Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

стока

  • 21 изостанал

    (неразвит) backward, undeveloped, underdeveloped
    (за стока) of slow sale
    изостанал от времето си behind o.'s time, behind the times
    * * *
    изоста̀нал,
    мин. св. деят. прич. (и като прил.) ( неразвит) backward, undeveloped, underdeveloped; (за стока) of slow sale; \изостанал от времето си behind o.’s time, behind the times; \изостанала работа arrears of work.
    * * *
    backward; behindhand; slow{slou}; underdeveloped
    * * *
    1. (за стока) of slow sale 2. (неразвит) backward, undeveloped, underdeveloped 3. ИЗОСТАНАЛ от времето си behind o.'s time, behind the times

    Български-английски речник > изостанал

  • 22 изпращач

    1. (на гара и пр.) one who has come to see s.o. off
    (на стока) forwarder, consignor
    (no море) shipper
    * * *
    изпраща̀ч,
    м., -и; изпраща̀чк|а ж., -и 1. (на гара и пр.) one who has come to see s.o. off;
    2. ( подател) sender; (на стока) forwarder, consignor; (по море) shipper.
    * * *
    addresser; forwarder; sender
    * * *
    1. (no море) shipper 2. (на гара и пр.) one who has come to see s.o. off 3. (на стока) forwarder, consignor 4. (подател) sender

    Български-английски речник > изпращач

  • 23 изхвърлям

    1. throw/cast out/away
    (смет) dump, shoot, deposit, tilt down
    изхвърлям от прозореца throw out of the window
    изхвърлям ракета launch a rocket
    изхвърлям стока при авария (за кораб) jettison cargo
    изхвърлям гориво (за самолети, при авария) jettison fuel
    изхвърлям на брега (за вълни, море) cast/wash ashore
    физиол. excrete
    хим., физ. emit, eject, eliminate
    (уволнявам) sack, fire, throw s.o. out of his job
    (от събрание) throw/chuck out
    изхвърлям на улицата прен. throw into the street/on the streets
    изхвърлям с парцалите send packing, send to the rightabout, throw out bag and baggage, throw out neck and crop
    4. (отстранявам, премахвам) (пасаж от книга) suppress, expunge, expurgate, sl. caviare
    (учебен предмет) abolish, eliminate, suspend the teaching of
    изхвърлям от употреба discard
    изхвърлям се overreach/overshoot/overleap o.s.
    * * *
    изхвъ̀рлям,
    гл.
    1. throw/cast out/away; ( смет) dump, shoot, deposit, tilt down; ( пръст ­ за къртица) cast up; \изхвърлям гориво (за самолети ­ при авария) jettison fuel; \изхвърлям на брега (за вълни, море) cast/wash ashore; \изхвърлям ракета launch a rocket; \изхвърлям стока при авария (за кораб) jettison cargo;
    2. ( отделям) (за вулкан) throw up, eject; (за организъм) void; физиол. excrete; egest; eject; хим., физ. emit, eject, eliminate; \изхвърлям дим (за комин) emit smoke; ( камък ­ за бъбрек) expel;
    3. ( изпъждам) throw (out); force out; exclude; ( уволнявам) sack, fire, throw s.o. out of his job; (от организация) eject; (от събрание) throw/chuck out; ( наемател ­ по съдебен ред) evict; \изхвърлям на улицата прен. throw into the street/on the streets; \изхвърлям c парцалите send packing, send to the rightabout, throw out bag and baggage, throw out neck and crop;
    4. ( отстранявам, премахвам) ( пасаж от книга) suppress, expunge, expurgate, sl. caviare; ( учебен предмет) abolish, eliminate, suspend the teaching of; \изхвърлям от употреба discard;
    \изхвърлям ce overreach/overshoot/overleap o.s.; не се изхвърляй! draw it mild!
    * * *
    discharge; dump (смет){dXmp}; ejaculate (физиол.); eject; emit: изхвърлям smoke - изхвърлям дим; excrete (физиол.); launch: изхвърлям a rocket - изхвърлям ракета; project; throw out: изхвърлям of the window - изхвърлям през прозореца; transpire; vomit
    * * *
    1. (за организъм) void 2. (изпъждам) throw (out) 3. (камък - за бъбрек) expel 4. (наемател - no съдебен ред) evict 5. (от организация) eject 6. (от събрание) throw/chuck out 7. (отделям) (за вулкан) throw up, eject 8. (отстранявам, премахвам) (пасаж от книга) suppress, expunge, expurgate, sl. caviare 9. (пръст - за къртица) cast up 10. (смет) dump, shoot, deposit, tilt down 11. (уволнявам) sack, fire, throw s.o. out of his job 12. (учебен предмет) abolish, eliminate, suspend the teaching of 13. throw/cast out/away 14. ИЗХВЪРЛЯМ ce overreach/overshoot/overleap o. s. 15. ИЗХВЪРЛЯМ гориво (за самолети, при авария) jettison fuel 16. ИЗХВЪРЛЯМ дим (за комин) emit smoke 17. ИЗХВЪРЛЯМ на брега (за вълни, море) cast/wash ashore 18. ИЗХВЪРЛЯМ на улицата прен. throw into the street/on the streets 19. ИЗХВЪРЛЯМ от прозореца throw out of the window 20. ИЗХВЪРЛЯМ от употреба discard 21. ИЗХВЪРЛЯМ ракета launch a rocket 22. ИЗХВЪРЛЯМ с парцалите send packing, send to the rightabout, throw out bag and baggage, throw out neck and crop 23. ИЗХВЪРЛЯМ стока при авария (за кораб) jettison cargo 24. не се изхвърляй! draw it mild! 25. физиол. excrete 26. хим., физ. emit, eject, eliminate

