Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

сърце+от

  • 21 thump

    {θʌmp}
    I. n силен удар, тупкане, думкане, падане, тупване
    THUMP! бух! туп! THUMP, THUMP туп-туп (за биене, тупкане на сърце)
    II. v бия/удрям с юмруци, блъскам, бухам, думкам, тупкам силно (за сърце)
    * * *
    {d^mp} n силен удар; тупкане; думкане; падане, тупване; thump! бух!(2) {d^mp} v бия/удрям с юмруци; блъскам, бухам, думкам; тупкам
    * * *
    удрям; тупване; блъскам; бухам; бухвам; бухане; бухване; думкам;
    * * *
    1. i. n силен удар, тупкане, думкане, падане, тупване 2. ii. v бия/удрям с юмруци, блъскам, бухам, думкам, тупкам силно (за сърце) 3. thump! бух! туп! thump, thump туп-туп (за биене, тупкане на сърце)
    * * *
    thump[uʌmp] I. n удар, бухане, бухване, думкане; падане, тупване; II. int бух! туп! \thump, \thump, \thump туп-туп (за биенето на сърцето); III. v 1. удрям, блъскам, бухам, бухвам, думкам, думвам (at, on); to \thump o.'s chest бия се по гърдите, хваля се; 2. туптя, бия (за сърце).

    English-Bulgarian dictionary > thump

  • 22 whole-hearted

    {'houl'ha:tid}
    a направен от все сърце, искрен, предан, възторжен, ентусиазиран
    * * *
    {'houl'ha:tid} а направен от все сърце, искрен, предан;
    * * *
    a цялостен; от все сърце;whole-hearted; а направен от все сърце, искрен, предан; възторжен, ентусиазиран.
    * * *
    a направен от все сърце, искрен, предан, възторжен, ентусиазиран

    English-Bulgarian dictionary > whole-hearted

  • 23 big-hearted

    {'bigha:tid}
    a щедър, великодушен, с широко сърце
    * * *
    {'bigha:tid} а щедър, великодушен, с широко сърце.
    * * *
    a щедър, великодушен, с широко сърце
    * * *
    big-hearted[¸big´ha:tid] adj с широко сърце, щедър, благороден, великодушен.

    English-Bulgarian dictionary > big-hearted

  • 24 bleeding heart

    {'bli:diŋ'ha:t}
    1. бот. дамско сърце (Dicentra)
    2. наивен реформатор/филантроп
    3. човек, проявяващ излишно съчувствие към другите
    * * *
    {'bli:din'ha:t} n 1. бот. дамско сърце (Dicentra); 2.
    * * *
    1. бот. дамско сърце (dicentra) 2. наивен реформатор/филантроп 3. човек, проявяващ излишно съчувствие към другите
    * * *
    bleeding heart[´bli:diʃ¸ha:t] n 1. бот. дамско сърце Dielytra; 2. човек, който преживява болезнено чуждите нещастия.

    English-Bulgarian dictionary > bleeding heart

  • 25 core

    {kɔ:}
    I. 1. сърцевина (и прен.), ядро (и на земята), вътрещност, център, среда, прен. същина, ядка
    to the CORE съвсем, напълно, до мозъка на костите
    to get to the CORE of стигам до същността на
    2. метал. леярско сърце
    3. ел. жило на кабел
    4. физ. активна зона (на реактор)
    hard CORE упорити хора, хора, неподатливи на убеждение
    II. v изрязвам сърцевината на (плод и пр.)
    * * *
    {kъ:} n 1. сърцевина (и прен.); ядро (и на земята); вътрещност; (2) {kъ:} v изрязвам сърцевината на (плод и пр.).
    * * *
    ядка; същина; среда; сърцевина; вътрешност; жило; магнитопровод;
    * * *
    1. hard core упорити хора, хора, неподатливи на убеждение 2. i. сърцевина (и прен.), ядро (и на земята), вътрещност, център, среда, прен. същина, ядка 3. ii. v изрязвам сърцевината на (плод и пр.) 4. to get to the core of стигам до същността на 5. to the core съвсем, напълно, до мозъка на костите 6. ел. жило на кабел 7. метал. леярско сърце 8. физ. активна зона (на реактор)
    * * *
    core[kɔ:] I. n 1. сърцевина, сърце, среда, вътрешност; ядка; to the \core напълно, целият, до мозъка на костите; докрай; his refusal shocked us to the \core отказът му напълно ни изненада; 2. същина, ядро; the \core of the argument същината на въпроса; 3. сърцевина на въже (кабел); 4. жило (на цирей); 5. ел. магнитно ядро, сърцевина, магнитопровод; 6. мет. сърце на калъп; 7. болест по овцете; 8. attr най-важен, централен, най-съществен, \core subjects основни предмети (в училище); II. v изрязвам сърцевината (сърцето, средата на).

