-
1 как можно!
куыд уыдзæн!, уый та куыд! -
2 как водится
-
3 как можно?
-
4 как тебе угодно
куыд дæ фæнды, афтæ -
5 как хотите
куыд уæ фæнды, афтæ -
6 судя по всему
-
7 как
а как тебя звать-то? (Некрасов) – æмæ дæ ном та куыд у?
2. нареч. воскл. куыд, цыхуызæн, цæйкак я рад! – куыд æхсызгон мын у!
как ты прекрасна! – куыд рæсугъд дæ куы!
как ты вырос! – цæй ыстыр сдæ!
я сделал, как ты сказал – куыд мын загътай, афтæ бакодтон
передается также упод. п. на -аукак мимолетное виденье... (Пушкин) – куыд æвиппайды цæстылуайæн...
он побледнел как полотно – афæлурс и, кæттаджы хуызæн
то, как зверь, она завоет, то заплачет, как дитя (Пушкин) – куы нынниуы сырдау, куы сывæллонау ыскæуы
как только – куыддæриддæр
как взмахнул Илья ручкой правою, поскользнулась у него ножка левая (из былины) – Илья йæ рахиз къухæй куыд февзыста, афтæ йæ галиу къах фæбырыди
- как же!- как раз -
8 видимо
Iнареч. цæстуынгæйæIIвидимо-невидимо (много) – цæст сыл не 'ххæссы
видимо, это ему понравилось – куыд зыны, афтæмæй уый йæ зæрдæмæ фæцыди
-
9 видно
Iв знач. сказ. безл. (доступно зрению, заметно) зыны, бæрæг унаших лошадей нигде не видно – нæ бæхтæ никуыцæй зынынц
IIпо всему видно – алцæмæй дæр бæрæг у
видно, будет дождь – бæрæг у (куыд зыны, афтæмæй) уардзæн
-
10 возможно
I вводн. сл. чи зоныII нареч. куыд гæнæн ис, амал уæвгæйæвозможно, я уеду чи зоны, æз ацæуон
возможно лучше (скорее) – куыд гæнæн ис, афтæ хуыздæр (тагъддæр)
-
11 впору
эти сапоги мне впору – ацы цырыхъхъытæ мын куыд хъæуы афтæ сты
-
12 как-то
нареч.1. куыддæр, куыддæр æгъдауæй; кæддæр, иу хаттпомнишь, мы как-то с тобой повздорили (А. Н. Толстой) – хъуыды ма йæ кæныс, иу хатт демæ фæзулдзых стæм
он говорит как-то непонятно – куыддæр зынæмбарæн у йæ ныхас
3. (именно) куыд, цæвиттонв лесах водятся звери, как-то: волки, медведи, лисицы – хъæдты ис сырдтæ, куыд: бирæгътæ, æрсытæ, рувæстæ
-
13 каково
нареч. куыдкаково одному? – куыд у иунæгæй?
-
14 ласковый
прил. рæвдауæг, узæлæг, талас, тавиц, уарзæгой, фæлмæнкак невесту, родину мы любим, бережем, как ласковую мать (Лебедев-Кумач) – лæппу йæ усаджы куыд уарза, афтæ уарзæм нæ райгуырæн бæстæ, хъахъхъæнæм æй куыд нæ рæвдауæг мады
-
15 по-видимому
вводн. сл. куыд зыны, афтæмæй; æвæццæгæнлето, по-видимому, будет жаркое – сæрд, куыд зыны, афтæмæй æнтæф уыдзæн
-
16 ах
межд. уау!, уæууа!, ех!, æллæх!, гъей!ах, как я устал! – æллæх, куыд бафæладтæн!
-
17 биться как рыба об лед
кæсаг ихыл йæхи куыд хойа, афтæ йæхи хойы -
18 велеть
делай, как тебе велят – куыд дын зæгъынц, афтæ кæ
ему не велят выходить – æддæмæ цæуын æй нæ уадзынц
-
19 величать
несовер.1. (чествовать, превозносить) табу кæнын, стауын, бæрзонд кæнын, стыр кæнын2. (называть) хонынкак его величают? – куыд æй хонынц?
-
20 впрочем
нареч. фæлæ, уæддæр, æниувпрочем, делай, как знæшь – æниу куыд дæ фæнды, æфтæ кæ
См. также в других словарях:
КУЫД ДЫУУÆ ХАТТЫ ДЫУУÆ — Æнæ уæлдай ныхасæй, æнæ быцæуæй, æнæ уæлдай мийæ саразын; зæгъын, æмбæрстгонд куыд уа, афтæ бакæнын. Как дважды два … Фразеологический словарь иронского диалекта
КУЫД ФÆНДЫ МА УА — Цыдæр æнæмæнг хъуамæ сырæза, кæйдæр куыд фæнды, афтæ. Как бы то ни было … Фразеологический словарь иронского диалекта
КУЫД ХУРМÆ МА ЦÆУДЗЫСТЫ — Мæгуырæй зайын, æвæрæз уавæры хауын. Нæ фос нын ныр цал хатты атæлæт кодта (æлдар)... Куыд хурмæ ма цæудзысты нæ сывæллæттæ... (Букуылты А. Зарæг баззад цæргæйæ.) … Фразеологический словарь иронского диалекта
куыдæй — з.б.п … Орфографический словарь осетинского языка
КУЫД ИУ — Иууылдæр. Как один … Фразеологический словарь иронского диалекта
КЪУХ КУЫД АМОНЫ АФТÆ — Куыд гæнæн ис; афтæ аразын, искæмæн æххуыс кæнын. – Цы гæнæн ис, архайæм уæддæр. Бон æддæдæртæ кæнæм, нæ къух нæ куыд амоны, афтæ... (Бадилæ). – Æмæ ды афтæ æнхъæлыс мæн амыдта мæ къух (Года). Райдианы нæ амыдта Годейы дæр йæ къух. (Букуылты А.… … Фразеологический словарь иронского диалекта
ХУЫЦАУ КУЫД ЗÆГЪА — Куыд уа, афтæ. Как бог скажет … Фразеологический словарь иронского диалекта
КУЫД АВГ — Лæгъз, сыгъдæг … Фразеологический словарь иронского диалекта
КУЫД АРВ ÆМÆ ЗÆХХ УЫН — Кæрæдзийæ цæхгæр хицæн кæнын. Как небо и земля … Фразеологический словарь иронского диалекта
КУЫД ИУ КАПЕКК — 1. Цы уа (æхцайæ), уый æххæстæй бахардз кæнын, раттын. Как одну копейку. 2. Цас уыдысты, уый бæрц (хæс бафидын, кæнæ æндæр ахæм исты) нæдæр фылдæр, нæдæр къаддæр … Фразеологический словарь иронского диалекта
КУЫД НÆ; КЪАХКЪУХТЫЛ ДÆМ ФÆУАЙЫ — Чидæр кæмæйдæр дæлдæр лæууы, чидæр кæйдæр кæмæндæр аккаг нæ кæны … Фразеологический словарь иронского диалекта