    Български-английски речник > изхвърлям

  • 24 качество

    1. (свойство) property
    мн. ч. (данни) qualities, makings
    той има всички качества на добър хирург he has all the qualities/makings of a good surgeon
    3. (на стока и пр.) quality; grade
    (сорт, вид) brand
    първо качество first/top grade/quality rate
    от високо качество high-grade (attr.), high-quality (attr.), of high quality
    от ниско/долно/лошо качество low-grade (attr.), low-quality (attr.), of inferior/low/poor quality
    диамант първо качество a diamond of the first water
    летателни качества ав. flying performance/qualities
    ходови качества тех. ride riding characteristics
    преминаване от количество в качество фил. transition from quantity to quality
    в качеството си на in o.'s capacity of
    * * *
    ка̀чество,
    ср., -а 1. ( свойство) property;
    2. ( положително свойство) quality; virtue; само мн. ( данни) qualities, makings;
    3. (на стока и пр.) quality; grade; ( сорт, вид) brand; диамант първо \качествоо diamond of the first water; експлоатационни \качествоа performance; \качествоо на изображението тв picture quality; летателни \качествоа авиац. flying performance/qualities; мореходни \качествоа мор. seaworthiness; от високо \качествоо high-grade (attr.), high-quality (attr.), of high quality; от ниско/долно/лошо \качествоо low-grade (attr.), low-quality (attr.), of inferior/low/poor quality; първо \качествоо first/top grade/quality/rate; ходови \качествоа техн. ride/riding characteristics, rideability; • в \качествоото си на in o.’s capacity of; преминаване от количество в \качествоо филос. transition from quantity to quality; той има \качествоа да стане добър хирург he has the makings of a surgeon.
    * * *
    character; grade{greid}; merit; quality: He is a man with many good qualities. - Той е човек с много добри качества.
    * * *
    1. (на стока и пр.) quality;grade 2. (положително свойство) quality;virtue 3. (свойство) property 4. (сорт, вид) brand 5. в КАЧЕСТВОто си на in o.'s capacity of 6. диамант първо КАЧЕСТВО a diamond of the first water 7. летателни качества ав. flying performance/ qualities 8. мн. ч. (данни) qualities, makings 9. мореходни качества мор. seaworthiness 10. от високо КАЧЕСТВО high-grade (attr.), high-quality (attr.), of high quality 11. от ниско/долно/ лошо КАЧЕСТВО low-grade (attr.), low-quality (attr.), of inferior/low/poor quality 12. преминаване от количество в КАЧЕСТВО фил. transition from quantity to quality 13. първо КАЧЕСТВО first/top grade/quality rate 14. той има всички качества на добър хирург he has all the qualities/makings of a good surgeon 15. ходови качества тех. ride riding characteristics

    Български-английски речник > качество

  • 25 конфискувам

    confiscate, seize, impound
    (кораб, стока и) condemn
    * * *
    конфиску̀вам,
    гл. confiscate, seize, impound; expropriate; ( кораб, стока и пр.) condemn.
    * * *
    confiscate: If you try to smuggle goods into the country, they might be конфискувамd by the Customs authorities. - Ако се опиташ да внесеш незаконно стоки в страната, граничните власти могат да ги конфискуват.; escheat; impound{im`paund}; poind
    * * *
    1. (кораб, стока и) condemn 2. confiscate, seize, impound

    Български-английски речник > конфискувам

  • 26 ликвидирам

    непрех. go into liquidation, wind up, close up
    2. (дългове) liquidate, settle, clear off
    (стока) sell off/away
    3. (премахвам) liquidate, do away with, stamp/wipe out, finish, eliminate
    (унищожавам) annihilate, kill, make away with
    * * *
    ликвидѝрам,
    гл.
    1. ( търговска дейност) liquidate; непрех. go into liquidation, wind up, close up;
    2. ( дългове) liquidate, settle, clear off; ( стока) sell off/away;
    3. ( премахвам) liquidate, do away with, stamp/wipe out, finish, eliminate; dispatch; ( унищожавам) annihilate, extinguish; kill, make away with.
    * * *
    liquidate: ликвидирам an unsuccessful business - ликвидирам неуспешен бизнес
    * * *
    1. (дългове) liquidate, settle, clear off 2. (премахвам) liquidate, do away with, stamp/wipe out, finish, eliminate 3. (стока) sell off/away 4. (търговска дейност) liquidate 5. (унищожавам) annihilate, kill, make away with 6. непрех. go into liquidation, wind up, close up

    Български-английски речник > ликвидирам

  • 27 макет

    (miniature) model; meamp. u scale model
    (на стока във витрина, воен.. печ.) dummy
    * * *
    макѐт,
    м., -и, (два) макѐта (miniature) model; mock-up; театр. scale model; \макет в естествена големина full-size/-scale model; ( опитен) trial-piece/copy; (на стока във витрина, воен., полигр.) dummy; функционален \макет breadboard.
    * * *
    dummy; mock-up; model: This is a макет of my project. - Това е макет на проекта ми.
    * * *
    1. (miniature) model;meamp. u scale model 2. (на стока във витрина, воен.. печ.) dummy 3. (пробен екземпляр) trial-piece/copy

    Български-английски речник > макет

  • 28 накупувам

    buy
    накупувам стока със спекулативна цел engross the market
    * * *
    накупу̀вам,
    гл. buy; \накупувам стока със спекулативна цел engross the market.
    * * *
    1. buy 2. НАКУПУВАМ стока със спекулативна цел engross the market

    Български-английски речник > накупувам

  • 29 несортиран

    not sorted out; unsorted, unassorted
    (за руда, въглища) run-of-mine, run-of-mill
    несортирана стока a job lob
    * * *
    несортѝран,
    прил. not sorted out; unsorted, unassorted; (за руда, въглища) run-of-mine, run-of-mill; \несортирана стока a job lob.
    * * *
    1. (за руда, въглища) run-of-mine, run-of-mill 2. not sorted out;unsorted, unassorted 3. НЕСОРТИРАНa стока a job lob

    Български-английски речник > несортиран

  • 30 облагаем

    taxable, excisable
    (за стока) leviable, dutiable
    * * *
    облага̀ем,
    прил. taxable, ratable, excisable; (за стока) leviable, dutiable; (за печалба) assessable; chargeable; \облагаеми активи chargeable assets.
    * * *
    taxable: облагаем income - облагаем доход; assessable; chargeable; ratable{`rEtxbl}
    * * *
    1. (за стока) leviable, dutiable 2. taxable, excisable

    Български-английски речник > облагаем

  • 31 отказ

    refusal; denial, rejection, repudiation, rebuff
    юр. traverse; тех. failure
    отказ да се приеме стока a refusal of goods
    получавам отказ be refused, meet with a refusal
    не приемам отказ take no denial/refusal
    той не приема отказ he will not take no for an answer
    * * *
    о̀тказ,
    м., -и, (два) о̀тказа refusal; denial, rejection, repudiation, rebuff; юр. traverse; техн. failure; не приемам \отказ take no denial/refusal; отговарям на молба с \отказ deny a request; \отказ да се занимавам с refuse to have anything to do with, write off; \отказ да се приеме стока a refusal of goods; \отказ за дело юр. non-joiner; \отказ за достъп юр. denial of access; \отказ за изплащане (на полица) фин. dishonour (of a bill); \отказ от собственост юр. abandonment, remise; получавам \отказ be refused, meet with a refusal; ( при предложение за женитба и пр.) get the mitten; решителен \отказ stiff denial; той не приема \отказ he will not take no for an answer.
    * * *
    refusal; rebuff{ri`bXf}; abandonment; forgoing{`fOgouiN}; repulse; surrender (от)
    * * *
    1. (при предложение за женитба н) get the mitten 2. refusal;denial, rejection, repudiation, rebuff 3. ОТКАЗ да ce приеме стока a refusal of goods 4. не приемам ОТКАЗ tаke no denial/refusal 5. отговарям на молба с ОТКАЗ deny a request 6. получавам ОТКАЗ be refused, meet with a refusal 7. той не приема ОТКАЗ he will not take no for an answer 8. юр. traverse;mex. failure

    Български-английски речник > отказ

  • 32 партида

    lot, batch, consignment, shipment
    партида стока a consignment of goods
    пър-вата партида (пленници и пр.) the first batch of
    * * *
    партѝда,
    ж., -и lot, batch, consignment, shipment; ( сметка) account; опитна \партидаа ( изделия) development batch; откривам \партидаа фин., счет. open an account; \партидаа стока consignment of goods; по/на \партидаи batchwise; първата \партидаа ( пленници и пр.) the first batch of.
    * * *
    batch
    * * *
    1. (сметка) account 2. lot, batch, consignment, shipment 3. ПАРТИДА стока a consignment of goods 4. откривам ПАРТИДА open an account 5. пър-вата ПАРТИДА (пленници и пр.) the first batch of

    Български-английски речник > партида

  • 33 повторен

    repeated, done again
    повторна покана a second invitation
    повторно включване ел. intermittent service
    * * *
    повто̀рен,
    прил., -на, -но, -ни repeated, done again; (за болест) recurring, recrudescent; \повторенна женитба remarriage; \повторенна покана second invitation; \повторенна поръчка (за същата стока) търг. repeat (order); \повторенно включване ел. intermittent service.
    * * *
    1. repeated, done again 2. повторна женитба remarriage 3. повторна покана a second invitation 4. повторна поръчка (за същата стока) търг. a repeat (order) 5. повторно включване ел. intermittent service

    Български-английски речник > повторен

  • 34 получател

    recipient
    получател на стока consignee
    * * *
    получа̀тел,
    м., -и; получа̀телк|а ж., -и recipient; (на писмо) addressee; (на пари) payee; drawee; краен \получател ultimate consignee; \получател на стока consignee.
    * * *
    1. (на пари) payee 2. (на писмо) addressee 3. recipient 4. ПОЛУЧАТЕЛ на стока consignee

    Български-английски речник > получател

  • 35 привършвам

    1. (свързвам, изразходвам) run out of, finish; be running out/short of
    2. (завършвам) finish, end; bring to an end; complete; wind up
    привършвам картина finish (drawing) a picture, put the final touches to a picture
    привършвам се be running short/out; be coming to an end; be nearly over
    * * *
    привъ̀ршвам,
    гл.
    1. ( свързвам, изразходвам) run out of, finish; be running out/short of;
    2. ( завършвам) finish, end; bring to an end; complete; wind up; \привършвам картина put the final touches to a picture;
    \привършвам се be running short/out; be coming to an end; be nearly over; тази стока се е привършила this article is out of stock.
    * * *
    run out of: We are running out of drinking water. - Водата ни за пиене привършва.; finish: I have привършвамed my book. - Привърших книгата си.; complete
    * * *
    1. (завършвам) finish, end;bring to an end;complete;wind up 2. (свързвам, изразходвам) run out of, finish;be running out/ short of 3. ПРИВЪРШВАМ ce be running short/out;be coming to an end;be nearly over 4. ПРИВЪРШВАМ картина finish (drawing) a picture, put the final touches to a picture 5. тази стока се е привършила this article is out of stock

    Български-английски речник > привършвам

  • 36 пробран

    picked out; selected
    пробран а стока
    1. pickedout/selected goods
    2. remnants
    * * *
    пробра̀н,
    мин. страд. прич. picked out; selected; \пробрана стока
    1. picked out/selected goods;
    2. remnants.
    * * *
    1. 2) remnants 2. picked out;selected 3. ПРОБРАН а стока 1) pickedout/selected goods;

    Български-английски речник > пробран

  • 37 продавам

    sell
    продавам евтино/скъпо sell cheap/dear
    продавам на костуема цена sell at par/at cost price
    продавам на едро/дребно sell wholesale/retail
    продавам на кредит sell on credit
    продавам на търг sell by auction; put up for sale
    продавам в брой sell for cash
    продавам със загуба sell at a loss
    продавам в робство sell into bondage
    продавам фасони вж. фасон
    1. (за имот, стока) be on/for sale; be marketed
    продава се къща и пр. a house etc. for sale
    2. (за човек) sell out (на to)
    * * *
    прода̀вам,
    гл. sell; ( амбулантно) peddle, hawk; англ., sl. flog; масата беше продадена за 200 паунда the table fetched 200 pounds; на кого ги продаваш тези? жарг. that won’t go down with me; \продавам в брой sell for cash; \продавам в робство sell into bondage; \продавам евтино/скъпо sell cheap/dear; \продавам на едро/дребно sell wholesale/retail; \продавам на търг sell by auction; \продавам със загуба sell at a loss; цена продава” asked (price), offered price;
    \продавам се 1. (за имот, стока) be on/for sale; be marketed; ( харча се) sell; продава се като топъл хляб it sells like hot cakes;
    2. (за човек) sell out (на to).
    * * *
    sell: продавам on credit - продавам на кредит, Wine продавамs well. - Виното се продава добре., продавам wholesale - продавам на едро, продавам by auction - продавам на търг; market; be for sale (се)
    * * *
    1. (амбулантно) peddle, hawk 2. (за човек) sell out (на to) 3. (харча се) sell 4. it ||ПРОДАВАМ ce (за имот, стока) be on/for sale;be marketed 5. sell 6. ПРОДАВАМ в брой sell for cash 7. ПРОДАВАМ в робство sell into bondage 8. ПРОДАВАМ евтино/скъпо sell cheap/dear 9. ПРОДАВАМ на едро/дребно sell wholesale/retail 10. ПРОДАВАМ на костуема цена sell at par/at cost price 11. ПРОДАВАМ на кредит sell on credit 12. ПРОДАВАМ на търг sell by auction;put up for sale 13. ПРОДАВАМ със загуба sell at a loss 14. ПРОДАВАМ фасони вж. фасон 15. гроздето се продава добре the grapes sell well 16. на кого ги продаваш тези? that won't go down with me 17. продава се като топъл хляб it sells like hot cakes 18. продава се къща и пр. a house etc. for sale 19. продава се на ниска цена it sells at a low price

    Български-английски речник > продавам

  • 38 продажба

    sale; selling, marketing
    продажбана едро wholesale
    продажба на дребно retail
    продажба на търг a sale by auction, a public sale
    продажба на кредит a credit sale
    продажба на изплащане installment selling
    продажба в брой a cash sale
    продажба с намалени цени a bargain sale
    продажба на описана стока a distress sale
    предварителна продажба на билети (за театър и пр.) advance booking
    пускам в/обявявам за продажба put up/offer for sale, put on the market
    * * *
    прода̀жба,
    ж., -и sale; selling, marketing; vendition; агресивна \продажбаа марк. hard sell; обратна \продажбаа икон. back-selling; предварителна \продажбаа на билети (за театър и пр.) advance booking; приходи от \продажбаите sales revenue; \продажбаа в брой cash sale; \продажбаа на дребно retail; \продажбаа на едро wholesale; \продажбаа на изплащане installment selling; \продажбаа на кредит credit sale; \продажбаа на описана стока distress sale; \продажбаа на търг sale by auction, public sale; \продажбаа с намалени цени bargain sale; пускам в/обявявам за \продажбаа put up/offer for sale, put on the market; стимулиране на \продажбаите sales promotion; счетоводна книга за \продажбаите sales lodger.
    * * *
    selling; retail (на дребно); sale: a public продажба - продажба на търг; washing (фиктивна, ам., търг.); auction (тържна)
    * * *
    1. sale;selling, marketing 2. ПРОДАЖБА в брой a cash sale 3. ПРОДАЖБА на дребно retail 4. ПРОДАЖБА на изплащане installment selling 5. ПРОДАЖБА на кредит a credit sale 6. ПРОДАЖБА на описана стока а distress sale 7. ПРОДАЖБА на търг а sale by auction, a public sale 8. ПРОДАЖБА с намалени цени a bargain sale 9. ПРОДАЖБАна едро wholesale 10. обявен за ПРОДАЖБА for sale 11. предварителна ПРОДАЖБА на билети (за театър и пр.) advance booking 12. пускам в/обявявам за ПРОДАЖБА put up/offer for sale, put on the market

    Български-английски речник > продажба

  • 39 редовен

    1. regular
    редовен живот an orderly/а редовен methodical life; a healthy life, healthy living; regular habits
    водя редовен живот keep regular hours
    редовен клиент a regular customer, patron
    редовен посетител a habitual visitor, frequenter
    редовен професор a professor in ordinary
    редовен рейс a regular service
    има редовен рейс до buses run a regular service to
    редовен стомах regular movement of the bowels
    редовен студент a full-time student
    редовна войска a regular/standing army
    редовна работа regular work, a full-time job
    редовно сражение a pitched battle; a regular engagement
    2. (за документ и пр.) in order
    3. (за стока) standard (attr.)
    * * *
    редо̀вен,
    прил., -на, -но, -ни 1. regular; водя \редовенен живот keep regular hours; има \редовенен рейс до buses run a regular service to; \редовенен живот orderly/methodical life; healthy life, healthy living; regular habits; \редовенен клиент patron; \редовенен посетител habitual visitor, frequenter; \редовенен стомах regular movement of the bowels; \редовенен студент full-time student; \редовенна военна служба conscription; \редовенна войска regular/standing army; \редовенно време спорт. normal play; \редовенно присъствие strict attendance; \редовенно сражение pitched battle; regular engagement;
    2. (за документ и пр.) in order;
    3. (за стока) standard (attr.);
    4. ( честен) clean, разг. legit, kosher.
    * * *
    regular: редовен life - редовен живот, a редовен customer - редовен клиент; normal; in order (за документи); ordinary: a редовен student - редовен студент, a редовен job - редовна работа
    * * *
    1. (за документ и пр.) in order 2. (за стока) standard (attr.) 3. regular 4. РЕДОВЕН живот an orderly/aРЕДОВЕН methodical life;a healthy life, healthy living;regular habits 5. РЕДОВЕН клиент a regular customer, patron 6. РЕДОВЕН посетител a habitual visitor, frequenter 7. РЕДОВЕН професор а professor in ordinary 8. РЕДОВЕН рейс a regular service 9. РЕДОВЕН стомах regular movement of the bowels 10. РЕДОВЕН студент a full-time student 11. водя РЕДОВЕН живот keep regular hours 12. документите ви са редовни your papers are in order 13. има РЕДОВЕН рейс до buses run a regular service to 14. редовна военна служба conscription 15. редовна войска a regular/standing army 16. редовна работа regular work, a full-time job 17. редовно присъствие strict attendance 18. редовно сражение а pitched battle;a regular engagement 19. редовно събрание a regular meeting