    English-Bulgarian dictionary > core

  • 26 doubting

    {'dautiŋ}
    a изпълнен със съмнения/страх
    DOUBTING heart свито сърце
    DOUBTING Thomas неверни Тома, скептик
    * * *
    {'dautin} а изпълнен със съмнения/страх; doubting heart свито сърце
    * * *
    1. a изпълнен със съмнения/страх 2. doubting heart свито сърце 3. doubting thomas неверни Тома, скептик
    * * *
    doubting[´dautiʃ] adj изпълнен със съмнение, страх; a \doubting heart свито сърце; \doubting Thomas неверний Тома; скептик.

    English-Bulgarian dictionary > doubting

  • 27 heart-sore

    {'ha:tsə:}
    a угнетен, паднал духом, с разбито сърце
    * * *
    {'ha:tsъ:} а угнетен, паднал духом; с разбито сърце.
    * * *
    a угнетен, паднал духом, с разбито сърце
    * * *
    heart-sore[´ha:t¸sɔ:] I. n сърдечна, душевна болка (мъка); II. adj тъжен, с разбито сърце.

    English-Bulgarian dictionary > heart-sore

  • 28 hearthstone

    {'ha:θstoun}
    1. каменна плоча на огнище
    2. вид мек камък за изтъркване на камини и пр., за да станат бели
    3. сърдечно, искрено, от (все) сърце
    4. охотно, на драго сърце, с удоволствие
    to set to work HEARTHSTONE здраво залягам/се залавям за работа
    to eat HEARTHSTONE ям с апетит
    5. много
    to be HEARTHSTONE sick of something до гуша ми идва от нещо, много ми е додеяло от нещо
    * * *
    {'ha:dstoun} n 1. каменна плоча на огнище; 2. вид мек кам
    * * *
    1. to be hearthstone sick of something до гуша ми идва от нещо, много ми е додеяло от нещо 2. to eat hearthstone ям с апетит 3. to set to work hearthstone здраво залягам/се залавям за работа 4. вид мек камък за изтъркване на камини и пр., за да станат бели 5. каменна плоча на огнище 6. много 7. охотно, на драго сърце, с удоволствие 8. сърдечно, искрено, от (все) сърце
    * * *
    hearthstone[´ha:u¸stoun] n 1. каменна плоча на огнище; 2. вид мек камък за боядисване на камини, огнища и пр.

    English-Bulgarian dictionary > hearthstone

  • 29 lief

    {li:f}
    adv oem. с удоволствие, на драго сърце
    * * *
    {li:f} adv oem. с удоволствие, на драго сърце.
    * * *
    adv oem. с удоволствие, на драго сърце
    * * *
    lief [li:f] adv ост. с удоволствие, на драго сърце, охотно; I had ( would) as \lief go as not все ми е едно дали ще отида или не.

    English-Bulgarian dictionary > lief

  • 30 light-hearted

    {,lait'ha:tid}
    1. безгрижен, весел, с леко сърце
    2. невнимателен, необмислен, прибързан
    * * *
    {,lait'ha:tid} а 1. безгрижен, весел, с леко сърце; 2.
    * * *
    1. безгрижен, весел, с леко сърце 2. невнимателен, необмислен, прибързан
    * * *
    light-hearted[´lait¸ha:tid] adj безгрижен, весел, с леко сърце; FONT face=Times_Deutsch◊ adv light-heartedly.

