-
21 zone user
межд. эк., амер. пользователь зоны (внешней торговли)* (лицо, которое допущено в зону внешней торговли и осуществляет на территории зоны хранение, переработку или производство каких-л. товаров; пользователем обычно является лицо, которое обращается в таможенные органы за разрешением на допуск товаров в зону внешней торговли; в субзоне пользователь зоны может одновременно являться оператором зоны; пользователь заключает соглашение с оператором зоны или цессионарием зоны и уплачивает последним определенные суммы за складские и иные услуги, предоставляемые на территории зоны)Syn:See: -
22 Customs bodies
Общая лексика: Таможенные органы -
23 bill of sight
1) Общая лексика: разрешение вскрыть товар в присутствии таможенных чиновников2) Юридический термин: предварительная таможенная декларация4) Деловая лексика: смотровая расписка -
24 customs agencies
Общая лексика: таможенные органы -
25 autorita doganali
сущ. -
26 taxes
. 1) обязательные платежи (Н. с прибыли, Н. на имущество субъектов хозяйственной деятельности, н. на добавленную стоимость, земельный Н., Н. на операции с ценными бумагами, Н. на продажу и др.), взимаемые государственными органами и органами местной власти с физических и юридических лиц в государственные и местные бюджеты; 2) налоги, взимание которых возложено на Таможенные Органы Российской Федерации. . Словарь экономических терминов 1 . -
27 bill of sufferance
Международные перевозки/Таможенное праводокумент, выдаваемый таможенным управлением, разрешающий произвести разгрузку товаров при отсутствии полной документации с условием, что таможенные органы могут в любое время осмотреть товары ‘ -
28 bill of sight
документ импортера, представляемый в таможенные органы для досмотра грузаEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > bill of sight
-
29 commingling
сущ.смешивание, соединениеа) фин. (смешивание ценных бумаг клиента и брокера, напр., использование обеспечения, предоставленного под кредит клиентом, и с его согласия, для обеспечения кредита, получаемого брокером)See:б) банк., фин. (в банковских трастовых операциях: соединение денежных средств с индивидуальных счетов клиентов для совместных инвестиций; каждый участник владеет долей в общем фонде; сходно со взаимными инвестиционными фондами)See:в) межд. эк. (совместная упаковка разных предметов, которые подлежат обложению таможенной пошлиной по разным ставкам, осуществленная таким образом, что таможенные органы не могут оценить точное количество и стоимость каждого типа предметов иначе чем распаковав товары и проведя полную сортировку всех предметов; в этому случае обычно таможенная пошлина на все оцениваемые товары начисляется по наиболее высокой ставке, применимой к заявленным типам предметов)See:The new English-Russian dictionary of financial markets > commingling
-
30 ABI
- отсечение вспомогательного здания АЭС при аварии
- двоичный интерфейс приложений
- ассоциация британских страховщиков
- Азиатский институт радиовещания
- автоматизированный интерфейс брокера
Азиатский институт радиовещания
См. www.246.ne.jp/-abi/index.htmL
[Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо-русский толковый словарь-справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева. Москва, 2002]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
автоматизированный интерфейс брокера
Электронная система, позволяющая таможенным брокерам и импортерам предоставлять в таможенные органы США необходимую общую информацию об импортируемых товарах
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
automated brokerage interface
ABI
An electronic system allowing customs brokers and importers to interface via computer with the US customs service to transmit entry and enter summary data on imported merchandise
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2049]Тематики
EN
ассоциация британских страховщиков
Коммерческая ассоциация, представляющая свыше 440 страховых компаний, которые оказывают все виды страховых услуг и контролируют свыше 90% британского страхового рынка. Ассоциация была образована в 1985 г. в результате слияния Британской ассоциации страхования, Ассоциации страховщиков от несчастного случая, Комитета страховщиков от пожара, Ассоциации страховщиков жизни и Ассоциации отраслевых страховщиков жизни.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
двоичный интерфейс приложений
-
[ http://slovo.yaxy.ru/16.html]
бинарный интерфейс приложений
Спецификация, определяющая способ доступа приложения к ресурсам операционной системы. Обеспечивает переносимость откомпилированного приложения между системами с одинаковым ABI.
[ http://www.morepc.ru/dict/term7569.php]Тематики
Синонимы
EN
отсечение вспомогательного здания АЭС при аварии
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ABI
-
31 automated brokerage interface
автоматизированный интерфейс брокера
Электронная система, позволяющая таможенным брокерам и импортерам предоставлять в таможенные органы США необходимую общую информацию об импортируемых товарах
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
automated brokerage interface
ABI
An electronic system allowing customs brokers and importers to interface via computer with the US customs service to transmit entry and enter summary data on imported merchandise
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2049]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > automated brokerage interface
-
32 customs immediate release declaration
декларация о немедленном таможенном высвобождении
Документ, выдаваемый импортером, в котором таможенные органы извещаются о том, что товар разгружен с транспортного средства, осуществлявшего импорт товара, в помещении импортера согласно одобренному таможенными органами положению о немедленном высвобождении, или в котором содержится просьба разрешить произвести указанные действия (ЕЭК ООН/ФАЛ)
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]EN
customs immediate release declaration
Document issued by an importer notifying Customs that goods have been removed from an importing means of transport to the importer’s premises under a Customs-approved arrangement for immediate release, or requesting authorization to do so (UN/ECE/FAL)
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2253]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > customs immediate release declaration
-
33 customs value
таможенная стоимость
Стоимость товара или набора товаров в рамках одной поставки, представленной таможенной службе для исчисления пошлин и ведения статистики, выраженная в денежной форме. Таможенная стоимость определяется в соответствии с таможенным законодательством страны, используется при обложении товара пошлиной, ведении таможенной статистики внешней торговли и специальной таможенной статистики, а также применении иных мер государственного регулирования торгово-экономических отношений, связанных со стоимостью товара, включая осуществление валютного контроля внешнеторговых сделок и расчетов банков по ним в соответствии с законодательными актами государства. Таможенная стоимость товара является основой для исчисления таможенной пошлины, акцизов, таможенных сборов и налога на добавленную стоимость
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]
таможенная стоимость
Налоговая база для исчисления таможенных платежей. Величина Т.с. определяется на основе таможенной декларации согласно методам определения таможенной стоимости, установленным законодательством Российской Федерации. Все эти методы (их 6) основаны на цене сделки с ввозимыми товарами, а также с идентичными и аналогичными товарами. Однако поскольку цены сделок не всегда достоверно представляют реальную таможенную стоимость, то таможенные органы организуют их проверку на предмет соответствия сложившимся рыночным ценам. В случаях, когда цены товаров, примененные сторонами сделки, отклоняются в сторону повышения или в сторону понижения более чем на 20 процентов от рыночной цены идентичных (однородных) товаров, могут выноситься решения о доначислении налога и пени, рассчитанных таким образом, как если бы результаты этой сделки были оценены, исходя из применения рыночных цен на соответствующие товары.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
customs value
The value of a product or a group of products expressed in monetary terms, within a consignment presented to Customs for the assessment of duty and for statistical reasons
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2276]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > customs value
-
34 dutiable value
таможенная стоимость
Стоимость товара или набора товаров в рамках одной поставки, представленной таможенной службе для исчисления пошлин и ведения статистики, выраженная в денежной форме. Таможенная стоимость определяется в соответствии с таможенным законодательством страны, используется при обложении товара пошлиной, ведении таможенной статистики внешней торговли и специальной таможенной статистики, а также применении иных мер государственного регулирования торгово-экономических отношений, связанных со стоимостью товара, включая осуществление валютного контроля внешнеторговых сделок и расчетов банков по ним в соответствии с законодательными актами государства. Таможенная стоимость товара является основой для исчисления таможенной пошлины, акцизов, таможенных сборов и налога на добавленную стоимость
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]
таможенная стоимость
Налоговая база для исчисления таможенных платежей. Величина Т.с. определяется на основе таможенной декларации согласно методам определения таможенной стоимости, установленным законодательством Российской Федерации. Все эти методы (их 6) основаны на цене сделки с ввозимыми товарами, а также с идентичными и аналогичными товарами. Однако поскольку цены сделок не всегда достоверно представляют реальную таможенную стоимость, то таможенные органы организуют их проверку на предмет соответствия сложившимся рыночным ценам. В случаях, когда цены товаров, примененные сторонами сделки, отклоняются в сторону повышения или в сторону понижения более чем на 20 процентов от рыночной цены идентичных (однородных) товаров, могут выноситься решения о доначислении налога и пени, рассчитанных таким образом, как если бы результаты этой сделки были оценены, исходя из применения рыночных цен на соответствующие товары.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
customs value
The value of a product or a group of products expressed in monetary terms, within a consignment presented to Customs for the assessment of duty and for statistical reasons
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2276]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > dutiable value
-
35 legal value
таможенная стоимость
Стоимость товара или набора товаров в рамках одной поставки, представленной таможенной службе для исчисления пошлин и ведения статистики, выраженная в денежной форме. Таможенная стоимость определяется в соответствии с таможенным законодательством страны, используется при обложении товара пошлиной, ведении таможенной статистики внешней торговли и специальной таможенной статистики, а также применении иных мер государственного регулирования торгово-экономических отношений, связанных со стоимостью товара, включая осуществление валютного контроля внешнеторговых сделок и расчетов банков по ним в соответствии с законодательными актами государства. Таможенная стоимость товара является основой для исчисления таможенной пошлины, акцизов, таможенных сборов и налога на добавленную стоимость
[Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]
таможенная стоимость
Налоговая база для исчисления таможенных платежей. Величина Т.с. определяется на основе таможенной декларации согласно методам определения таможенной стоимости, установленным законодательством Российской Федерации. Все эти методы (их 6) основаны на цене сделки с ввозимыми товарами, а также с идентичными и аналогичными товарами. Однако поскольку цены сделок не всегда достоверно представляют реальную таможенную стоимость, то таможенные органы организуют их проверку на предмет соответствия сложившимся рыночным ценам. В случаях, когда цены товаров, примененные сторонами сделки, отклоняются в сторону повышения или в сторону понижения более чем на 20 процентов от рыночной цены идентичных (однородных) товаров, могут выноситься решения о доначислении налога и пени, рассчитанных таким образом, как если бы результаты этой сделки были оценены, исходя из применения рыночных цен на соответствующие товары.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]EN
customs value
The value of a product or a group of products expressed in monetary terms, within a consignment presented to Customs for the assessment of duty and for statistical reasons
[Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2276]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > legal value
-
36 vámhatóság
таможенные власти/органы -
37 authority
ɔ:ˈθɔrɪtɪ сущ.
1) власть( for, over) (исконное значение "право требовать подчинения") to assume authority ≈ взять власть to delegate authority ≈ передавать власть to demonstrate/show authority ≈ показывать власть to establish authority ≈ устанавливать власть to exercise authority ≈ осуществлять правление to wield authority ≈ обладать властью to invoke authority ≈ взывать к властям to defy authority ≈ бросать вызов властям to deny/reject authority ≈ отвергать власть, не признавать властей to undermine authority ≈ подрывать власть, подрывать авторитет absolute (complete, full, supreme, unquestioned) authority ≈ полная власть, абсолютная власть, бесспорная власть parental authority ≈ родительская воля, родительское слово He assumed authority for overseas operations. ≈ Он взял власть над иностранными операциями. A commanding officer has complete authority over her personnel. ≈ У командира неограниченная власть над своими подчиненными. Who was in authority ? ≈ Кто был главным? These employees are under my authority. ≈ Эти сотрудники находятся у меня в подчинении. authority of Parliament ≈ власть парламента man set in authority ≈ человек, облеченный властью
2) обыкн. мн. власти civilian authority government authority hygiene authorities local authority military authority occupation authority Syn: jurisdiction
3) полномочие( for;
тж. с инф.) By what authority do you do these things, and who gave you this authority. ≈ По какому праву вы делаете это, и кто вам предоставил такое право?
4) авторитет, вес, влияние, значение to carry authority ≈ иметь влияние
5) авторитет, крупный специалист
6) авторитетный источник (письменного типа) to cite an authority ≈ цитировать авторитетный источник to invoke an authority ≈ ссылаться на авторитетный источник competent/reliable authority ≈ компетентный источник, надежный источник информации indisputable (irrefutable, unimpeachable, unquestioned) authority ≈ безупречный/бесспорный источник leading/respected authority ≈ уважаемый/достойный источник the greatest living authority ≈ величайший человек современности an outstanding authority on shipbuilding ≈ выдающийся специалист по кораблестроению on good authority ≈ на хорошем счетувласть - supreme * верховная власть - the * of Parliament власть /полномочия/ парламента - a man set in * лицо, облеченное властью - to have * иметь власть - who is in * here? кто здесь за главного?;
кто здесь командует? полномочие;
право, права;
компетенция - to give * давать полномочия - who gave you the * to do this? кто уполномочил вас сделать это? - to act with the * of the law действовать на основании закона - to act on smb.'s * действовать на основании полученных полномочий - to act on one's own * действовать самостоятельно /по собственному почину, на свой страх и риск/ - only the treasurer has the * to make payments только казначей имеет право совершать выплаты документ, подтверждающий полномочия;
доверенность;
ордер;
грамота и т. п. - here is my * вот документ, подтверждающий мои полномочия власти, начальство;
администрация - local authorities местные власти;
органы местного самоуправления - the municipal authorities муниципальные власти - to apply to the authorities обратиться к властям (военное) инстанция;
начальник орган, управление;
отдел - Port of London A. Управление Лондонского порта - National Command * Высшее национальное военное командование (в США) авторитет, вес, влияние - to have * with smb. пользоваться авторитетом у кого-л. авторитет, крупный специалист - he is an * on phonetics он является авторитетом в области фонетики авторитетный источник (книга, документ и т. п.) - to quote one's authorities ссылаться на авторитетные источники - to know smth. on good * знать что-л. из достоверного источника основание - what is your * for that statement? какое вы имеете основание для подобного утверждения? - on the * of papers по сообщениям газет вес, убедительность;
сила - his strong bass lent * to the performance его мощный бас сделал исполнение особенно впечатляющимact outside the scope of one's ~ выходить за пределы своей компетенции act outside the scope of one's ~ выходить за пределы своих полномочийadministrative ~ административный орган administrative ~ администрация administrative ~ власти administrative ~ руководство administrative ~ управленческий персонал~ (обыкн. pl the authorities) власти;
to apply to the authorities обратиться к властямauthority авторитет, крупный специалист ~ авторитет, вес, влияние, значение;
to carry authority иметь влияние ~ авторитет, авторитетный специалист, авторитетность, авторитетное утверждение ~ авторитет;
орган власти, ответственные лица( уполномоченные решать к.-л. вопросы) ~ авторитет ~ авторитетность ~ авторитетный источник (книга, документ) ~ авторитетный источник ~ (обыкн. pl the authorities) власти;
to apply to the authorities обратиться к властям ~ власть, полномочие, сфера компетенции ~ власть;
the authority of Parliament власть парламента ~ власть ~ влияние ~ доверенность, полномочие, разрешение ~ доверенность ~ доказательство, основание ~ доказательство ~ документ ~ источник права, закон, прецедент, судебное решение, документ, авторитетный учебник по праву ~ источник права ~ компетенция ~ крупный специалист ~ орган власти, орган управления ~ орган власти ~ орган управления ~ основание;
on the authority of the press на основании газетных сообщений, по утверждению газет ~ основание ~ полномочие (for;
тж. с inf.) ;
who gave you the authority to do this? кто уполномочил вас сделать это? ~ полномочие ~ вчт. полномочия ~ вчт. права ~ право ~ разрешение ~ судебное решение ~ сфера компетенции ~ управление~ for payment разрешение на оплату~ in charge of minors and incapacitated persons орган попечения несовершеннолетних и недееспособных лиц~ in law правомочие по закону~ власть;
the authority of Parliament власть парламента~ to dispose право распоряжаться имуществом~ to issue instructions право издавать инструкции~ to purchase право купли~ to sell право продажи~ to sign for firm право подписи за фирмуbudgetary ~ бюджетное управлениеbuilding ~ строительное управлениеby ~ по полномочию by ~ с разрешения~ авторитет, вес, влияние, значение;
to carry authority иметь влияниеcompetent ~ компетентный органconsular ~ консульские должностные лица consular ~ консульские представителиcustoms ~ таможенное управление customs ~ таможенные властиdelegated ~ делегированные полномочияeducational ~ управление по образованиюexceed ~ выходить за пределы компетенции exceed ~ выходить за пределы полномочий exceed ~ превышать полномочияexecutive ~ исполнительная властьgeneral ~ генеральные полномочия, общие полномочия на ведение конкретного дела или предприятия general ~ генеральные полномочия general ~ общие полномочия на ведение конкретного делаgrant ~ предоставлять полномочия grant ~ уполномочиватьharbour ~ портовые властиhealth ~ орган здравоохраненияhighway ~ дорожное ведомство highway ~ дорожное управлениеhousing supervisory ~ орган контроля за жилищным строительствомimplied ~ подразумеваемое полномочиеintermediate ~ временный орган властиjoint ~ совместные полномочияjudicial ~ судебная власть judicial ~ судейская властьlegislative ~ законодательные властиlocal ~ местная власть local ~ местный орган власти local ~ орган местного самоуправления local ~ самоуправляющийся орган местной власти, муниципалитет, местная властьlocal housing ~ местное жилищное управлениеa man set in ~ человек, облеченный властьюmarriage ~ отдел регистрации браковmedical ~ медицинское управлениеmonetary ~ руководящее денежно-кредитное учреждениеnegotiating ~ полномочия на ведение переговоровnote issuing ~ право выпуска банкнотofficial ~ государственные власти~ основание;
on the authority of the press на основании газетных сообщений, по утверждению газетostensible ~ мнимые полномочияpatent ~ патентное ведомствоpaternal ~ родительская властьport ~ портовые властиprovisional ~ временные полномочияpublic ~ орган государственной властиregulatory ~ контрольный орган regulatory ~ распорядительный органrelevant ~ компетентный органrepresentative ~ представительные властиroad ~ дорожное управлениеstate ~ государственная властьsupervising ~ контрольный органsupervisory ~ контрольный орган supervisory ~ наблюдательный органsupreme administrative ~ высший административный органsupreme ~ верховная власть supreme ~ высший органtax ~ налоговое управлениеterritorial ~ территориальные властиtransport ~ транспортное управлениеultimate ~ высшие полномочия ultimate ~ последняя инстанция~ полномочие (for;
тж. с inf.) ;
who gave you the authority to do this? кто уполномочил вас сделать это?Большой англо-русский и русско-английский словарь > authority
-
38 власть
ж1) полит. Macht f; Gewalt fверховная власть — oberste Gewaltисполнительная власть — exekutive Gewaltприйти к власти — an die Macht kommen (непр.) vi (s)захватить власть — die Macht ergreifen (непр.)лишить власти — entmachten vt2) ( право распоряжаться) Macht fпод властью кого-либо, чего-либо — unter der Gewalt von..., beherrscht von...это в моей власти — es liegt in meiner Macht (+ Inf. с zu)не в моей власти решать этот вопрос — es liegt nicht in meiner Macht, diese Frage zu entscheiden•• -
39 власть
власть ж 1. полит. Macht f; Gewalt f государственная власть Staatsmacht f, Staatsgewalt f верховная власть oberste Gewalt законодательная власть gesetzgebende Gewalt исполнительная власть exekutive ( - v q ] Gewalt местные органы власти örtliche Machtorgane прийти к власти an die Macht kommen* vi (s) захватить власть die Macht ergreifen* находиться у власти an der Macht sein лишить власти entmachten vt 2. (право распоряжаться) Macht f под властью кого-л., чего-л. unter der Gewalt von..., be|herrscht von... это в моей власти es liegt in meiner Macht (+ Inf. с zu) не в моей власти решать этот вопрос es liegt nicht in meiner Macht, diese Frage zu ent|scheiden власть над самим собой Selbstbe|herrschung f 3. чаще мн. власти (лица, облечённые властью, начальство) Be|hörden f pl таможенные власти Zollbe|hörden f pl местные власти die lokalen Be|hörden а превышение власти Machtüberschreitung f во власти предрассудков im Bann der Vorurteile
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Таможенные органы — в РФ правоохранительные органы РФ, непосредственно осуществляющие таможенное дело в РФ. В единую систему таможенных органов РФ входят: Государственный Таможенный Комитет РФ, Региональные Таможенные Управления РФ, таможни РФ, таможенные посты РФ.… … Финансовый словарь
Таможенные органы — (англ customs bodies) в РФ правоохранительные органы, непосредственно осуществляющие таможенное дело. Т.о. составляют единую систему, в которую входят: ГТК РФ; региональные таможенные управления РФ; таможни РФ; таможенные посты РФ. Положение о… … Энциклопедия права
ТАМОЖЕННЫЕ ОРГАНЫ РФ — органы государственного управления, непосредственно осуществляющие таможенное дело в РФ. Согласно ст. 8 Т К РФ Т. о. РФ являются правоохранительными органами я составляют единую систему, в которую входят: Государственный таможенный комитет РФ… … Юридический словарь
таможенные органы — Они отвечают за разработку, информирование и реализацию положений, касающихся импорта, экспорта, въезда пассажиров и товаров в страну организатор и выезда из нее. В обязанности таможенных органов также входит управление оперативными процессами в… … Справочник технического переводчика
ТАМОЖЕННЫЕ ОРГАНЫ РФ — правоохранительные органы, составляющие единую систему, непосредственно осуществляющие таможенное дело в РФ. Никакие государственные органы, кроме высшего законодательного органа, Президента РФ и Правительства РФ, не вправе принимать решения,… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
ТАМОЖЕННЫЕ ОРГАНЫ — Государственный таможенный комитет Республики Беларусь и подчиненные ему таможни (статья 8 ТмК Республики Беларусь). Таможенные органы являются правоохранительными органами и составляют единую систему. Государственному таможенному комитету… … Таможенное дело. Толковый словарь
ТАМОЖЕННЫЕ ОРГАНЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ — составляющие единую систему правоохранительные органы Российской Федерации, непосредственно осуществляющие таможенное дело в РФ. В единую систему Т.о. РФ входят: Федеральная таможенная служба РФ; региональные таможенные управления РФ; таможни РФ; … Юридическая энциклопедия
Таможенные органы как органы дознания — таможенные органы Российской Федерации являются органами дознания по делам о контрабанде, об уклонении от уплаты таможенных платежей, о незаконных валютных операциях и иных деяниях с валютными ценностями, касающихся таможенного дела, а также по… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Таможенные органы как субъекты оперативно-розыскной деятельности — таможенные органы осуществляют оперативно розыскную деятельность в целях выявления лиц, подготавливающих, совершающих или совершивших противоправное деяние, признаваемое законодательством Российской Федерации преступлением, производство дознания… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
таможенные органы РФ — органы государственного управления, непосредственно осуществляющие таможенное дело в РФ. согласно ст. 8 т к РФ т. о. РФ являются правоохранительными органами я составляют единую систему, в которую входят: государственный таможенный комитет РФ… … Большой юридический словарь
Таможенные органы российской Федерации — Федеральная таможенная служба и подчиненные ей таможенные органы: региональные таможенные управления, таможни и таможенные посты … Таможенное право. Глоссарий