέν ἐπαγγελλόμενος Xen. выдающий себя за учителя добродетели;οἱ ἐπαγγελλόμενοι Arst. — выдающие себя за знатоков;οἱ φιλοσοφεῖν ἐπαγγελλόμενοι Plut. — преподаватели философии;ἐπαγγελλόμενος εἴ τις στρατηγοῦ δέοιτο Xen. — предлагая себя тому, кому он мог бы понадобиться в качестве полководца -
11 επιστρεφω
1) поворачивать (назад или в сторону), обращать(τὰς ναῦς Thuc.; νῶτον Her.; τὸν ἵππον εἰς φυγήν Plut.)
δεῦρ΄ ἐπίστρεψον κάρα Eur. — поверни сюда голову, т.е. взгляни сюда2) med. оглядываться, озираться3) склонять к иному мнению, переубеждать(πολλούς Luc.; ἐνίους Plut.)
4) med. принимать другой оборот, (из)меняться(δόξα τῇδε ἐπεστράφη Soph.)
5) поворачиваться(δεῦρο Arph.)
ἐπιστρέψας ᾗκεν ἰόν Soph. — он обернулся и пустил стрелу6) возвращаться7) обращать в бегство(τινά Xen.)
8) тж. med.-pass. заходить, прибывать(κατ΄ ἄλσος Aesch.; εἰς χώραν Xen.)
πόθεν γῆς τῆσδ΄ ἐπεστράφης πέδον ; Eur. — откуда занесло тебя в этот край?;κατ΄ ἄλσος ἐ. Aesch. — заходить в рощу9) med. бродить, проходить, обходить, тж. посещать(πάντῃ Hom.; γαῖαν Hes.; ὀρέων κορυφάς Anacr.)
θεοῦ νιν κέλευσμα ἐπεστράφη Eur. — веление божества настигло ее10) med. обращаться мыслью, обращать внимание, заботиться(ἐπ΄ οὐδενὴ τούτων Dem.; τῶν ἀνθρωπίνων Plut.)
τίνος πράγματος χάριν τοῦδε ἐπεστρέφοντο ; Soph. — по какой причине (Атриды) вспомнили о нем?11) крутить, скручиватьἐ. ἐπισκύνιον Anth. — морщить лоб;
οἷς ἐπέστραπται τὸ τρίχιον Arst. — те, у которых вьются волосы12) перен. накручивать, натягивать, напрягатьλέγειν μᾶλλον ἐπεστραμμένα (sc. ἔπη) Her. — говорить с большим возбуждением
13) настаивать, требоватьἐ. τέν πίστιν Soph. — требовать залога верности, ручательства
-
12 κατεγγυαω
(aor. κατηγγύησα и κατενεγύησα)1) юр. требовать залога, гарантии или поручительстваὁ ἐπισκηπτόμενος κατεγγυάτω τὸν ᾧ ἂν ἐπισκήπτηται Plat. — истец пусть требует поручительства от того, с кого он ищет;
κ. τινα πρὸς εἴκοσι τάλαντα Polyb. — заставлять кого-л. внести залог в 20 талантов;κ. πρὸς δίκην Plut. — требовать залога в обеспечение уплаты штрафа;ἐγγύην τοὺς αὐτόχειρας κατεγγυᾶσθαι Plat. — (нужно) взыскать залог с непосредственных виновников2) брать в качестве залога(τέν ναῦν ὑπὲρ ἀργυρίου Dem.)
3) обещать в жены(τινά τινι Eur.)
4) med. брать на себя обязательство, браться -
13 μεταιτεω
1) требовать (себе)(μ. μέρος τινός Arph.; μ. παρά τινος Dem.)
μ. τῆς βασιληΐης Her. — требовать себе долю в царской власти2) просить, выпрашивать(τέν τροφήν Luc.)
μ. τινα Arph. — выпрашивать у кого-л. -
14 πλεονεκτεω
(fut. πλεονεκτήσω и πλεονεκτήσομαι)1) требовать многого, жадничать, предъявлять непомерные требованияοὐκ ἐπαύετο πλεονεκτέων Her. — (Фемистокл) не переставал требовать огромных средств
2) получать или иметь большую долюτῶν ὠφελίμων π. Thuc. — присваивать себе большую часть выгод;
ἐν θέρει τοῦ ἡλίου π. Xen. — летом чаще (чем другие) переносить солнечный жар3) обладать преимуществом, превосходитьπ. τινος περί или κατά τι Plat., π. τινί τινος Plat., Dem. — превосходить кого-л. в чем-л.;
π. ἀπὸ τῶν μέ καθηκόντων Polyb. — получать преимущество нечестными способами;π. τῶν τεθέντων λόγων Plat. — ставить себя выше установленных законов4) обладать большим влиянием, иметь больший вес(παρά τινι Xen.)