    English-Bulgarian dictionary > light-hearted

  • 31 pump

    {рʌmp}
    I. 1. помпа
    PUMP water помпена вода, вода от помпа
    2. помпане
    3. прен. сърце
    II. 1. помпам
    напомпвам (up, into)
    изпомпвам (out)
    2. наливам, натъпквам (знания, храна и пр.) (in, into), вливам
    to PUMP new life into вливам нов живот в, раздвижвам
    to PUMP money into the economy влагам системно пари в стопанството
    3. разг. разпитвам подробно, подпитвам умело, изтръгвам сведения от
    to PUMP the truth out of someone изтръгвам истината от някого
    4. изтощавам, карам да се задъха
    5. разтърсвам енергично (напр. ръка при ръкуване)
    pump out изпомпвам
    прен. изтощавам (обик. pass)
    pump up напомпвам (гума), изкачвам/изваждам (вода) с помпа
    III. 1. мъжка (бална) лачена обувка
    2. aм. дамска. обувка деколте
    3. обувка за тенис/балет без връзки
    * * *
    {р^mp} n 1. помпа; pump water помпена вода, вода от помпа; 2. помпа(2) {р^mp} v 1. помпам; напомпвам (up, into); изпомпвам (out); 2{3} {р^mp} n 1. мъжка (бална) лачена обувка; 2. aм. дамска. обув
    * * *
    помпа; помпам; помпане; напомпвам;
    * * *
    1. aм. дамска. обувка деколте 2. i. помпа 3. ii. помпам 4. iii. мъжка (бална) лачена обувка 5. pump out изпомпвам 6. pump up напомпвам (гума), изкачвам/изваждам (вода) с помпа 7. pump water помпена вода, вода от помпа 8. to pump money into the economy влагам системно пари в стопанството 9. to pump new life into вливам нов живот в, раздвижвам 10. to pump the truth out of someone изтръгвам истината от някого 11. изпомпвам (out) 12. изтощавам, карам да се задъха 13. наливам, натъпквам (знания, храна и пр.) (in, into), вливам 14. напомпвам (up, into) 15. обувка за тенис/балет без връзки 16. помпане 17. прен. изтощавам (обик. pass) 18. прен. сърце 19. разг. разпитвам подробно, подпитвам умело, изтръгвам сведения от 20. разтърсвам енергично (напр. ръка при ръкуване)
    * * *
    pump [pʌmp] I. n 1. помпа; foot-\pump крачна помпа; \pump duty работа (производителност) на помпа; \pump water помпена вода; delivery \pump тех. нагнетателна (захранваща) помпа; donkey \pump тех. спомагателна помпа; to work a \pump помпам, работя с помпа; 2. прен. сърце; 3. помпане; to give a \pump помвам веднъж; 4. sl грубо надут, надменен глупак, въздухар, "въздух под налягане"; 5. sl сондаж, подпитване, осведомяване, информиране; човек, който изкусно подпитва, "шило"; to prime the \pump журн. стимулирам, подпомагам, насърчавам (най-вече финансово); II. v 1. помпам; помпя вода; 2. напомпвам (up, into); изсмуквам (въздух, газ); ( out); прен. наливам, натъпквам; to \pump nourishment into a person тъпча някого с храна; to \pump Latin Grammar into s.o. натъпквам главата на някого с латинска граматика; to \pump lead ( bullets) into s.o. застрелвам някого; 3. прен. разпитвам подробно; подпитвам умело и целенасочено; изтръгвам сведения от; 4. изтощавам, карам ( някого) да се задъхва; I find running any distance \pumps me rather badly виждам, че (дори) малко като потичам, силно се задъхвам; 5. бия, туптя, тупам (за сърце); извършвам движения, наподобяващи ръчно помпане (за машина); внезапно се качвам или спадам (за живак в барометър); to \pump iron sl правя упражнения за бодибилдинг; развивам мускули; III. pump n 1. мъжка (бална) лачена обувка; 2. висока дамска обувка.

    English-Bulgarian dictionary > pump

  • 32 willing

    {'wiliŋ}
    1. (благо) разположен, склонен, наклонен, проявяващ желание
    to be WILLING to имам желание, склонен съм/искам да
    God WILLING ако е рекъл господ
    WILLING or not ща не ща
    2. охотен, даден/направен от все сърце/с готовност, готов да помага/да се подчинява/да изпълнява и пр
    * * *
    {'wilin} а 1. (благо)разположен; склонен, наклонен, проявяващ
    * * *
    a готов, склонен, охотен, от все сърце, даден, извършен с готовност; ревностен, усърден;be WILLING имам желание (to);willing; а 1. (благо)разположен; склонен, наклонен, проявяващ желание; to be willing to имам
    * * *
    1. (благо) разположен, склонен, наклонен, проявяващ желание 2. god willing ако е рекъл господ 3. to be willing to имам желание, склонен съм/искам да 4. willing or not ща не ща 5. охотен, даден/направен от все сърце/с готовност, готов да помага/да се подчинява/да изпълнява и пр
    * * *
    willing[´wiliʃ] adj 1. склонен, наклонен, готов; който желае; to be \willing to имам желание (съгласен съм) да; God \willing ако е рекъл Господ; \willing or not ща, не ща; 2. охотен, (даден) от все сърце; готов да помогне (да се подчинява, да изпълнява); FONT face=Times_Deutsch◊ adv willingly.

    English-Bulgarian dictionary > willing

  • 33 heart transplant

    {'ha:t,tra:nspla:nt}
    n мед. сърдечен трансплант/присадка
    HEART TRANSPLANT transplant operation операция за присаждане на сърце
    HEART TRANSPLANT transplant patient пациент с трансплантирано/присадено сърце
    * * *
    {'ha:t,tra:nspla:nt} n мед. сърдечен трансплант/прис
    * * *
    1. heart transplant transplant operation операция за присаждане на сърце 2. heart transplant transplant patient пациент с трансплантирано/присадено сърце 3. n мед. сърдечен трансплант/присадка

    English-Bulgarian dictionary > heart transplant

  • 34 adamant

    {'ædəmənt}
    I. n ост. диамант, елмаз, стомана, желязо
    heart of ADAMANT кораво/каменно сърце
    will of ADAMANT желязна воля
    II. твърд, непреклонен
    to be ADAMANT to не отстъпвам пред (молби и пр.)
    to stand ADAMANT on твърдо настоявам/държа на
    * * *
    {'adъmъnt} n ост. диамант, елмаз; стомана, желязо; heart of adamant (2) твърд, непреклонен; to be adamant to не отстъпвам пред (молби)
    * * *
    диамант; елмаз; несломим; непреклонен;
    * * *
    1. heart of adamant кораво/каменно сърце 2. i. n ост. диамант, елмаз, стомана, желязо 3. ii. твърд, непреклонен 4. to be adamant to не отстъпвам пред (молби и пр.) 5. to stand adamant on твърдо настоявам/държа на 6. will of adamant желязна воля
    * * *
    adamant[´ædəmənt] I. n 1. елмаз, диамант; 2. прен. нещо твърдо (несъкрушимо); will of \adamant желязна воля; heart of \adamant каменно сърце; II. adj твърд, непреклонен; прен. железен, стоманен; гранитен; to stand \adamant on твърдо настоявам (държа) за; to be \adamant to недостъпен съм за; непреклонен съм; FONT face=Times_Deutsch◊ adv adamantly.

    English-Bulgarian dictionary > adamant

  • 35 bosom

    {'buzəm}
    I. 1. гърди, пазва. деколте
    pl бюст
    2. прен. лоно, гръд, гърди
    3. сърце, душа, съкровени мисли/чувства
    4. тесен кръг/среда
    5. нежно покровителство, прегръдка
    6. дълбини
    BOSOM friend близък/скъп приятел
    II. 1. нося/крия в пазвата си
    2. прегръщам
    * * *
    {'buzъm} n 1. гърди: пазва. деколте; pl бюст; 2. прен. лоно, гр(2) v 1. нося/крия в пазвата си; 2. прегръщам.
    * * *
    пазва; бюст; дълбини; гръд; лоно;
    * * *
    1. bosom friend близък/скъп приятел 2. i. гърди, пазва. деколте 3. ii. нося/крия в пазвата си 4. pl бюст 5. дълбини 6. нежно покровителство, прегръдка 7. прегръщам 8. прен. лоно, гръд, гърди 9. сърце, душа, съкровени мисли/чувства 10. тесен кръг/среда
    * * *
    bosom[´buzəm] I. n 1. пазва, прен. скут; деколте; бюст; the \bosom of the sea морските дълбини (бездни); 2. поет. лоно, обятия, гръд, гърди; to take to o.'s \bosom оженвам се за; приемам; 3. сърце, душа; II. v поет. 1. скъпя, пазя в най-скрития кът на сърцето си; 2. ост. слагам в пазвата си; 3. крия, скривам; III. adj близък, интимен, верен, обичан.

    English-Bulgarian dictionary > bosom

  • 36 bottom

    {'bɔtəт}
    I. 1. дъно, долният край/долната част на нещо, основа (при боядисване и пр.), прен. основа, база
    from the BOTTOM of one's heart искрено, дълбоко, от все сърце, от дън душа
    BOTTOM up обърнат с дъното нагоре
    BOTTOMs up (да пием) екс/до дъно
    at/in the BOTTOM of на дъното на, най-долу на
    at the BOTTOM of the mountain в подпожието на планината
    to be (at the) BOTTOM of one's class най-слабият ученик в класа съм
    to be at the BOTTOM of something прен. причината за нещо съм
    at BOTTOM в същинатц/основата си, по душа
    there is no BOTTOM to it нe му се вижда краят
    to go/send to the BOTTOM потъвам/потопявам
    to touch BOTTOM засядам (за кораб), докосвам дъното с крак, прен. достигам до дъното на нещастието/падението и пр., опирам се на сигурни факти
    2. седалка на стол
    3. вулг. задник. задница
    4. мор. кил, (товарен) кораб
    5. низина, долина
    6. pl долната част на пижама
    7. pl утайка
    8. издръжливост
    9. attr най-долен, най-нисък, основен
    BOTTOM prices възможните най-ниски цени
    BOTTOM rung най-долното стъпало на подвижна стълба
    BOTTOM dollar последен грош
    II. 1. слагам дъно/седалка на
    2. достигам до дъното. измервам
    3. проучвам, разбирам същината на
    4. стигам най-ниското ниво
    5. основавам върху/на
    * * *
    {'bъtът} n 1. дъно; долният край/долната част на нещо; основа (2) v 1. слагам дъно/седалка на; 2. достигам до дъното. изм
    * * *
    основавам; базирам; проучвам; дъно; долна част; дупе; задник; низина;
    * * *
    1. at bottom в същинатц/основата си, по душа 2. at the bottom of the mountain в подпожието на планината 3. at/in the bottom of на дъното на, най-долу на 4. attr най-долен, най-нисък, основен 5. bottom dollar последен грош 6. bottom prices възможните най-ниски цени 7. bottom rung най-долното стъпало на подвижна стълба 8. bottom up обърнат с дъното нагоре 9. bottoms up (да пием) екс/до дъно 10. from the bottom of one's heart искрено, дълбоко, от все сърце, от дън душа 11. i. дъно, долният край/долната част на нещо, основа (при боядисване и пр.), прен. основа, база 12. ii. слагам дъно/седалка на 13. pl долната част на пижама 14. pl утайка 15. there is no bottom to it нe му се вижда краят 16. to be (at the) bottom of one's class най-слабият ученик в класа съм 17. to be at the bottom of something прен. причината за нещо съм 18. to go/send to the bottom потъвам/потопявам 19. to touch bottom засядам (за кораб), докосвам дъното с крак, прен. достигам до дъното на нещастието/падението и пр., опирам се на сигурни факти 20. вулг. задник. задница 21. достигам до дъното. измервам 22. издръжливост 23. мор. кил, (товарен) кораб 24. низина, долина 25. основавам върху/на 26. проучвам, разбирам същината на 27. седалка на стол 28. стигам най-ниското ниво
    * * *
    bottom[´bɔtəm] I. n 1. дъно, долният край (част) на; \bottom up обърнат надолу, с дъното нагоре; \bottoms up! разг. (да пием) до дъно!; at the \bottom of на дъното на (и прен.); най-долу на; в основата на; to get to (at) the \bottom of достигам до същността на, разнищвам; at \bottom по същина, по душа; to knock the \bottom out издънвам, продънвам; прен. развалям, съсипвам; there is no \bottom to it не му се вижда краят; from the \bottom of o.'s heart от дън душа, от все сърце; from the \bottom up наново, от самото начало; to go ( send) to the \bottom потъвам (потопявам); to touch the \bottom докосвам дъното, засядам на плитко; прен. достигам до най-ниската точка; рядко добирам се до фактите (същината); to scrape the \bottom of the barrel използвам последните възможности (ресурси); to be bumping along the \bottom едва кретам, стигнал съм дъното и нямам изгледи за подобрение (за икономика); the \bottom fell out of the market пазарът влезе в застой, има спад в пазара; 2. седалка на стол; грубо задник; 3. низина, котловина, дефиле, падина, долина; 4. мор. кил, корито, кораб; 5. pl утайка; 6. издръжливост, устойчивост; жизненост; търпение; 7. attr (най-)долен, най-нисък; основен; to bet o.'s \bottom dollar залагам всичко, което имам, залагам и последния си долар; the \bottom lip долната устна; \bottom rung най-долното стъпало на стълба; \bottom fish дънна риба; \bottom-up linkage model базисно обвързан модел; II. v 1. основавам, създавам, базирам; 2. достигам до дъното, измервам дълбочината на; 3. слагам дъно, седалка на;

