Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

страшный

  • 1 szörnyű

    ужасный страшный
    * * *
    формы: szörnyűek, szörnyűt, szörnyen
    стра́шный, ужа́сный

    szörnyű álom — кошма́рный сон

    szörnyű látvány — ужа́сное зре́лище

    * * *
    [\szörnyűt, \szörnyűbb/szörnyebb] 1. (irtózatos, rettenetes) страшный, ужасный, ужасающий, грозный; (kétségbeejtő) отчаянный; (állítmányként) ужасно;

    \szörnyű betegség — страшная болезнь;

    \szörnyű helyzet — ужасающее/отчаянное положение; \szörnyű idő (időjárás) — ужасная/ужасающая погода; \szörnyű idők — ужасные времена; \szörnyű kínok — жестокие страдания; \szörnyű kínok közt halt meg — он умер в ужасных мучениях; \szörnyű kínszenvedések — ужасные мучения; \szörnyű látvány — ужасный вид; ужасающее зрелище; \szörnyű óra — грозный час; \szörnyű itt egyedül maradni — здесь страшно оставаться одному;

    2. (elképesztő, nagyon nagy) ужасающий, страшный, чудовищный, адский, кошмарный, безумный, nép. чертовский;

    \szörnyű fagy — страшный мороз;

    \szörnyű fáradtság — безумная усталость; \szörnyű hideg van — ужас как холодно; \szörnyű hőség — страшная/ убийственная жара; \szörnyű kíváncsi vagyok, (hogy megtudjam,) mi újság — мне страшно любопытно узнать, что нового; \szörnyű nagy biz. — большущий; \szörnyű nátha — страшный насморк; \szörnyű (nagy) ostobaság — ужасающая глупость; \szörnyű nehéz munka — дьявольская работа

    Magyar-orosz szótár > szörnyű

  • 2 ijesztő

    * * *
    формы: ijesztőek, ijesztőt, ijesztően
    устраша́ющий, стра́шный, угрожа́ющий

    ijesztő méretek — устраша́ющие разме́ры

    * * *
    пугающий, устрашительный, страшный; (rémítő) ужасающий;

    \ijesztő külseje van — ужасно выглядеть

    Magyar-orosz szótár > ijesztő

  • 3 rémes

    * * *
    формы: rémesek, rémeset, rémesen
    ужа́сный, стра́шный, жу́ткий
    * * *
    I
    mn. [\rémeset, \rémesebb] ужасный, страшный;
    II

    tsz. \rémes ! — ужас! ужасно!

    Magyar-orosz szótár > rémes

  • 4 rettenetes

    * * *
    формы: rettenetesek, retteneteset, rettenetesen
    ужа́сный, стра́шный
    * * *
    I
    mn. [\retteneteset, \rettenetesebb] ужасный, страшный, грозный, ужасающий;

    \rettenetes bosszúálló — грозный мститель;

    \rettenetes helyzet — ужасающее положение; \rettenetes idő — ужасная погода; \rettenetes szél — ужасный ветер;

    II
    fn.:

    \rettenetes(e)t koppan — ужасно стукнуть;

    \rettenetes(e)t reccsen — страшно треснуть;

    III
    hat. ужасно;

    \rettenetes sok — ужасно много

    Magyar-orosz szótár > rettenetes

  • 5 félelemgerjesztő

    страшный, устрашительный

    Magyar-orosz szótár > félelemgerjesztő

  • 6 rémálom

    страшный сон; призрак

    Magyar-orosz szótár > rémálom

  • 7 félelmetes

    * * *
    формы: félelmetesek, félelmeteset, félelmetesen
    стра́шный, гро́зный
    * * *
    [\félelmeteset, \félelmetesebb] страшный, устрашительный, грозный, жуткий;

    \félelmetes ellenség — страшный/грозный враг;