οἱ π. βουλόμενοι Xen. — стремящиеся к большему (политическому) влиянию5) обижать, притеснять(μηδένα Men.; οὐδένα NT.)
; pass. быть притесняемым(ὑπό τινος Xen.)
π. χιλίαις δραχμαῖς Dem. — быть обсчитанным на тысячу драхм -
15 πρασσω
эп.-ион. πρήσσω, атт. πράττω (pf. 1 πέπρᾱχα, pf. 2 πέπρᾱγα; pass.: fut. 1 πραχθήσομαι, fut. 2 πρᾱγήσομαι, aor. 1 ἐπράχθην, aor. 2 ἐπράγην с ᾱ, pf. πέπραγμαι, fut. 3 πεπράξομαι; adj. verb. πρακτέος)1) проходить, пролетать, проделывать(κέλευθον Hom.; ὁδόν HH. и ὁδοῖο Hom.)
2) переезжать, переплывать(ἅλα Hom.)
3) делать, совершать, приводить в исполнение(φόνον, ἀρετάς Pind.)
πέπρακται τοὔργον Aesch. — дело сделано;φεῦ φεῦ πέπρακται! Eur. — увы, свершилось!;τὸ πραχθέν Plat., τὰ πραχθέντα Aesch. и τὰ πεπραγμένα Pind., Dem. — содеянное, совершенное;τὰ πρὸ Εὐκλείδου ἄρχοντος πραχθέντα погов. Luc. — то, что было сделано до архонта Эвклида, т.е. преданное забвению ( намек на общую амнистию всех причастных к злодеяниям Тридцати тираннов);περισσὰ π. Soph. — (пытаться) делать невозможное;ὅ τῷ θυμῷ πραχθεὴς φόνος Plat. — убийство, совершенное в гневе;π. καὴ βουλεύειν Soph. — помогать делом и советом4) добиваться, достигать(οὐδὲν π. δυνάμενος Polyb.)
ἔπρηξας καὴ ἔπειτα Hom. — добилась ты-таки наконец;χρῆμα οὐ πρήξεις Hes. — ничего ты не достигнешь5) работать, трудиться, заниматьсяτὰ ἑαυτοῦ π. Soph. — заниматься собственными делами;
π. τὰ πολιτικά и τὰ τῆς πόλεως Plat., τὰ πράγματα Lys. — заниматься общественно-политическими делами;τὰ γεωργικὰ εὖ π. Xen. — с успехом заниматься земледелием;π. τινί, πρός и ἔς τινα или ὑπέρ τινος Thuc., Dem. — работать в пользу кого-л. или держать чью-л. сторону;πολλὰ π. Her. — хлопотать, суетиться, метаться6) действовать, поступать(κατὰ τοὺς νόμους Plat.)
σὺν ἀργύρῳ π. Soph. — действовать с помощью подкупа7) готовить, устраивать, устанавливать(φιλίαν, εἰρήνην Dem.)
κάθοδόν τινι π. Plut. — добиваться возвращения кого-л. (из ссылки);τῶν Κορινθίων πρασσόντων ὅπως τιμωρήσονται αὐτούς Thuc. — так как коринфяне готовились отомстить им (афинянам)8) причинять, доставлять9) оканчивать(ся), завершать(ся)(ὅ στόλος οὕτω ἔπρηξεν Her.)
κατὰ τέν ναυμαχίαν οὕτως ἐπεπράγεσαν Thuc. — таков был исход морского сражения10) оканчивать (жизнь), погибать11) губить, умерщвлять(τινά Aesch.)
12) получать, приобретать(ἄκοιτιν, κλέος Pind.)
13) вести переговоры, договариваться(περὴ εἰρήνης Xen.)
14) проводить жизнь, чувствовать себяεὖ (καλῶς, εὐτυχῶς, μακαρίως, εὐδαιμόνως, ἀγαθόν) π. Plat., Xen., Trag., Arph. — быть счастливым, процветать;
πῶς ἄρα πράσσει Ξέρξης? Aesch. — что с Ксерксом?;τὸ εὖ π. παρὰ τέν ἀξίαν Dem. — незаслуженное счастье;εὖ πρᾶσσε! (в — письмах) Plat. будь счастлив!;κακῶς (φλαύρως, δυστυχῆ) π. Her., Aesch., Thuc. — быть несчастным;χαλεπώτατα π. Thuc. — быть в весьма трудном положении;μικρὰ καὴ φαῦλα π. Dem. — находиться в самом жалком положении15) заставлять платить, взыскивать, взимать(φόρον παρά τινος Her.; τὰς ἐσφοράς Dem.)