    English-Bulgarian dictionary > bottom

  • 37 breast

    {bresl}
    I. 1. гръд, гърда
    to give a child the BREAST давам на дете да сучи
    a child at the BREAST кърмаче
    2. гърди, гръден кош
    3. гърди (месо), бяло месо (на пиле)
    4. горната предница (на дреха)
    5. прен. душа, сърце, чувства, мисли, съвест
    to make a clean BREAST of разг. правя пълни самопризнания, казвам си/изповядвам си всичко
    6. мин. забой
    II. 1. изправям се с лице към (опасност, борба), опълчвам се срещу
    2. изкачвам се по (хълм)
    3. боря се с (вълни и пр.)
    * * *
    {bresl} n 1. гръд, гърда; to give a child the breast давам на дете (2) v 1. изправям се с лице към (опасност, борба); опълчвам
    * * *
    опълчвам се; пазва; гърда; гръден кош; гръд;
    * * *
    1. a child at the breast кърмаче 2. i. гръд, гърда 3. ii. изправям се с лице към (опасност, борба), опълчвам се срещу 4. to give a child the breast давам на дете да сучи 5. to make a clean breast of разг. правя пълни самопризнания, казвам си/изповядвам си всичко 6. боря се с (вълни и пр.) 7. горната предница (на дреха) 8. гърди (месо), бяло месо (на пиле) 9. гърди, гръден кош 10. изкачвам се по (хълм) 11. мин. забой 12. прен. душа, сърце, чувства, мисли, съвест
    * * *
    breast [brest] I. n 1. гръд, гърда; to give a child the \breast давам на дете да суче; a child at the \breast кърмаче; 2. гърди, гръден кош; гърди (като месо); бяло месо (на пиле); to press s.o. to o.'s \breast прегръщам някого; to beat o.'s \breast ядосвам се, тормозя се, скубя си косите; to bare o.'s \breast ( to the sword) разгърдвам се, излагам гърдите си на удара; \breast to \breast struggle сп. брек (в бокса); 3. предница (на дреха); 4. прен. душа, вътрешен мир; сърце; прен. вдъхновител; съвест, морал, честност; to make a clean \breast of it разг. правя пълни самопризнания, казвам си всичко, изливам си душата, изповядвам се, признавам, покайвам се; 5. прен.: the \breast of a mountain склон на планина; 6. мет. търбух (на висока пещ); 7. ухо, отметателна дъска (на плуг); 8. мин. забой; II. v 1. изправям се с лице към (трудности, опасност, борба); опълчвам се срещу, противостоя, въставам; to \breast the storm of popular abuse излагам се на (понасям смело) народното негодувание; 2. изкачвам се по ( хълм); to \breast a wave плувам срещу, боря се с вълните.

