-
1 parada
f1) остановка; прекращение движенияhacer una parada — передохнуть; остановиться, сделать остановку2) остановка, стоянка3) финиш, конец5) пауза ( чаще в музыке)7) перекидные ( лошади и мулы); подстава11) тех. простой, перебой ( в работе)parada aérea — авиационный парад16) Ю. Ам. хвастовство; фанфаронство (разг.); бахвальство (прост.)correr con la parada Арг., Пар., Ур. — запугивать хвастливыми угрозами; куражиться (прост.)ser pura parada Арг. — фанфаронить18) Ю. Ам. спесь, кичливость; гордость20) Арг., Пар., Ур. пост полицейского21) Арг., Пар., Ур. постовой полицейский23) Кол. см. pillería••de mucha parada Кол. — аляповатый, кричащийaguantar la parada Мекс. — быть выносливымdoblar la parada — удваивать ставку ( в игре)hacer la parada Арг., Мекс., Чили — бросать вызов; нарыватьсяirle a uno en la parada Арг., Чили, Ур. — быть заинтересованным ( в каком-либо деле)salirle a uno a la parada — опередить кого-либо ( в чём-либо)tirar la parada Вен. — расставлять ловушки -
2 stationnement en bataille
сущ.общ. стоянка машин под углом к тротуару, стоянка, не параллельная тротуаруФранцузско-русский универсальный словарь > stationnement en bataille
-
3 parada
f1) остановка; прекращение движенияhacer una parada — передохнуть; остановиться, сделать остановку
2) остановка, стоянка3) финиш, конец4) перерыв; перебой; простой5) пауза ( чаще в музыке)7) перекидные ( лошади и мулы); подстава8) ист. театр. отрывок из комедии, который представлялся на площадях11) тех. простой, перебой ( в работе)12) воен. смотр, парад13) воен. развод ( караулов)14) спорт. парирование, отражение удара; защита (в фехтовании, футболе и т.п.)15) (тж m) Ам. заклад, пари16) Ю. Ам. хвастовство; фанфаронство (разг.); бахвальство (прост.)correr con la parada Арг., Пар., Ур. — запугивать хвастливыми угрозами; куражиться (прост.)
ser pura parada Арг. — фанфаронить
17) Ю. Ам. внешность, внешний вид18) Ю. Ам. спесь, кичливость; гордость19) Ц. Ам., Мекс. заряд ( патронов)20) Арг., Пар., Ур. пост полицейского21) Арг., Пар., Ур. постовой полицейский22) Арг., Пар., Ур. кафе, где встречаются в определённый час••de mucha parada Кол. — аляповатый, кричащий
aguantar la parada Мекс. — быть выносливым
estar a la parada Вен. — быть начеку
hacer la parada Арг., Мекс., Чили — бросать вызов; нарываться
hacer una mala parada Мекс., tirarse una parada Кол. — подложить свинью
irle a uno en la parada Арг., Чили, Ур. — быть заинтересованным ( в каком-либо деле)
-
4 park
I [paːk] n1) парк- large park- natural park
- city park- amusement park- public park
- state park
- theme park
- zoological park
- walk around the park
- lay out a park2) парковка для автомобилей, стоянка для автомобилей- business park- caravan park
- car park
- coach park
- meter park II [paːk] vJohn turned into the next street and parked. — Джон повернул на следующую улицу и припарковался.
-
5 Schutzstand
сущ.воен. стоянка (машин) в укрытии, укрытие (для машин) -
6 Schutzstand
ḿукрытие (для машин), стоянка (машин) в укрытии -
7 Schutzstand
-
8 bataille
fplan de bataille — 1) план сражения, боя 2) перен. план действийbataille navale — морской бой ( также игра)en pleine bataille — в разгар(е) сраженияen rang de bataille — в боевой готовности, наготове••en bataille — взлохмаченный, всклокоченный, взъерошенный (о волосах, бороде)porter [mettre] son chapeau en bataille — сдвинуть шляпу набок, на затылокstationnement en bataille — стоянка машин под углом к тротуару2) драка, схватка3) батай ( карточная игра) -
9 estacionamiento
-
10 autoparcheggio
mстоянка машин, автостоянка -
11 autoparcheggio
autoparchéggio m стоянка машин, автостоянка -
12 autoparcheggio
-
13 car parking
1) Архитектура: автостоянка2) Макаров: стоянка машин -
14 parada de coches
сущ.общ. стоянка машин -
15 forbid
v запрещать, не позволять: to forbid smb to do smth — запрещать кому-либо сделать что-либо; to forbid doing smth — запрещать что-либо делать (1). Глагол to forbid при формулировке обобщенно-личных запрещений употребляется в форме пассива:Smoking is forbidden here — Курить запрещается!/Здесь не курят.
Parking is forbidden! — Стоянка машин запрещена!
В официальных объявлениях о запрещении чего-либо вместо конструкции с глаголом to forbid употребляется отрицание no с последующим герундием:No smoking!
No parking!
(2). See advise, v (1), (2). -
16 estacionamiento
-
17 forbid
[fə'bɪd]v(forbade, forbidden) запрещать, не позволять- forbid smb to do smth- smoking is forbidden here
- forbidden fruit is sweetUSAGE:(1.) Глагол to forbid при формулировке обобщенно-личных запрещений употребляется в форме пассива: smoking is forbidden here курить запрещается! здесь не курят; parking is forbidden! стоянка машин запрещена! В официальных объявлениях о запрещении чего-либо вместо конструкции с глаголом to forbid употребляется отрицание no с последующим герундием: no smoking! no parking! (2.) See advise, v; USAGE (1.), (2.). -
18 Verbotsschilder / Запретительные надписи
• Официальные запреты, регламентирующие поведение в общественных местах/на транспорте. Встречаются в виде надписей, вывесок, иногда заменяются символическими рисунками.Rauchen nur in den dafür ausgewiesenen Zonen gestattet! — Курить только в специально отведённых местах!