π. τινὰ τὰ χρήματα Xen. — требовать с кого-л. денег;τι καὴ πράξεις με ὑπὲρ αὐτοῦ σύ ; Luc. — сколько ты с меня потребуешь за него?;φόρους ἐκ или ἀπὸ τῶν πόλεων πράττεσθαι Thuc. — требовать дани с городов;τὰ πραττόμενα Polyb. — налоги16) воздавать, каратьπατρὸς φόνον π. Aesch. — мстить за убийство отца;
ἀντίποινα πράξειν Aesch. — отомстить17) хитростью передавать, предавать(τινὴ τέν πόλιν Polyb.)
οἱ πράσσοντες Thuc. — участники заговора -
16 προσαιτεω
1) просить еще, требовать дополнительноπ. μισθόν Xen. — просить прибавки к жалованью;
2) настойчиво выпрашивать, вымаливать(τινά τι Xen., Eur.)
3) просить подаяния NT.π. τέν στρατιήν Her. — просить милостыни у солдат
-
17 ζητώ
(ε), ζητάω 1. μετ.1) искать, разыскивать; 2) просить, спрашивать;ζητώ άδεια (συγγνώμη) — просить разрешения (извинения);
3) требовать, отстаивать, добиваться;ζητώ τό δίκιο μου — отстаивать своё право, требовать своего;
4) перен. искать (чего-л.), стремиться (к чему-л.);ζητώ καυγά — искать ссоры;
ζητώ αφορμή γιά να... — искать повода к чему-л.;
2. αμετ. быть в состоянии течки (о животных):1) — иметь спрос, пользоваться спросом;ζητούμαι
2) τριτοπρόσ.:ζητείται — требуется;
ζητούνται εργάτες — требуются рабочие
-
18 αινεω
(impf. ᾔνεον, ᾔνουν - ион. αἴνεον; fut. αἰνήσω и αἰνέσω; aor. ᾔνεσα - эп. ᾔνησα, дор. αἴνησα, ион. αἴνεσα)1) говорить, высказывать(τι Aesch., Soph.)
2) хвалить, одобрять(τινα и τι Hom., Her., Plat.; ὑπό τινος αἰνεθείς Her.; ἐπ΄ ἔργμασι ἐσθλοῖς αἰνεῖσθαι Theocr.)
3) предлагать, предписывать, требоватьεἰ κ΄ αἰνήσωσι Διὸς θέμιστες Hom. — если таковы веления Зевса;
αἰνῶ δὲ πράσσειν ὡς ὑπευθύνῳ τάδε Aesch. — я приказываю это (тебе), и ты за это будешь в ответе4) давать согласие, обещать Eur.ἀ δ΄ ᾔνεσάς μοι Soph. — то, что ты обещал мне;
ἰόντα τινἀ αἰ. ἑκ δόμων Aesch. — разрешить кому-л. покинуть дом5) подчиняться, покоряться, послушно принимать(τι Pind.)
πράξας γὰρ ἐν σοὴ πανταχῆ τάδ΄ αἰνεσω Aesch. — всему, что ты ни сделаешь, я покоряюсь;θῆσσαν τράπεζαν αἰνέσαι Eur. — примириться с рабской пищей6) вежливо отклонятьνῆ΄ ὀλίγην αἰ., μεγάλῃ δ΄ ἐνὴ φορτία θέσθαι Hes. — отклонять с благодарностью маленькое судно и грузить свои грузы на большое
-
19 αιτεω
(impf. ᾔτουν - эп. ᾔτεον, ион. αἴτεον, aor. ᾔτησα; pass.: aor. ᾐτήθην, pf. ᾔτημαι)1) тж. med. просить, требовать, добиваться(αἰ. τινά τι Hom., Her., Aesch., Thuc., Xen., τι παρά τινος Xen., Plat. и τι ἔκ τινος Theocr.)