    English-Bulgarian dictionary > breast

  • 38 broken-hearted

    {'broukən,ha:tid}
    a съкрушен, съсипан от скръб, с разбито сърце
    * * *
    {'broukъn, ha: tid} а съкрушен, съсипан от скръб, с ра
    * * *
    a съкрушен, съсипан от скръб, с разбито сърце
    * * *
    broken-hearted[¸broukən´ha:tid] adj съкрушен, сломен, съсипан, смазан от скръб, с разбито сърце; to die \broken-hearted умирам от мъка, печален, тъжен съм; FONT face=Times_Deutsch◊ adv broken-heartedly.

    English-Bulgarian dictionary > broken-hearted

  • 39 condition

    {kən'diʃn}
    I. 1. условие
    on CONDITION that при условие, че
    I make it a CONDITION that you поставям условие вие да
    on no CONDITION в никакъв случай
    2. pl условия (на живот и пр.), обстоятелства
    3. състояние
    in a CONDITION of service в изправност
    in CONDITION добре, здрав, в добра форма
    to keep oneself in CONDITION тренирам, поддържам формата/здравето си
    out of CONDITION не добре, не във форма
    4. заболяване
    heart CONDITION сърдечно заболяване, слабо сърце
    5. обществено положение
    man of CONDITION човек с (високо обществено) положение
    man of humble CONDITION човек със скромно обществено положение, скромен човек
    to change/alter one's CONDITION ост. оженвам се, омъжвам се
    all sorts and CONDITIONs of men хора с различно обществено положение
    in a certain/delicate/interesting CONDITION в положение, бременна
    II. 1. уговарям, поставям условия
    2. обуславям, определям
    3. подобрявам състоянието на
    тренирам, обучавам, привиквам (to към)
    4. изпитвам, проверявам състоянието на (материя и пр.)
    5. air-condition
    * * *
    {kъn'dishn} n 1. условие; on condition that при условие, че; I make (2) {kъn'dishn} v 1. уговарям; поставям условия; 2. обуславя
    * * *
    хал; състояние; условие; обуславям; проверявам;
    * * *
    1. air-condition 2. all sorts and conditions of men хора с различно обществено положение 3. heart condition сърдечно заболяване, слабо сърце 4. i make it a condition that you поставям условие вие да 5. i. условие 6. ii. уговарям, поставям условия 7. in a certain/delicate/interesting condition в положение, бременна 8. in a condition of service в изправност 9. in condition добре, здрав, в добра форма 10. man of condition човек с (високо обществено) положение 11. man of humble condition човек със скромно обществено положение, скромен човек 12. on condition that при условие, че 13. on no condition в никакъв случай 14. out of condition не добре, не във форма 15. pl условия (на живот и пр.), обстоятелства 16. to change/alter one's condition ост. оженвам се, омъжвам се 17. to keep oneself in condition тренирам, поддържам формата/здравето си 18. заболяване 19. изпитвам, проверявам състоянието на (материя и пр.) 20. обуславям, определям 21. обществено положение 22. подобрявам състоянието на 23. състояние 24. тренирам, обучавам, привиквам (to към)
    * * *
    condition[kən´diʃən] I. n 1. условие; on \condition that при условие, че; \conditions of sale условия на продажба; without \condition напълно, безусловно; express \condition юрид. изрично (упоменато) условие; implied \condition загатнато условие, условие, което се подразбира; 2. pl условия (на живот, работа и пр.); обстоятелства; under existing \conditions при наличните условия; in ideal \conditions при идеални условия, в идеалния случай; 3. състояние, кондиция; in mint \condition в отлична форма (състояние); in a \condition of service, in working \condition в изправност; out of \condition в лошо състояние, негоден за употреба (за стоки); to be in \condition в добра форма съм; to be in no \condition to не съм в състояние да; 4. положение; in a certain ( delicate) \condition в положение, бременна; 5. обществено положение; to change ( alter) o.'s \condition женя се, сключвам брак; a man of \condition човек с (високо обществено) положение; all sorts and \conditions of men хора с най-различно обществено положение; 6. оплакване, здравословен проблем to have a heart \condition страдам от сърце, имам проблем със сърцето; II. v 1. обуславям; 2. подобрявам състоянието на; тех. ремонтирам, поправям; to \condition o.'s hair използвам балсам (омекотител); 3. уговарям, поставям условия (to do s.th.); 4. изпитвам, проверявам (степента на влажност на коприна, въ́лна и пр.); 5. поддържам необходимата температура, влажност и пр. на въздуха (в помещение).

