-
1 стороной
-
2 largo
I1. agg.1) широкий; просторный, свободный; большойgiacca larga — широкий (просторный, свободный) пиджак
2) (misura) шириной в + acc.3) (generoso) щедрый2. avv.3. m.(fig.)prendere il largo — a) выйти в открытое море; b) (fam.) смыться (дать тягу)
4. interiez.fate largo! — посторонитесь! (посторонись!, дорогу!, дай(те) пройти!)
5.•◆
a larghi tratti — в общих чертахstare a gambe larghe — стоять, широко расставив ноги
stare alla larga da — обходить стороной + acc. (держаться подальше от + gen.)
non preoccuparti, resisterò: ho le spalle larghe, io! — за меня не беспокойся, я выдержу!
essere di manica larga — не скупиться на + acc. (быть щедрым)
più largo che lungo — (colloq.) поперёк себя шире
gira al largo! — убирайся отсюда! (чтоб я тебя не видел!, прочь с моих глаз!)
vocale larga — (ling.) открытая гласная
6.•II m.stretta è la foglia, larga la via, dite la vostra che io dico la mia — и я там был, мёд-пиво пил, по усам текло, а в рот не попало
площадь (f.) -
3 causa
f1) причинаper causa mia / tua — из-за меня / тебя; по моей / твоей винеa causa di... — вследствие, по причине, из-за; благодаря2) повод, основаниеdare causa — подать повод, дать основание3) дело, интересыtradire una causa — изменить какому-либо делу, предать чьи-либо интересыavere causa comune con qd — иметь общие интересы с кем-либоfare causa comune — делать общее дело; действовать заодно / сообщаsposare la causa comune — бороться за общее дело4) юр. (судебное) дело, процессcausa penale / criminale — уголовное делоavere causa, essere in causa con qd — судитьсяessere (parte) in causa — быть заинтересованной сторонойperdere una causa — проиграть дело, процессchiamare in causa — 1) вызвать в суд, привлечь к ответственности 2) вовлечь в..., привлечь к...vincere la causa e perdere la lite разг. — выиграть процесс без всякой пользы для себяdare causa vinta — 1) прекратить дело 2) перен. прекратить спор5) спец.causa di errore — источник ошибки / погрешности•Syn:Ant:••chi è causa del suo mal pianga se stesso prov — сам виноват, так и пеняй на себя (ср. сам заварил кашу, сам и расхлёбывай) -
4 colludere
непр. vi (a) редко -
5 uscio
mдверь; выходaprire l'uscio — открыть дверьstare / essere a uscio e bottega — 1) жить рядом с лавкой / с работой 2) жить дверь в дверь / рядом / по соседствуSyn:••non si trova a ogni uscio — такое не на каждом шагу встретишьpicchiare a tutti gli usci — 1) просить / собирать милостыню, побираться, попрошайничать 2) стучаться во все двери, обивать все порогиpuntellare l'uscio col manico della granata — быть скверным хозяином; плохо / небрежно вести домашнее хозяйствоchi non l'ha all'uscio l'ha alla finestra prov — не в дверь - так в окно, а всё-таки придёт, беда стороной никого не обойдёт -
6 вверх
нар.1) in alto, in suросток тянется вверх — il germoglio si protende verso l'alto2) (нижней стороной наверх) sottosopraпоставить бочку вверх дном — rivoltare la botte3) ( по направлению к истоку реки) a monte, alla foceплыть по Волге вверх — risalire il Volgaвверх по чему предлог Д (в направлении по чему-л. и кверху) — verso l'altoкарабкаться вверх по склону — arrampicarsi per il pendio••• -
7 объехать
сов. Вобъехать яму — aggirare la fossa2) ( обогнать) superare vt, sorpassare vtобъехать грузовик — sorpassare il camion3) ( побывать во многих местах) percorrere vt (per ogni dove), fare il giro (di qc, qd)объехать всю страну — girare / percorrere tutto il paese -
8 односторонний
прил.1) ( совершаемый в одну сторону) unilateraleодностороннее движение — (traffico a) senso unico; circolazione unidirezionale2) перен. (однобокий, ограниченный) unilaterale, parziale, limitato; settario; monco; a senso unicoодностороннее развитие — sviluppo unilaterale3) ( совершаемый одной стороной) unilaterale4) мат. unilatero -
9 стороною
нар.; = стороной -
10 causa
càusa f 1) причина causa ed effetto -- причина и следствие per causa mia (tua) -- из-за меня (тебя); по моей (твоей) вине a causa di... -- вследствие, по причине, из-за (+ G); благодаря (+ D) per causa di -- по вине, из-за (+ G) 2) повод, основание dare causa -- подать повод, дать основание 3) дело, интересы la causa della pace -- дело мира causa del popolo -- благо народа abbracciareuna causa -- защищать какое-л дело <чьи-л интересы> tradire una causa -- изменить какому-л делу, предать чьи-л интересы avere causa comune con qd -- иметь общие интересы с кем-л fare causa comune -- делать общее дело; действовать заодно <сообща> sposare la causa comune -- бороться за общее дело 4) dir (судебное) дело, процесс causa penale -- уголовное дело causa civile -- гражданское дело avere causa, essere in causa con qd -- судиться (с + S) essere (parte) in causa -- быть заинтересованной стороной fare causa -- возбудить дело perdere una causa -- проиграть дело, процесс chiamare in causa а) вызвать в суд, привлечь к ответственности б) вовлечь в..., привлечь к... vincere la causa e perdere la lite fam -- выиграть процесс без всякой пользы для себя dare causa vinta а) прекратить дело б) fig прекратить спор 5) t.sp: causa di errore -- источник ошибки <погрешности> chi Х causa del suo mal pianga sé stesso prov -- сам виноват, так и пеняй на себя (ср сам заварил кашу, сам и расхлебывай) -
11 colludere
-
12 uscio
ùscio m дверь; выход aprire l'uscio -- открыть дверь prendere l'uscio -- уйти starea uscio e bottega а) жить рядом с лавкой <с работой> б) жить дверь в дверь <рядом, по соседству> stringere qd tra l'uscio e il muro -- припереть <прижать> кого-л к стенке non si trova a ogni uscio -- такое не на каждом шагу встретишь picchiare a tutti gli usci а) просить <собирать> милостыню, побираться, попрошайничать б) стучаться во все двери, обивать все пороги puntellare l'uscio col manico della granata -- быть скверным хозяином; плохо <небрежно> вести домашнее хозяйство chi non l'ha all'uscio l'ha alla finestra prov -- не в дверь -- так в окно, а все-таки придет (о несчастье), беда стороной никого не обойдет Х meglio uscire dall'uscio che cascare dalla finestra prov -- лучше выйти через дверь, чем вылететь в окно (т. е. из двух зол выбрать меньшее) -
13 causa
càuśa f 1) причина causa ed effetto — причина и следствие per causa mia (tua) — из-за меня (тебя); по моей (твоей) вине a causa di … — вследствие, по причине, из-за (+ G); благодаря (+ D) per causa di — по вине, из-за (+ G) 2) повод, основание dare causa — подать повод, дать основание 3) дело, интересы la causa della pace — дело мира causa del popolo — благо народа abbracciareuna causa — защищать какое-л дело <чьи-л интересы> tradire una causa — изменить какому-л делу, предать чьи-л интересы avere causa comune con qd — иметь общие интересы с кем-л fare causa comune — делать общее дело; действовать заодно <сообща> sposare la causa comune — бороться за общее дело 4) dir (судебное) дело, процесс causa penalecausa — возбудить дело perdere una causa — проиграть дело, процесс chiamare in causa а) вызвать в суд, привлечь к ответственности б) вовлечь в …, привлечь к … vincere la causa e perdere la lite fam — выиграть процесс без всякой пользы для себя dare causa vinta а) прекратить дело б) fig прекратить спор 5) t.sp: causa di errore — источник ошибки <погрешности>¤ chi è causa del suo mal pianga sé stesso prov — сам виноват, так и пеняй на себя (ср сам заварил кашу, сам и расхлёбывай) -
14 colludere
-
15 uscio
ùscio ḿ дверь; выход aprire l'uscio — открыть дверь prendere l'uscio — уйти starea uscio e bottega а) жить рядом с лавкой <с работой> б) жить дверь в дверь <рядом, по соседству>¤ stringereqd tra l'uscio e il muro — припереть <прижать> кого-л к стенке non si trova a ogni uscio — такое не на каждом шагу встретишь picchiare a tutti gli usci а) просить <собирать> милостыню, побираться, попрошайничать б) стучаться во все двери, обивать все пороги puntellare l'uscio col manico della granata — быть скверным хозяином; плохо <небрежно> вести домашнее хозяйство chi non l'ha all'uscio l'ha alla finestra prov — не в дверь — так в окно, а всё-таки придёт ( о несчастье), беда стороной никого не обойдёт è meglio uscire dall'uscio che cascare dalla finestra prov — лучше выйти через дверь, чем вылететь в окно (т. е. из двух зол выбрать меньшее) -
16 appello incidentale
-
17 avvocato di fiducia
адвокат, выбранный стороной в процессе, а не по назначению суда -
18 promessa del fatto del terzo
поручительство о выполнении обязательства третьим лицом ( не являющимся стороной в обязательстве), обещание за другогоItaliano-russo Law Dictionary > promessa del fatto del terzo
-
19 Alto!
нареч.упак. Этой стороной вверх! -
20 atto unilaterale
сущ.1) общ. одностороннее действие, односторонний акт2) фин. удостоверенный акт, подписанный одной стороной
- 1
- 2
См. также в других словарях:
стороной — в обход, обходным путем, косвенно, окольным путем Словарь русских синонимов. стороной 1. в обход, обходным (или окольным) путём 2. см. косвенно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский … Словарь синонимов
Стороной и Стороною — нареч. 1. Окольным путем. // перен. разг. Из посторонних источников. 2. перен. Не приступая сразу к сути дела; обиняком Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
стороной — нареч. качеств. обстоят. 1. = стороною Окольным путем. 2. перен. разг.; = стороною Прибегая к намекам, недомолвкам или иносказаниям; не прямо, не открыто, обиняком. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
стороной — сторон ой, в знач. нареч … Русский орфографический словарь
стороной — см. сторона … Словарь многих выражений
ГОСТ Р ИСО/МЭК 17030-2007: Общие требования к знакам соответствия при оценке, проводимой третьей стороной — Терминология ГОСТ Р ИСО/МЭК 17030 2007: Общие требования к знакам соответствия при оценке, проводимой третьей стороной оригинал документа: 3.2 владелец знака соответствия (при оценке, проводимой третьей стороной) (owner of а third party mark of… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ОБХОДИТЬ СТОРОНОЙ — кто кого, что Избегать контактов, сторониться; не касаться. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (X) старается не иметь дела с другим лицом или с другой группой лиц (Y), не обсуждать какие то проблемы (Z), не посещать какие л. места (L) и т. д … Фразеологический словарь русского языка
Обходить стороной — кого. ОБОЙТИ СТОРОНОЙ кого. Разг. 1. Не иметь ничего общего с кем либо; избегать каких либо контактов с кем либо. Ей вспомнилось, даже дети в деревне никогда не играли с ним в свои детские игры, и, хотя по натуре он был не злой и особенно никого… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Обойти стороной — ОБХОДИТЬ СТОРОНОЙ кого. ОБОЙТИ СТОРОНОЙ кого. Разг. 1. Не иметь ничего общего с кем либо; избегать каких либо контактов с кем либо. Ей вспомнилось, даже дети в деревне никогда не играли с ним в свои детские игры, и, хотя по натуре он был не злой… … Фразеологический словарь русского литературного языка
обойти стороной — что кого Не задевать, не касаться; проходить мимо. Имеется в виду, что события, чувства и под. (p) не затрагивают жизни или интересов лица или группы лиц (Y). ✦ P обошло стороной Y а. Чаще глагол сов. в. ⊡ За пять студенческих лет юноша не… … Фразеологический словарь русского языка
обходить стороной — что кого Не задевать, не касаться; проходить мимо. Имеется в виду, что события, чувства и под. (p) не затрагивают жизни или интересов лица или группы лиц (Y). ✦ P обошло стороной Y а. Чаще глагол сов. в. ⊡ За пять студенческих лет юноша не… … Фразеологический словарь русского языка