-
81 ansparen
vt -
82 ausreichen
1. vi1) хватать, быть достаточнымdas reicht aus für alle — этого хватит на всех, этого достаточно для всех2) ( mit D) обходиться (чем-л.)ich reiche mit dieser Summe aus — я обойдусь этой суммой, этой суммы мне хватит3)weit ausreichen — далеко простираться2. vt фин.предоставлять (кредит, ссуду) -
83 Azureelinien
-
84 azurieren
vt -
85 azuriert
1. 2. part adj1) штрихованный, имеющий штриховку для проставления суммы ( о денежных документах) -
86 Beitragsbemessung
-
87 Betriebsausgaben
pl1) эксплуатационные ( производственные) расходы предприятия, эксплуатационные издержки2) внутренние издержки частного предприятия, вычитаемые из суммы дохода, облагаемого налогом ( в капиталистических странах) -
88 Bezifferung
-
89 Colon
-
90 darleihen
-
91 Dirham
араб. m -s, -e и при указании суммы =дирхам, дирхем (денежная единица Марокко) -
92 einkaufen
1. vt 2. (in A) (sich)приобрести место (где-л.) ( право( на что-л.)) путём внесения денежной суммыsich in eine Lebensversicherung einkaufen — застраховать свою жизнь -
93 Erlag
m -(e)s, Erläge австр. ком.уплата, взносgegen Erlag einer bestimmten Summe — за определённую сумму; при внесении определённой суммы -
94 fehlen
1. vi1) недоставать, не хватать; см. тж. 2.du fehlst mir sehr — тебя мне очень недостаётdie Geduld ( die Zeit) fehlt ihm — у него не хватает терпения ( времени)es fehlt ihr immer etwas — она вечно на что-нибудь жалуется; она вечно нездороваwas fehlt dir?, wo fehlt es? — что с тобой?, на что ты жалуешься? ( о здоровье)mir fehlt nichts — я совсем здоров, я ни на что не жалуюсьbei dir ( in deinem Kopfe) fehlt's wohl? — разг. в своём ли ты уме?, у тебя, наверное, не все дома!das fehlte gerade noch!, das hat gerade noch gefehlt! — этого ещё не хватало ( недоставало)!, не было печали!es kann nicht fehlen, daß er... — он неизбежно ( обязательно)...wer fehlt (heute)? — кто ( сегодня) отсутствует?, кого (сегодня) нет?oft fehlen — часто пропускать занятия; часто не являться куда-л.3) ошибаться, впадать в ошибкуer schoß, aber fehlte — он выстрелил, но промахнулсяer hat nicht gefehlt — он не промахнулся, он попал в цель (тж. перен.)weit gefehlt! — жестоко ошибаетесь!, ничего подобного!4) высок., поэт. провиниться, согрешитьer hat schwer gefehlt — он серьёзно провинился; он сделал большую ошибку2. vimp (an D)не хватать, недоставать (чего-л.)es fehlt ihm an Geduld ( an Zeit) — у него не хватает ( у него нет) терпения ( времени)an Geld soll es nicht fehlen — за деньгами дело не станетan mir ( von meiner Seite) soll es nicht fehlen — за мной дело не станетer hat es an nichts fehlen lassen — он позаботился обо всём, он сделал всё возможное; он дал всё необходимоеdu läßt es am rechten Ernst fehlen — ты недостаточно серьёзен ( серьёзно относишься к своим обязанностям)da kann es am Sieg nicht fehlen! — победу можно считать обеспеченной!3. vt -
95 Forint
m -(e)s, pl -s (австр. тж. -e и =) и при указ. суммы = (сокр. Ft.) -
96 Franc
фр. m =, -s и при указ. суммы = (сокр. fr,frs ) -
97 Geld
n -(e)s, -erdicke Gelder — разг. большие деньгиhartes Geld — металлические деньги, звонкая монетаkleines Geld — мелкая монета, мелочьschweres Geld kosten — дорого обойтисьbei ihm kommt viel Geld ein — разг. у него большие доходыGeld anlegen — помещать ( вкладывать) деньги (во что-л.)sein Geld im Strumpf aufheben ( aufbewahren) — хранить (свои) деньги в чулке ( в кубышке)sein Geld unter die Leute bringen — разг. не скупиться на деньги, щедро тратить деньгиGeld einheimsen ( zusammenraffen) — разг. загребать деньгиGeld kassieren ( einkassieren) — собирать деньги (взносы, налоги)er hat Geld wie Heu ( Dreck, Mist) ≈ разг. у него денег куры не клюютweder Geld noch Gut haben — не иметь ни денег, ни имуществаer hat Geld auf der Bank — у него есть( он хранит свои) деньги в банкеGeld aus j-m herausschlagen( ziehen) — разг. вытягивать деньги из кого-л.aus ( bei) etw. (D) Geld herausschlagen — разг. выколачивать деньги из чего-л., наживать деньги ( капитал) на чём-л.Geld machen — разг. зашибать деньгуGeld pumpen — разг. (bei j-m, von j-m) брать взаймы, занимать деньги (у кого-л.); ( j-m) ссужать (кого-л.) деньгами, давать (кому-л.) деньги взаймыGeld(er) unterschlagen — совершить растрату, растратить ( присвоить) деньгиGeld verpulvern — разг. безрассудно тратить ( разбазаривать) деньгиdas Geld auf die Straße