ὁδὸν αἰ. Hom. — просить разрешения уйти;αἰ. τινα ξόγγνοιαν ἴσχειν Soph. — просить кого-л. о снисхождении;ταύτην μνηστῆρες ᾔτουν Ἑλλάδος πρῶτοι χθονός Eur. — женихи греческой земли к ней сватались первые;ἓν αἰτηθείς, πολλὰ δίδως Plat. — спрошенный об одном, ты предлагаешь многое;αίτεῖσθαι ὑπέρ τινος Lys. — просить за кого-л.2) med. просить (брать, получать) взаймыαἰτησάμενος ἐχρήσατο (χαλκώμασι) Lys. — он пользовался медной посудой, которую взял взаймы;
ἵπποι ᾐτημένοι Lys. — взятые напрокат лошади3) филос. выставлять логическое требование, постулировать Arst., Sext. -
20 ακμαζω
1) быть в расцвете, процветать Her., Arst.ἀ. ῥώμῃ Plat. — быть в расцвете сил;
οἱ ἀκμάζοντες Isocr. — люди в цветущем возрасте2) быть богатым, изобиловать(τινί Her., Thuc., Aeschin., Plut.)
τῷ εὖ φρονεῖν ἀ. Aeschin. — обладать благоразумием;ἀ. ἐρύκειν τὰ κακὰ ἀπὸ ἑαυτοῦ Xen. — быть достаточно сильным, чтобы оградить себя от неприятностей3) достигать зрелости4) достичь высшей степени, быть в разгареἡ νόσος ἀκμάζει Thuc. — болезнь достигла наибольшей силы;
τοῦ θέρους ἀκμάζοντος Thuc. — в разгаре лета;ἀ. ἔν τινι Aeschin. — достичь высшей степени чего-л.5) настоятельно требовать(ποιεῖν τι Aesch.)
τὰ πάντα νῦν ἀκμάζει ἐπιμελείας δεόμενα Xen. — все требует теперь особенной бдительности;impers. ἀκμάζει Aesch., — настало время, пора
См. также в других словарях:
ТРЕБОВАТЬ — требую, требуешь, несов. 1. (сов. потребовать) чего и с союзом “чтобы”. Настойчиво, повелительно просить, добиваться. «Не требуй от меня опасных откровений.» Пушкин. «Я требую, чтоб ты души своей мне тайные открыл теперь надежды.» Пушкин.… … Толковый словарь Ушакова
требовать — Искать, взыскивать, доправлять, спрашивать, желать (хотеть) от кого, домогаться, настаивать, претендовать (иметь притязания) на что. Настоял, чтобы подняли. Он сам не изъявлял ни малейшего притязания на послушание людей . Тург. Кто много знает, с … Словарь синонимов
ТРЕБОВАТЬ — ТРЕБОВАТЬ, бую, буешь; анный; несовер. 1. кого (чего), кого (что) (с конкретн. сущ., разг.), с неопред. или с союзом «чтобы». Просить в категорической форме. Т. объяснений (объяснить). Т. помощника (чтобы дали помощника). Т. квитанцию. 2. чего от … Толковый словарь Ожегова
ТРЕБОВАТЬ — чего, нуждаться в чем, иметь надобность, надобить (кому); желать, хотеть, домогаться; искать настоятельно, повелительно, как должное. Дом требует починок. Ребенок требует присмотра. Не требую наставлений его, а требую помощи! Не требуют здравии… … Толковый словарь Даля
требовать — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN demand … Справочник технического переводчика
требовать — благоразумие требует • необходимость, субъект, модальность вежливость требует • необходимость, субъект, модальность вопрос требует • необходимость, субъект, модальность время требует • необходимость, субъект, модальность дело требует •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
требовать — (в разных значениях) I. чего и (реже) что. 1. чего. Требовать внимания. Требовать объяснений у провинившегося сотрудника. Требовать правдивого отражения жизни в литературе. Здоровье требовало теплого климата (Тургенев). Старый сарай давно уже… … Словарь управления
требовать — глаг., нсв., употр. очень часто Морфология: я требую, ты требуешь, он/она/оно требует, мы требуем, вы требуете, они требуют, требуй, требуйте, требовал, требовала, требовало, требовали, требующий, требуемый, требовавший, требованный, требуя; св.… … Толковый словарь Дмитриева
требовать — • категорически требовать • настоятельно требовать … Словарь русской идиоматики
Требовать — Это надо делать без наглости и грубости, соразмерять справедливость, обоснованность требования с необходимостью действий. Не следует требовать слишком многого, не выставлять неадекватные требования, невозможные или очень трудные для исполнения.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
требовать — Это надо делать без наглости и грубости, соразмерять справедливость, обоснованность требования с необходимостью действий. Не следует требовать слишком многого, не выставлять неадекватные требования, невозможные или очень трудные для исполнения … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология