-
21 выйти
совер.1. рацæуын, ацæуынвыйти из комнаты – уатæй рацæуын
книга вышла из печати – чиныг мыхуырæй рацыд
выйти из народа – адæмы æхсæнæй рацæуын
2. (израсходоваться) фæуын, бахардз уынденьги все вышли – æхца иууылдæр бахардз сты
3. (удаться) рауайын, рацæуынничего из этого не вышло – ницы дзы рауади
4. (случиться, произойти) рауайынвышло не так, как хотелось – куыд фæндыди, афтаг нæ рауад
-
22 гнать
несовер.1. тæрын, скæрын, сурынбуря гонит корабль – уад нау суры
мужик гусей гнал в город продавать (Крылов) – хъæууон лæг хъазтæ фæцæйтардта горæтмæ уæймæ
2. (торопить) агайын, тагъд кæнын3. (притеснять) ссæндын, æфхæрынне вы ль сперва так злобно гнали его свободный, смелый дар? (Лермонтов) – сымах ын не ссæстат фыццаг фыдзæрдæйæ йæ сæрибар, уæндон курдиат?
-
23 далее
нареч. дарддæр -
24 допускать
несовер.1. уадзынне допускать никого к больному – рынчынмæ никæй уадзын
я не допускаю, чтобы он так поступил – мæн нæ уырны, уый афтæ бакодтаид
-
25 захотеть
совер. бафæндынкак захочу, так и сделаю – куыд мæ бафæнда, афтæ бакæндзынæн
-
26 и
1. соед. æмæдогнать и перегнать – баййафын æмæ фæсте фæуадзын
ветер по морю гуляет и кораблик подгоняет (Пушкин) – дымгæ денджызы тезгъо кæны æмæ нау йæ разæй тæры
и вот настал желанный день – гъемæ мæнæ æрцыд бæллиццаг бон
и ты здесь? – ды дæр ам дæ?
4. (при повторении) дæр... дæри горе, и радость делили пополам – маст дæр æмæ цин дæр дыууæ дихы кодтой
5. бæргæи полетел бы, да нет крыльев – бæргæ атæхин, фæлæ мын базыртæ нæй
и на солнце есть пятна – хурыл дæр ис къæмтæ
так и случилось – тæккæ дæр афтæ рауади
-
27 и т.д.
-
28 иначе
нареч.1. (по-иному) æндæрыгонау, æндæрхуызонповесьте картину иначе – ныв æндæрыгонау æрцауындзут
2. (а не то) науæд, кæннод, æндæраразведем огонь, иначе замерзнем – арт скæнæм, науæд басийдзыстæм
-
29 испокон
испокон веку – фыдæлтæй нырмæ, сæры суангæй, незаманæйиспокон веку уж так ведется – фыдæлтæй нырмæ фæтк афтæ у
-
30 как
а как тебя звать-то? (Некрасов) – æмæ дæ ном та куыд у?
2. нареч. воскл. куыд, цыхуызæн, цæйкак я рад! – куыд æхсызгон мын у!
как ты прекрасна! – куыд рæсугъд дæ куы!
как ты вырос! – цæй ыстыр сдæ!
я сделал, как ты сказал – куыд мын загътай, афтæ бакодтон
передается также упод. п. на -аукак мимолетное виденье... (Пушкин) – куыд æвиппайды цæстылуайæн...
он побледнел как полотно – афæлурс и, кæттаджы хуызæн
то, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя (Пушкин) – куы нынниуы сырдау, куы сывæллонау ыскæуы
как только – куыддæриддæр
как взмахнул Илья ручкой правою, поскользнулась у него ножка левая (из былины) – Илья йæ рахиз къухæй куыд февзыста, афтæ йæ галиу къах фæбырыди
- как же!- как раз -
31 как же!
(как бы не так!) куыннæ стæй -
32 ну
-
33 отделаться
совер. разг. фервæзын, аирвæзынтак легко не отделаешься – афтæ æнцонтæй нæ аирвæздзынæ
-
34 побуждение
ср. разæнгарддзинад, фæндонон поступил так из добрых побуждений – хорз фæндонæй афтæ бакодта
-
35 погибель
так вот где таилась погибель моя! (Пушкин) – уæдæ мæнæ кæм æмбæхст уыд ме сæфт!
-
36 почему
нареч. цæмæн, цæй тыххæйпочему ты так думæшь? – цамæн афтæ æнхъæлыс?
почему не – цæуылнæ
почему-то – цæйдæр тыххæй
-
37 стареть
несовер. зæронд кæныни так они старели оба (Пушкин) – æмæ афтæ дыууæдæр зæронд кодтой
-
38 таиться
несовер. (хи) æмбæхсын, нымæхсынтак вот где таилась погибель моя (Пушкин) – мæнæ кæм нымæхст уыд ме сæфт
-
39 то
-
40 точно
I нареч.раст, тæккæ; дырысæй; æцæгточно так – тæккæ афтæ, раст афтæ
II союз (как будто) цымая пришел точно к сроку – æз æрбацыдтæн раст æмгъуыдмæ
кусты шелестят, точно тихо разговаривают (Гаршин) – къутæртæ сыбар-сыбур кæнынц, цыма сабыргай ныхас кæнынц
См. также в других словарях:
так бы — так бы … Орфографический словарь-справочник
так ли — так ли … Орфографический словарь-справочник
так-с — так с … Орфографический словарь-справочник
так — так … Русский орфографический словарь
ТАК — (1) ТАК (1) 1. нареч. Обозначает обстоятельство, способ, образ действия в знач. именно таким образом, не как нибудь иначе. Именно так. «Невежи судят точно так.» Крылов. «Так годы многие прошли.» Лермонтов. «Петру Иванычу простительно так думать и … Толковый словарь Ушакова
ТАК — нареч. тако церк. и сев. равно, подобно, одинаково; | сим образом, таким порядком, способом, вот как; ответ на как? Так болит, зудит, что невсутерпь. Как люди терпят, так и ты. Как поживешь, так и прослывешь. Как бы это сделать? А вот так! Вот… … Толковый словарь Даля
ТАК — 1. местоим. Указывает на определённый, известный образ, способ действия, обстоятельство, именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Т. рассказывал, что все смеялись. Сделай т. же. Он всё делает не т. Пусть всё останется … Толковый словарь Ожегова
так — I. местоим. нареч. 1. Именно таким образом, не как нибудь иначе. Действовать т., как нужно. Поступать т. всегда. Так рассказывал, что все смеялись. Так дальше продолжаться не может. Пусть всё останется так (как есть). Так, да не так (разг.; не… … Энциклопедический словарь
ТАК-ТО — (разг.). 1. нареч. употр. преим. в восклицаниях в знач. именно так. Таким образом. Так то ты меня слушаешь! 2. частица. То же, что так1 в 10 знач. « Так то, брат, кобылочка… Нету Кузьмы Ионыча.» Чехов. Так то, было дело! ❖ Не так то (разг.) не… … Толковый словарь Ушакова
так — См. да не так... См. беспричинно и так... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. так этак, эдак, таким (образом, манером); (до, в) такой степени, (на)столь(ко), таково;… … Словарь синонимов
так — tac. Звукоподражание. Об отрывистый ударных звуках (пулеметных выстрелах, ударах цепа и др.). Уш. 1940. Так так так! говорит пулеметчик. Так так так! говорит пулемет. Песня о Максиме. Чья? Ср. Тик так … Исторический словарь галлицизмов русского языка