    \félelmetes — его грозная сила; \félelmetes erejű (pl. hadsereg) — грозный; \félelmetes erejű ember — силач; \félelmetes külseje van — у него страшный вид; страшно выглядеть; jaj, de \félelmetes ! — жуть!;

    félelmetesen страшно, жутко

    Magyar-orosz szótár > félelmetes

  • 8 borzalmas

    страшный ужасный
    * * *
    формы: borzalmasak, borzalmasat, borzalmasan
    ужа́сный, стра́шный
    * * *
    [\borzalmasat, \borzalmasabb] 1. ужасный, ужасающий, жестокий, жуткий, страшный, чудовищный, átv. кошмарный;

    \borzalmas állapotban volt — он был в ужасном состоянии;

    \borzalmas bűn(tett) — чудовищное преступление; \borzalmas kínok — жестокие страдания; \borzalmas látvány — ужасный вид; жуткое/ ужасающее зрелище; \borzalmas óra/pillanat — грозный час; \borzalmas szerencsétlenség — ужасное несчастье; \borzalmas viszonyok között él — жить в ужасающих условиях; elgondolni is \borzalmas, hogy — … и подумать страшно, что…;

    2.

    (igen nagy) \borzalmas hiba — жестокая ошибка;

    a szobában \borzalmas összevisszaság van — в комнате страшный беспорядок

    Magyar-orosz szótár > borzalmas

  • 9 éktelen

    * * *
    I
    mn. [\éktelent, \éktelenebb] 1. {rút} уродливый, безобразный;
    2. (szertelen) страшный, неистовый, чрезычайный;

    \éktelen haragra gerjed — страшно разозлиться;

    \éktelen ordításba tör ki — неистово заорать; \éktelen zajt csap — поднимать/ поднять ужасный/страшный шум; неистово шуметь;

    II
    hat. страшно, неистово, чрезвычайно;

    \éktelen csúnyán ír — он страшно/ужасно некрасиво пишет

    Magyar-orosz szótár > éktelen

  • 10 irtózatos

    * * *
    формы: irtózatosak, irtózatosat, irtózatosan
    стра́шный, ужа́сный

    irtózatos földrengés — ужа́сное землетрясе́ние

    * * *
    [\irtózatosat, \irtózatosabb] страшный, ужасный;

    \irtózatosan messze — чертовски далеко

    Magyar-orosz szótár > irtózatos

  • 11 ítélet

    * * *
    формы: ítélete, ítéletek, ítéletet
    1) сужде́ние с
    2) пригово́р м; реше́ние с

    ítéletet hozni — выноси́ть/вы́нести пригово́р, реше́ние

    * * *
    [\ítéletet, \ítéletе, \ítéletek] 1. jog. {bűnperben} приговор; (polgári perben) решение; (fellebbezési és felügyeleti eljárásban) определение;

    bírósági \ítélet — судебный приговор; (polgári perben) судебное решение;

    bírósági \ítélet nélkül — без суда; választott bírósági/döntőbírósági \ítélet — арбитраж; büntető \ítélet — карательный приговор; elmarasztaló \ítélet — обвинительный приговор; esküdtszéki \ítélet — приговор присяжных заседателей; felmentő \ítélet — оправдательный приговор; feltételes \ítélet — условный приговор; halálos \ítélet — смертный приговор; jogerős \ítélet — окончательный приговор; безапелляционное решение; kemény/szigorú \ítélet — строгий приговор; a vádlott bűnösségét megállapító \ítélet — обвинительный приговор; mulasztási/makacssági \ítélet — заочный приговор; (átv. is) salamoni \ítélet суд Соломона; rég. соломонов суд; vmely \ítélet hatályon kívül (való) helyezése/megsemmisítése — отмена приговора; кассация приговора; az \ítélet megfellebbezése — обжалование приговора; az \ítélet végrehajtása — исполнение приговора; \ítéletet hirdet — оглашать/огласить приговор; \ítéletet hoz/mond — выносить/вынести v. произносить/произнести приговор; a bíróság \ítéletét megfellebbezi — обжаловать приговор/решение суда; \ítéletet megsemmisít — кассировать приговор; az \ítéletet végrehajtja — исполнять/исполнить приговор; приводить/привести приговор в исполнение;

    2. átv. суд, приговор; (vélemény, véleményalkotás) суждение, отзыв;

    alaptalan \ítélet — необоснованное суждение;

    elfogulatlan \ítélet — непристрастное суждение; elfogult/részrehajló \ítélet — пристрастное суждение; esztétikai \ítélet — эстетическое суждение; felületes \ítélet — легковесное суждение; az utókor \ítélete — суд потомства; tapasztaláson alapuló \ítélet — апостериорное суждение; \ítéletet alkot vmiről — рассуждать; \ítéletet mond vkiről, vmiről — судить о ком-л., о чём-л.;

    3. fil. суждение;
    4.

    vall. az utolsó \ítélet — страшный суд;

    az utolsó \ítélet napja — день страшного суда; судный день

    Magyar-orosz szótár > ítélet

  • 12 kegyetlen

    * * *
    формы: kegyetlenek, kegyetlent, kegyetlenül
    1) жесто́кий, беспоща́дный
    2) перен нечелове́ческий, ужа́сный

    kegyetlen hideg van — стоя́т жесто́кие холода́

    * * *
    1. (durva) жестокий; (könyörtelen) безжалостный, беспощадный; (barbár) варварский;

    \kegyetlen bánásmód vkivel szemben — жестокое обращение с кем-л.;

    \kegyetlen bosszú/ leszámolás — беспощадная расправа; \kegyetlen ember — жестокий человек; варвар;

    2. (embertelen) бесчеловечный, лютый;
    3. átv. (szörnyű nagy) страшный, ужасный;

    ma \kegyetlen hideg van — сегодня собачий холод

    Magyar-orosz szótár > kegyetlen

  • 13 pogány

    * * *
    1. прил
    язы́ческий
    2. сущ
    язы́чник м, -ица ж
    * * *
    I
    mn. 1. языческий; (bálványimádó} идолопоклоннический;

    \pogány hit — языческое верование;

    \pogány szokások — языческие обычаи; \pogány vallás — языческая религия;

    2. (istentelen) безбожный;
    3. átv. (kegyetlen) жестокий; (szörnyű) страшный, ужасный;

    \pogány fejfájás gyötörte — страшная головная боль мучила его;

    \pogány idő van — на улице отвратительная/ собачья погода;

    II

    fn. [\pogányt, \pogánya, \pogányok] — язычник, (nő) язычница; nép., rég. (hitetlen, pogány) нехристь h.

    Magyar-orosz szótár > pogány

  • 14 történet

    история что произошло
    * * *
    формы: története, történetek, történetet
    исто́рия ж

    az újkor története — но́вая исто́рия

    * * *
    [\történetet, \története, \történetek] 1. история;

    hétköznapi \történet — обыкновенная история;

    igaz \történet — правдивая история; быль, rég. побывальщина; kalandos \történet — приключенческая повесть; karácsonyi \történet — свиточный рассказ; kis \történet biz. — историйка, побасёнка; kitalált \történet — небылица, rég. небывальщина; szerelmi \történet — любовная история; szörnyű \történet — страшная история; страшный рассказ;

    2. (történelem) история;

    egyetemes \történet — всеобщая история;

    az orosz nyelv. \története — история русского языка; a legújabb kor \története — новейшая история; Magyarország \története — история Венгрии

    Magyar-orosz szótár > történet

  • 15 utolsó

    крайний последний
    * * *
    формы: utolsóak, utolsót
    после́дний; кра́йний

    utolsó előtti — предпосле́дний

    * * *
    I
    mn. 1. {térben pl. posta, állomás síby последний;

    \utolsó posta — последняя почта;

    2. (időben) последний; (végső) конечный;

    \utolsó erejével — собрав остаток сил;

    \utolsó erőfeszítés — последнее усилие; az \utolsó években — в последние годы; \utolsó években — в поздниг годы; az \utolsó falat a legjobb szól. — остатки сладки; az \utolsó fillérig mindent kifizet — уплатить всё до копейки; \utolsó kívánság — последняя воля; \utolsó leheletig — до последнего вздоха; a hónap \utolsó napján — в последний день месяца; a szabadság \utolsó napja — последний день отпуска; \utolsó napjait éli — дожить свой век v. свою жизнь; \utolsó pillanatban — в последнюю минуту; az \utolsó szót még nem mondták ki — последнее слово ещё не сказано; \utolsó szó jogán — на праве последнего слова; megadja az \utolsó utasításokat — дать последние инструкции; \utolsó útjára kísér — идти за гробом;

    3.

    átv. \utolsó ár — крайняя цена;

    az \utolsó szálig — все до одного; az \utolsó tromf/ütőkártya — последний козырь;

    4.

    vall. \utolsó ítélet — страшный суд;

    \utolsó kenet — соборование, елеосвящение;

    5.

    (a legújabb) az \utolsó divat szerint — по последней моде;

    6.

    átv. az \utolsó csepp — последняя капля;

    az \utolsó cseppig kiiszik vmit — выпить до капли; \utolsó csepp véréig — до последней капли крови;

    7.

    átv., szól. az \utolsó mohikán — последний из могикан;

    8.

    péjor \utolsó alak — протоканалья h., n.;

    9.

    \utolsó előtti — предпоследний, позапрошлый;

    \utolsó előtti szótag — предпоследний слог;

    II

    fn. [\utolsót, \utolsója, \utolsók] 1. — последний, {nő} последняя; {időben} \utolsónak érkezett он пришёл после всех;

    2.

    (szókapcsolat) \utolsókat. dobbant a szíve — сердце у него билось последними ударами

    Magyar-orosz szótár > utolsó

  • 16 üvöltés

    вой рев
    рев
    * * *
    формы: üvöltése, üvöltések, üvöltést
    вой м
    * * *
    [\üvöltést, \üvöltésе, \üvöltések] 1. вой, вопль, рёв;

    dühös/bősz \üvöltés — яростный вой;

    vérfagyasztó \üvöltés — леденящий кровь вой; a gyerek borzalmas \üvöltésbe kezdett — ребёнок поднял страшный рёв;

    2. átv. (pl. szélé, viharé) завывание

    Magyar-orosz szótár > üvöltés

  • 17 betyár

    разбойник "бетьяр" - типа Робин Гуда исторически
    * * *
    [\betyárt, \betyárja, \betyárok]
    I
    fn. 1. tört. разбойник, повольник, жулик, головорез;
    2. tréf. (vásott, haszontalan gyerek) жулик, сорвиголова h.;

    te kis \betyár! — ах ты жулик!;

    3. (nők körül legyeskedő férfi) ловелас;
    II
    mn. 1. (semmirekellő, naplopó) некудышный, ни на что не пригодный;

    majd elbánunk ezekkel a \betyár naplopókkal — мы ещё посчитаемся с этими проклятыми лентяями;

    2. (agyafúrt, ravasz) хитрый, хитроумный;

    ez a \betyár fickó megint rászedett — этот хитрец/лукавец снова обманул нас;

    3. (vakmerő, virtuskodó) отважный, храбрый, смелый, удалой;

    \betyár egy legény volt — он был лихим парнем;

    4.

    (nehezen elviselhető) \betyár egy élet ez — это ужасная жизнь;

    ma \betyár meleg van — сегодня страшная жара; сегодня ужасно жарко; \betyár természete van — у него страшный/жуткий/ужасный характер

    Magyar-orosz szótár > betyár

  • 18 dőgleletes

    [\dőgleleteset, \dőgleletesebb] biz. 1. ужасный, страшный;

    \dőgleletes bűz — ужасная вонь;

    2.

    \dőgleletes meleg van — чертовски жарко

    Magyar-orosz szótár > dőgleletes

  • 19 félelmes

    * * *
    [\félelmeset, \félelmesebb] страшный;

    éjszaka \félelmes az erdőben járni — ночью страшно по лесу ходить

    Magyar-orosz szótár > félelmes

  • 20 főbenjáró

    смертный о грехе
    * * *
    rég. 1. jog. уголовный;
    2. tréf. (igen súlyos) страшный, ужасный; 3. ritk. очень важный; важнейший

    Magyar-orosz szótár > főbenjáró

См. также в других словарях:

  • СТРАШНЫЙ — СТРАШНЫЙ, страшная, страшное; страшен, страшна, страшно. 1. Вызывающий, внушающий чувство страха, пугающий. «Не казнь страшна; страшна твоя немилость.» Пушкин. «Твои отцы славяне были, железом страшные врагам.» Языков. «На дворе воет страшная,… …   Толковый словарь Ушакова

  • страшный — Опасный, грозный, ужасный, потрясающий (простон. : страшенный). Грозен сон, да милостив Бог (пог.). Потрясающее событие. Бродил я там, где бич народов, татарин буйный пировал . Пушк. Могучий лев, гроза лесов . Крыл. Ух, какие страсти! .. Ср.… …   Словарь синонимов

  • Страшный — Страшный: «Страшный»  эскадренный миноносец типа «Украйна». «Страшный»  эскадренный миноносец проекта 7У. Страшный (бомбардирский корабль, 1771) Страшный (бомбардирский корабль, 1779) Страшный (бомбардирский корабль, 1788) Страшный… …   Википедия

  • страшный — СТРАШНЫЙ, ая, ое. 1. Некрасивый, немодный. 2. Старший (в номенклатуре арм. званий). страшный лейтенант. страшный как моя жизнь Ирон. о чем л. нехорошем, некрасивом, неприятном. 2. из арм …   Словарь русского арго

  • СТРАШНЫЙ — СТРАШНЫЙ, страшить, стращать и пр. см. страх. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • СТРАШНЫЙ — СТРАШНЫЙ, ая, ое; шен, шна, шно, шны и шны. 1. Вызывающий чувство страха. С. рассказ. Угрозы не страшны кому н. С. сон (тяжёлое, гнетущее сновидение). С. человек (такой, от к рого можно ожидать всего самого плохого). Страшно (в знач. сказ.)… …   Толковый словарь Ожегова

  • Страшный — суд. По евангельскому слову, Отец не судит никого, но весьсуд отдал Сыну.... и дал Ему власть производить суд, потому что Он естьСын человеческий (Иоан. V, 22 и 27), почему Он и произведет над всеминародами суд, когда приидет во славе Своей, и… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • страшный — страшный, кратк. ф. страшен, страшна, страшно, страшны и допустимо страшны; сравн. ст. страшнее …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • страшный — 1 • жутко страшный 2 • страшный беспорядок • страшный бой • страшный ветер • страшный визг • страшный вопль • страшный враг • страшный вред • страшный гнев • страшный голод • страшный грех • страшный гром • страшный грохот • страшный гул •… …   Словарь русской идиоматики

  • страшный — прил., употр. очень часто Морфология: страшен, страшна, страшно, страшны и страшны; страшнее; нар. страшно 1. Страшным называют то, что заставляет кого либо бояться. Страшный сон, рассказ, случай. | Страшный зверь. 2. Страшным называют то, что… …   Толковый словарь Дмитриева

  • страшный — закричать страшным голосом • действие, непрямой объект нанести страшный удар • действие поднять страшный шум • действие, начало приснился страшный сон • действие, субъект раздался страшный грохот • существование / создание, субъект, факт раздался …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»