Eintritt verboten! — Вход воспрещён! / Не входить!
... ist bei Strafe verboten. — За нарушение — штраф.
Parken nicht erlaubt/verboten. — Стоянка (машин) запрещена.
•—Ich möchte gern eine Zigarette rauchen. —Das ist hier nicht erlaubt. Lies das Schild dort! — —Я хотел бы выкурить сигарету. —Здесь запрещено курить. Видишь? Вон табличка.
—Herr Doktor, darf ich rauchen? —Nein, das dürfen Sie nicht. Das würde Ihnen sehr schaden. — — Доктор, мне можно курить? —Нет, нельзя. Вам это очень вредно.
— Darf ich den Kranken sehen? — Das ist unmöglich. Sein Zustand erlaubt es noch nicht. — — Можно мне к больному? —Пока нельзя. Его состояние очень серьёзно.
—Kann man diesen Berg besteigen? —Das ist absolut ausgeschlossen. Lesen Sie mal die Verbotstafel! — — Можно забраться на эту гору? — Это категорически запрещено. Видите табличку?
— Darf man in diesem See angeln? — Nein, das ist nicht gestattet. Hier werden Fische gezüchtet. — —В этом озере можно ловить рыбу? —Нет, это запрещено. Здесь разводят рыбу.
—Nach diesem Vorfall möchte ich am liebsten kündigen. —Das darfst du jetzt nicht. Warte noch einige Zeit, vielleicht ändert sich die Situation! — —После того, что произошло, я пожалуй, уволюсь. —Ты что! Подожди немного, возможно, ситуация изменится.
—Wir möchten per Anhalter nach Italien fahren. Du bist doch einverstanden? —Auf gar keinen Fall! Das erlaube ich niemals! — —Мы хотим ехать автостопом в Италию. Ты, надеюсь, не против? —Ни в коем случае! Я этого никогда не позволю.
—Kann ich an der Exkursion teilnehmen? —Nein, das kann ich nicht erlauben. Woher willst du das Geld nehmen? — —Можно мне поехать на экскурсию? —Нет, я не могу тебе этого разрешить. Где ты собираешься взять деньги?
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Verbotsschilder / Запретительные надписи
-
19 parking
стоянка, автостоянка; парковка, паркование -
20 дуракъ
См. также в других словарях:
СТОЯНКА — СТОЯНКА, и, жен. 1. Остановка во время движения. С. теплохода. 2. Место, где располагаются на время остановки, на временное жительство. Оленеводческая с. С. геологов. 3. Место, где временно стоит транспорт. С. машин. С. такси. 4. Место поселения… … Толковый словарь Ожегова
Парк боевых машин (парк-стоянка) — специально отведенное и оборудованное место для хранения, обслуживания и ремонта машин. П. б. м. бывают постоянные и полевые. Постоянные парки организуются при казарменном и лагерном расположении войск и имеют крытые отапливаемые и… … Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов
ЯКОРНАЯ СТОЯНКА — 1) место, где корабль (судно) может стать на якорь для защиты от ветра, волн и льдов или сообщения с берегом. Обычно находится вблизи берегов, в бухтах и заливах, в р нах ожидания перед… … Военный энциклопедический словарь
машина — ы; ж. [франц. machine от лат.] 1. Механизм или совокупность механизмов, совершающие какую л. полезную работу путем преобразования одного вида энергии в другой. Паровая м. Вязальная м. Печатная м. Швейная м. Электронно вычислительная м. Адская м.… … Энциклопедический словарь
бивак — БИВАК, БИВУАК а, м. bivouac, bivac m., нем. Biwak. 1. воен. Ночной караул для охраны лагеря или города при близком нахождении противника. Сл. 18. Бивуак, есть престрогой кораул чинимой всякую ночь во время осады, для недопущения сикурса в город.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
бивуак — БИВАК, БИВУАК а, м. bivouac, bivac m., нем. Biwak. 1. воен. Ночной караул для охраны лагеря или города при близком нахождении противника. Сл. 18. Бивуак, есть престрогой кораул чинимой всякую ночь во время осады, для недопущения сикурса в город.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Парковочный диск — Дорожный знак в Германии, разрешающий парковку только в специально о … Википедия
машина — ы; ж. (франц. machina от лат.) см. тж. машинка, машинный 1) Механизм или совокупность механизмов, совершающие какую л. полезную работу путем преобразования одного вида энергии в другой. Паровая маши/на. Вязальная маши/на. Печатная маш … Словарь многих выражений
запрещаться — ЗАПРЕЩАТЬСЯ, несов., с инф. или без доп. Не разрешаться к применению, осуществлению, использованию чего л.; Син.: Устар. возбраняться, Книжн. воспрещаться; Ант.: Устар. Разг. сниж. дозволяться, позволяться, разрешаться [impf. to be prohibited,… … Большой толковый словарь русских глаголов
сохранение — 23.04.02 сохранение [save]: Функция или режим, который позволяет пользователю сохранять файл на носителе данных и в дальнейшем вносить изменения в содержание файла. Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382 23 2004: Информационная технология. Словарь. Часть… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сохранение деревьев — 3.2.9. Сохранение деревьев при строительстве и эксплуатации дороги является главным условием защиты сложившейся экологической системы. При производстве работ запрещаются проезд и стоянка машин, работа механизмовближе 1 м от границы кроны деревьев … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации