-
61 строй
м1) ( общественное устройство) Ordnung f; Staatsform f ( государственный)2) воен. Formation f; Ordnung fграмматический строй — der grammatische Aufbau, die grammatikalische Struktur4) муз. Tonart f••ввести в строй — in Betrieb nehmen (непр.) vt, seiner Bestimmung übergeben (непр.)вывести из строя — unbrauchbar machen vt; außer Betrieb setzen vt (о машине и т.п.); воен. außer Gefecht setzen vtвыйти из строя — ausfallen (непр.) vi (s) -
62 строй
строй м 1. (общественное устройство) Ordnung f; Staatsform f c (государственный) общественный строй Gesellschaftsordnung f конституционный строй die verfassungsmäßige Ordnung 2. воен. Formation f c; Ordnung f c в строю in Reih und Glied встать в строй sich einreihen выйти из строя aus der Reihe treten* vi перед строем vor angetretener Truppe 3. (языка) Struktur f c грамматический строй der grammatische Aufbau, die grammatikalische Struktur 4. муз. Tonart f c мажорный строй Durtonart f минорный строй Molltonart f а ввести в строй in Betrieb nehmen* vt, seiner Bestimmung übergeben* вывести из строя unbrauchbar machen vt; außer Betrieb setzen vt (о машине и т. п.); воен. außer Gefecht setzen vt выйти из строя ausfallen* vi (s) -
63 rang
mse mettre en rang — выстроиться в рядrompre [percer, enfoncer] les rangs ennemis — прорвать ряды противникаsur deux rangs — в два ряда, в две шеренгиserrer les rangs — сомкнуться, сплотиться; воен., перен. сомкнуть рядыquitter les rangs — выйти из строяrester dans le rang, garder son rang — остаться в строюse mettre [être] sur les rangs — 1) стать рядами 2) перен. вступить в соревнование, в борьбу ( за место)à rangs serrés — в сомкнутом строю, сомкнутым строемen rang de bataille — в боевой готовностиpar rang de taille — по росту, по ранжируà vos rangs!, fixe! — становись!, смирно!••en rang d'oignon(s) — в ряд, рядышком2) воен. рядовой составles hommes du rang уст. — рядовые, простые людиservir dans le rang — служить рядовымrentrer dans le rang — 1) стать снова простым солдатом 2) утратить привилегированное положение3) местоprendre rang dans la file — занять место в очереди4) ранг, чин; звание; (общественное) положениеavoir rang de... — быть в звании, в ранге...garder [tenir] son rang — сохранять, поддерживать своё положение ( в обществе)déchoir de son rang — лишиться своего положенияêtre du même rang — принадлежать к одному уровню; быть одного званияprendre rang — занять положение, место в...; фигурировать среди...donner rang — поставить на видное местоvaisseau du premier rang — корабль первого классаau rang de... — среди...mettre au rang de... — поставить в число...; причислить к...se mettre au rang de... — примкнуть к...tomber au rang de... — попасть в разряд...s'abaisser au rang de... — унизиться до степени...5) мор. ранг, разряд6) номер, ряд; ярус8) канад. поле, ферма (расположенная перпендикулярно к реке или к дороге) -
64 рассыпной
рассыпной товар — marchandise vendue à la pièce•• -
65 сомкнутый
-
66 falange
-
67 ordinamento
m1) указ, распоряжение, декретordinamento ministeriale — директива министерства2) устройство, строй; установленный порядокordinamenti civili — общественный стройordinamento amministrativo — административный порядокpaesi a diverso ordinamento politico e sociale — страны с различным социальным и политическим строем3) воен. строй, порядокordinamento di marcia — походный порядок4) расположение, расстановка; планировка; разбивкаordinamento di un impianto — компоновка предприятия5) мат. упорядочение; упорядоченность•Syn: -
68 рассеянный
прил.1) ( разбросанный) dissipato, sparpagliato, disseminato, disperso; diffuso, sparso ( не сосредоточенный)2) ( невнимательный) sbadato, distratto, svagato; deconcentrato3) ( праздный) ozioso, gaudenteвести рассеянный образ жизни — darsi / prendersi bel tempo, menare una vita oziosa -
69 рассыпной
прил.granulare, granuloso -
70 сомкнутый
-
71 falange
-
72 ordinamento
ordinaménto m 1) указ, распоряжение, декрет ordinamento ministeriale -- директива министерства 2) устройство, строй; установленный порядок ordinamenti civili -- общественный строй ordinamento giudiziario -- судопроизводство ordinamento amministrativo -- административный порядок ordinamento del mondo -- мироздание paesi a diverso ordinamento politico e sociale -- страны с различным социальным и политическим строем 3) mil строй, порядок ordinamento di marcia -- походный порядок ordinamento in profondità -- эшелонирование в глубину 4) расположение, расстановка; планировка; разбивка ordinamento di un impianto -- компоновка предприятия 5) mat упорядочение; упорядоченность -
73 falange
falange I f́ 1) st фаланга in serrate falangi — тесным строем vittoriose falangi fig — победоносные отряды 2) fig множество; масса falange II f anat фаланга -
74 ordinamento
ordinaménto m 1) указ, распоряжение, декрет ordinamento ministeriale — директива министерства 2) устройство, строй; установленный порядок ordinamenti civili — общественный строй ordinamento giudiziario — судопроизводство ordinamento amministrativo — административный порядок ordinamento del mondo — мироздание paesi a diverso ordinamento politico e sociale — страны с различным социальным и политическим строем 3) mil строй, порядок ordinamento di marcia — походный порядок ordinamento in profondità — эшелонирование в глубину 4) расположение, расстановка; планировка; разбивка ordinamento di un impianto — компоновка предприятия 5) mat упорядочение; упорядоченность -
75 arte
I abl. к ars II artē [ artus I \]1) тесно, узко, плотно (colligare manus Pl; complecti C; collocare signa Sl; contineri Cs)aciem a. statuere Sl — расположить войско сомкнутым строемa. habere Pl — сдерживать, ограничивать3) искренно, глубоко ( diligere aliquem PJ)4) строго, сурово ( aliquem colere Sl)5) кратко ( appellare aliquem O) -
76 premo
pressī, pressum, ere1) давить, придавливать, топтать, попирать (aliquem pede H, V); жать, прижимать ( aliquem ad pectora V); стискивать, сжимать ( ferrum dexterā Sil)aliquem rotis p. O — переехать кого-л.aliquid pressis manibus tenere QC — держать что-л. в крепко сжатых рукахora ore p. O — целовать в губыaliquid morsu Lcr или ore O p. — кусать, жевать, но тж.p. aliquid ore V — умолчать о чём-л.frena dente p. O — кусать удилаfrena manu p. O — крепко натягивать поводьяfrigore premi O — застывать от холода, замерзатьp. torum O — лежать на ложеfacie p. torum Pt — уткнуться лицом в кроватьp. sedilia O — сидеть на стульяхp. solum St — ступать (ходить) по землеp. cubitum H — облокотиться, опиратьсяp. columnas H — покоиться на колоннахp. portum O — войти в портvestigia alicujus p. T — идти по чьим-л. следам (ср. 12. и 20.)forum p. C — часто бывать (постоянно находиться) на форуме или не покидать форума2) занимать, захватывать (saltūs montium praesidiis p. L)3)а) нагружать ( naves magno onĕre T)б) обременять, отягощать ( juvencos jugo O)4) запрягать ( equos curru O)5) покрывать, окутывать, охватывать ( nix terram premit O); обвивать, увенчивать (crinem fronde p. O)6)а) засыпать, зарывать, хоронить (p. ossa O; p. aliquid terrā H; condi tellure premique VF); закрывать, затмевать ( luna sole premitur QC)lumen p. V — меркнуть, тускнетьб) скрывать, таить (interius omne secretum Sen)nonum prematur in annum H — (готовая рукопись) пусть хранится девять лет, т. е. не следует торопиться с её опубликованиемв) подавлять (gemitum sub imo corde p. V; curam sub corde V)aliquid ore p. V — умолчать о чём-лг) превышать, превосходитьsi titulos annosque tuos numerare velīmus, facta premant annos O — если бы мы захотели перечислить твои подвиги и годы, то деяний окажется больше, чем лет7)а) теснить, напирать, оказывать давление (p. hostem obsidione Cs); донимать, беспокоить, изводить ( aliquem criminibus O); принуждать ( aliquem ad exeundum Nep); вынуждать ( confessionem Q)aliquo premente C — по чьему-л. настояниюб) притеснять, угнетать (aere aliene premi C, Cs)nox premit aliquem H — ночь нависла над кем-л. ( или окутала кого-либо)aliquem verbo p. C — поймать кого-л. на слове, придраться к чьим-л. словам8) pass. premi испытывать нужду, ощущать недостаток ( premi re frumentariā Cs); терпеть, страдать (premi ab aliquo C, Nep; premi aliquā valetudine Nep)9) преследовать, гнать (cedentem L; bestias Is); загонять ( cervum ad retia V); непосредственно (по пятам) следовать ( poena culpam premit H)10) прижиматьсяp. latus O — держаться в сторонеp. litus H — держаться берегаpresse gradu или pede L — нога к ноге (т. е. сомкнутым строем); но11) настаивать, напирать, подчёркивать (argumentum p. C)propositum p. O — настаивать на своём12)а) вдавливать ( vestigium C)auro p. aliquid St — отделывать что-л. золотомp. vestigia C — ступать, идти (ср. 20.)quum decimum premeretur sidĕre (= sole) signum O — когда солнце вошло в десятый знак зодиака, т. е. пошёл десятый месяцб) вонзать, вгонять, втыкать (ensem Lcn; dentes