werfen, das Geld (mit vollen, mit beiden Händen) zum Fenster hinauswerfen, mit dem Geld(e) um sich werfen ( schmeißen) ≈ разг. сорить ( швырять) деньгами; бросать деньги на ветерGeld zusammenlegen — устраивать складчинуsehr aufs Geld sehen — экономно обращаться с деньгами; быть очень расчётливымbei Geld(e) sein — разг. быть при деньгахnicht für Geld und gute Worte — разг. ни за что, ни за какие деньгиer schwimmt ( erstickt, wühlt) im Geld ≈ разг. у него уйма денег; он купается в золоте; у него денег куры на клюютdas läuft ( geht, reißt) ins Geld — разг. это станет в копеечку; это бьёт по кармануins Geld wachsen — разг. подниматься ( расти) в ценеknapp mit Geld sein — разг. иметь скудные средстваdas ist nicht mit Geld zu bezahlen — это ни за какие деньги не купишь, этому цены нетj-n um sein Geld bringen — лишить кого-л. денегvon seinem Geld(e) leben — жить на проценты с капитала ( на ренту)etw. zu Geld machen — разг. обратить что-л. в деньги, реализовать, продать что-л.heißes Geld — "горячие" деньги (капиталы, срочно переводимые в банки другой страны ввиду угрозы инфляции или в надежде получить дополнительную прибыль на курсовой разнице)••sein Geld auf die hohe Kante legen — откладывать ( копить) деньги (на чёрный день) -
98 Gourde
-
99 Jen
-
100 Juan
I от собств. II
См. также в других словарях:
суммы — средства, фонды, деньги Словарь русских синонимов. суммы см. средства Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
суммы — начислить • существование / создание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
СУММЫ, НЕ ПОДЛЕЖАЩИЕ НАЛОГООБЛОЖЕНИЮ ЕСН — суммы выплат и вознаграждений, не включаемые в налоговую базу по единому социальному налогу (не подлежащие налогообложению). Не подлежат налогообложению ЕСН: 1) государственные пособия, выплачиваемые в соответствии с законодательством РФ,… … Энциклопедия российского и международного налогообложения
Суммы, не подлежащие налогообложению единым социальным налогом — в частности, не подлежат налогообложению: государственные пособия, выплачиваемые в соответствии с законодательством Российской Федерации, законодательными актами субъектов Российской Федерации, решениями представительных органов местного… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Суммы Рамануджана — Суммы Рамануджана это тригонометрические суммы, зависящие от двух целочисленных параметров и , вида: где и . Основным свойством сумм Рамануджана является их мультипликативность относительно индекса … Википедия
Суммы пенсий и пенсионных (страховых) взносов по договорам негосударственного пенсионного обеспечения, не учитываемые при определении налоговой базы налога на доходы физических лиц — при определении налоговой базы налога на доходы физических лиц с 1 января 2004 года не учитываются (пункт 5 статьи 213 НК России): суммы пенсионных (страховых) взносов по договорам негосударственного пенсионного обеспечения, договорам пенсионного … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Суммы валютной компенсации — регулирование валютных курсов, направленное на ликвидацию разницы между зелеными валютами и фактической оценкой курса валют стран членов ЕС. Расчет суммы валютной компенсации позволяет субсидировать импорт продовольственных товаров для стран со… … Финансовый словарь
СУММЫ РАЗЛИЧАЮТСЯ — (amounts differ) Слова, проштампованные или написанные банкиром на чеке или переводном векселе, который возвращается неоплаченным из за того, что сумма, указанная цифрами, отличается от суммы, указанной прописью. Банки обычно взимают плату за… … Финансовый словарь
Суммы, подлежащие оплате покупателем — состоят из: стоимости отгруженной (отпущенной) продукции по договорным (продажным) ценам (кредит счета продаж); стоимости тары в случаях оплаты тары сверх договорной цены продукции, товара; расходов по транспортировке продукции до пункта,… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Суммы поступлений, не признаваемые доходами организации — не признаются доходами организации поступления от других юридических и физических лиц: сумм налога на добавленную стоимость, акцизов, налога с продаж, экспортных пошлин и иных аналогичных обязательных платежей; по договорам комиссии, агентским и… … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Суммы Вейля — Содержание 1 Определение 2 Рациональные суммы Вейля 3 Примеры рационал … Википедия