    English-Bulgarian dictionary > condition

  • 40 congenial

    {kən'dʒi:niəl}
    1. близък, срoден (with на)
    2. приятен, привлекателен, по сърце/вкуса, подходящ
    благоприятен (to)
    climate CONGENIAL to health здравословен климат
    3. свойствен (to)
    * * *
    {kъn'ji:niъl} a 1. близък, срoден (with на); 2. приятен,
    * * *
    сроден; близък; конгениален;
    * * *
    1. climate congenial to health здравословен климат 2. благоприятен (to) 3. близък, срoден (with на) 4. приятен, привлекателен, по сърце/вкуса, подходящ 5. свойствен (to)
    * * *
    congenial[kən´dʒi:niəl] adj 1. близък, сроден, подобен, конгениален, близък по дух, дарба ( with); 2. приятен, привлекателен, по сърце, по вкус; благоприятен; подходящ (to);\congenial cоmpanion приятен спътник; \congenial employment подходяща работа; a climate \congenial to health здравословен климат; 3. свойствен, присъщ (to); FONT face=Times_Deutsch◊ adv congenially.

    English-Bulgarian dictionary > congenial

См. также в других словарях:

  • сърце — същ. чувствителност, състрадание, отзивчивост, доброта, сърдечност, благост, душа същ. сърцатост, мъжество, смелост, безстрашие, храброст същ. среда, средина, сърцевина, вътрешност, център, ядка, средоточие, средище същ. чувства, мисли, съвест …   Български синонимен речник

  • на драго сърце — словосъч. драговолно, охотно, с удоволствие, с готовност, присърце словосъч. с желание словосъч. сърдечно, искрено, от все сърце …   Български синонимен речник

  • от все сърце — словосъч. сърдечно, искрено, охотно, на драго сърце, с удоволствие …   Български синонимен речник

  • направен от все сърце — словосъч. искрен, предан, възторжен, ентусиазиран …   Български синонимен речник

  • по сърце — словосъч. приятен, привлекателен, подходящ …   Български синонимен речник

  • искрено — нар. откровено, чистосърдечно, добросърдечно, открито нар. сърдечно, задушевно, от сърце и от душа, от сърце, с открито сърце, честно нар. от все сърце, охотно, на драго сърце, с удоволствие нар. точно, вярно, правдиво, предано, истински …   Български синонимен речник

  • сърдечно — нар. добросърдечно, искрено, непресторено, мило, приятно, приветливо, от сърце, от душа и от сърце, откровено, чистосърдечно, от все сърце нар. охотно, на драго сърце, с удоволствие …   Български синонимен речник

  • Jovano Jovanke — Jovano, Jovanke ( mk. Јовано, Јованке and bg. Йовано, Йованке) is a traditional song from the region of Macedonia performed in the Republic of Macedonia, Bulgaria, Serbia and northern Greece. It is about two young lovers separated by their… …   Wikipedia

  • искрен — прил. откровен, чистосърдечен, добросърдечен, открит, верен, предан, близък, честен, простодушен, наивен прил. сърдечен, задушевен, от душа и от сърце прил. естествен, непринуден прил. истински, неподправен прил. направен от все сърце, възторжен …   Български синонимен речник

  • охотно — нар. с удоволствие, с готовност, доброволно, драговолно, на драго сърце, присърце нар. с желание нар. сърдечно, искрено, от все сърце …   Български синонимен речник

  • с удоволствие — словосъч. сърдечно, искрено, от все сърце, охотно, на драго сърце …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»