in aliquā re O); погружать, врезывать ( vomerem V); поражатьnube pharetrae p. VF — осыпать тучей стрел; пронзать, прокалывать ( aliquem hastā V)13) сажать ( virgulta per agros V)14) обозначать, отмечать ( aliquid aeternā notā O)vocem alicujus p. V — крепко запомнить или обдумывать чьё-л. слово; но тж.p. vocem V, Ph — замолчать15) выжимать, выдавливать (mella H; oleum H)p. ubera O — доитьp. lac или caseum V — приготовлять сырp. vina H — давить виноград16) снижать, опускать ( aulaeum premitur H)p. cursum O — направить бег (колесницы) вниз17) сваливать, валить, бросать на землю, уложить, сразить (aliquem V, T)18) рыть, выкапывать (sulcum V; cavernas in altitudinem QC)19) умалять, принижать ( famam alicujus T); презирать ( humana omnia C); недооценивать ( arma alicujus V)20) тормозить, задерживать, унимать ( sanguinem T); не пропускать ( lucem L); натягивать ( habenas V); прекращать, останавливать ( cursum C — ср. 16.); сдерживать ( equos currentes V); ограничивать, обуздывать (cupiditates Aug; sermones alicujus T)p. vestigia V или gradum VF — задерживать (замедлять) шаги или останавливаться (ср. 12.)21) обрезывать, обстригать ( vitem falce H)22) подчинять себе, порабощать, покорять (populos dicione V; ventos imperio V; arva jugo V)23) смыкать, закрывать (oculos, ōs V)24) сжимать; душить ( monstra manu V); стягивать (collum laqueo H; alicui fauces O); сдавливать ( guttur V)25) сокращать, излагать вкратце (quae dilatantur a nobis, Zeno sic premebat C) -
77 Ex nihilo nihil fit
= De nihilo nihil fitИз ничего ничто не происходит.Парафраза основного положения эпикурейской философии у Лукреция, "О природе вещей", 1, 146-158:Díscutiánt, sed náturáe speciés ratióque.Príncipiúm cujus hínc nobís exórdia súmet,Núllam r(em) e nihiló fierí divínitus únquam.Quípp(e) ita fórmidó mortális cóntinet ómnis,Quód mult(a) ín terrís fierí caelóque tuéntur,Póssunt ác fierí divíno númine réntur.Dé niló, tum quód sequimúr iam réctius índePérspiciémus, et únde queát res quáeque creáriEt quo quáeque modó fiánt operá sine dívum.Значит, изгнать этот страх из души и потемки рассеятьДолжны не солнца лучи и не света сиянье дневного,Но природа сама своим видом и внутренним строем.За основание тут мы берем положенье такое:Из ничего не творится ничто по божественной воле.И оттого только страх всех смертных объемлет, что многоВидят явлений они на земле и на небе нередко,Коих причины никак усмотреть и понять не умеют,И полагают, что все это божьим веленьем творится.Если же будем мы знать, что ничто не. способно возникнутьИз ничего, то тогда мы гораздо яснее увидимНаших заданий предмет: и откуда являются вещиИ каким образом все происходит без помощи свыше.(Перевод Ф. Петровского)У Гераклита "все течет" (80) [ 69 ] -, т. е. "все есть становление. Ex nihilo nihil fit? Из Nichts выходит Sein (Werden)... (В. И. Ленин, Конспект книги Гегеля "Наука логики".)Что могло породить [ проф. Цитовича ]? Какие горькие условия могли вынудить этого "апостола науки" взяться за ремесло городового, ремесло несомненно полезное, но все-таки не имеющее, с наукой ничего общего? Это так и осталось покрытым мраком неизвестности, а так как Цитович "пройдет", не оставив за собой ничего (ex nihilo nihil), то потомство будет в этом явлении видеть неприятную случайность. (М. Е. Салтыков-Щедрин, Приличествующее объяснение.)Вещество не может ни образоваться вновь, ни исчезнуть. Этот закон неисчерпаемости или сохранения материи действительно лежит в основе всех наших научных представлений о природе. Древние допускали, что ex nihilo nihil fit, но они, конечно, затруднились бы доказать это положение на опыте, если бы им пришлось, например, доказать, что сгоревшее вещество не превратилось в ничто, или решить, откуда взялось вещество растения. (К. А. Тимирязев, Жизнь растения.)Через Мохач прибыл в Шопрон. Здесь думал учиться, но у меня не было ни гроша, а "ex nihilo nihil"; отсюда я направился в Пожонь, - там меня ждало то же самое. (Шандор Петефи, Письма из армии Лайошу Себерени.)Зовомый Иегова, Ваал, Аллах,Ра, Брама, Зевс иль Бог, - я разобралПо ниточке его и доказал,Из ничего не создал человека,Подобного себе. О нет, напротив,Сам человек, мы знаем, создавалПодобию: так черный негр творилИх черными; так людоедов бог -Был многоженцем, бог воров - был вор,И домыслах различных, над людьмиБессчетные творя эксперименты.Non Deus hominem, sed homoDeum Ex nihilo creavit * - вот итогМоей работы, мысли. (Иван Франко, Монолог атеиста.)* Не Бог человека, а человек Бога из ничего создал. - авт.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ex nihilo nihil fit
-
78 Nil de nihilo fit
Ничто не возникает из ничего.Лукреций, "О природе вещей" (De rerum natura), I, 146-150:Díscutiánt, sed náturáe speciés ratióque.Príncipiúm cujus hínc nobís exórdia súmet,Núllam r(em) e niló gigní divínitus únquam.Значит, изгнать этот страх из души и потемки рассеятьДолжны не солнца лучи и не света сиянье дневного,Но природа сама своим видом и внутренним строем.За основание тут мы берем положенье такое:Из ничего не творится ничто по божественной воле.(Перевод Ф. Петровского)Невозможно передать, с каким холодным равнодушием и удивлением была встречена палатой общин речь Джона Предельной точки. [ Джона Рассела (1792-1878), английского государственного деятеля, лидера вигов. - авт. ] Трудно сказать, что преобладало: недоумение среди его друзей или веселье среди врагов. Но все, кажется, усмотрели в этой речи полное опровержение учения Лукреция о том, что "nil de nihilo fit". Лорд Джон, по крайней мере, сделал из ничего кое-что, а именно сухую, длинную и весьма скучную речь. (К. Маркс, Итальянское восстание.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Nil de nihilo fit
-
79 Hegel, Georg Wilhelm Friedrich
перс.фил. Гегель, Георг Вильгельм Фридрих (1770-1831; немецкий философ, создавший на объективно-идеалистической основе систематическую теорию диалектики; ее центральное понятие – развитие – есть характеристика деятельности абсолюта (мирового духа), его сверхвременного движения в области чистой мысли в восходящем ряду все более конкретных категорий (бытие, ничто, становление; качество, количество, мера; сущность, явление, действительность, понятие, объект, идея, завершающаяся абсолютной идеей), его перехода в отчужденное состояние инобытия – в природу, его возвращения к себе в человеке в формах психической деятельности индивида (субъективный дух), сверхиндивидуального "объективного духа" (право, мораль и "нравственность" – семья, гражданское общество, государство) и "абсолютного духа" (искусство, религия, философия как формы самосознания духа); противоречие – внутренний источник развития, описываемого в виде триады; история – прогресс духа в сознании свободы, последовательно реализуемый через "дух" отдельных народов; осуществление буржуазно-демократических преобразований мыслилось Гегелем в виде компромисса с с феодально-сословным строем, в рамках конституционной монархии; диалектика Гегеля оказала влияние на марксистский метод; основные сочинения: "Феноменология духа" (1807), "Наука логики" (1812-16), "Энциклопедия философских наук" (1817, 1830), "Основы философии права")See:Англо-русский экономический словарь > Hegel, Georg Wilhelm Friedrich
-
80 band call
Военный термин: вызов оркестра (перед строем части)
См. также в других словарях:
строем — ходить строем • действие, непрямой объект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Мирное сосуществование государств с различным общественным строем — одна из форм борьбы противоположных социальных систем на международной арене (см. Борьба двух социальных систем). М. с. обусловлено глубокими социально экономическими причинами, оно объективно необходимо потому, что социализм не побеждает… … Научный коммунизм: Словарь
поставивший строем — прил., кол во синонимов: 3 • выстроивший (20) • поставивший в строй (3) • построивший … Словарь синонимов
ставивший строем — прил., кол во синонимов: 3 • выстраивавший (14) • ставивший в строй (4) • строивший … Словарь синонимов
ставший строем — прил., кол во синонимов: 3 • выстроившийся (18) • построившийся (21) • ставший в строй … Словарь синонимов
становившийся строем — прил., кол во синонимов: 3 • выстраивавшийся (14) • становившийся в строй (3) • … Словарь синонимов
поставить строем — построить, поставить в строй, выстроить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ставить строем — выстраивать, строить, ставить в строй Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
становиться строем — строиться, выстраиваться, становиться в строй Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
стать строем — выстроиться, построиться, стать в строй Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Если ты такой умный, то почему строем не ходишь? — обманный вопрос умному ч ку … Живая речь. Словарь разговорных выражений