    Български-английски речник > редовен

  • 40 склад

    store, storehouse, warehouse, depot (особ. военен)
    (на библиотека) book storage, storage space
    (на книжарница, кораб) store-room
    склад за зърнени храни a storehouse for grain
    склад за въглища coal-yard
    склад за дървен материал timber-yard
    склад за гориво a fuel depot
    склад за машини a machinery depot
    склад за мебели furniture-depository, pantechnicon
    склад за боеприпаси an ammunition dump
    таен склад за оръжие an arms cache
    помещение за склад storage-accommodation
    стока на склад goods kept in stock
    имам на склад have/carry in stock, hold/keep in store; stock
    * * *
    м., -ове, (два) скла̀да store, storehouse, warehouse, depot (обикн. военен); (на библиотека) book storage, storage space; (на книжарница, кораб) store-room; ( хранилище) depository; винен \склад wine-vault; давам на \склад store; имам на \склад have/carry in stock, hold/keep in store; stock; охраняван \склад entrepot; помещение за \склад storage-accommodation; \склад за боеприпаси ammunition dump/depot; \склад за гориво fuel depot; \склад за дървен материал timber-yard; \склад за зърнени храни storehouse for grain, cornhouse; \склад за машини machinery depot; \склад за мебели furniture-depository, pantechnion; стока на \склад goods kept in stock; таен \склад за оръжие arms cache.
    * * *
    store ; warehouse ; in stock (на склад): I have wine склад. - Имам вино на склад.; magazine (военен); depository; depot ; repository; stock-room ; storehouse ; vault {vO;lt}
    * * *
    1. (на библиотека) book storage, storage space 2. (на книжарница, кораб) store-room 3. store, storehouse, warehouse, depot (особ. военен) 4. СКЛАД за боеприпаси an ammunition dump 5. СКЛАД за въглища coal-yard 6. СКЛАД за гориво a fuel depot 7. СКЛАД за дървен материал timber-yard 8. СКЛАД за зърнени храни a storehouse for grain 9. СКЛАД за машини a machinery depot 10. СКЛАД за мебели furniture-depository, pantechnicon 11. винен СКЛАД wine-vault 12. давам на СКЛАД store 13. имам на СКЛАД have/carry in stock, hold/keep in store;stock 14. помещение за СКЛАД storage-accommodation 15. стока на СКЛАД goods kept in stock 16. таен СКЛАД за оръжие an arms cache

    Български-английски речник > склад

См. также в других словарях:

  • стока — общо название на домашните животни (Да дам на стоката. да дам на животните да ядат); животните са на особена почит в Резервата, те осигуряват относителната независимост на обитателите, затова ги кръщават с човешки имена и когато ги колят,… …   Речник на Северозападния диалект

  • стока — същ. артикул, продукт, произведение, произвол …   Български синонимен речник

  • ефективна стока — стока што може да се достави, што се наоѓа во местото …   Macedonian dictionary

  • Единицы измерения стока — Единицы измерения стока  система мер, установившаяся в практике исследований речного стока, предназначенная для изучения изменения водности рек в течение заданного отрезка времени. К единицам измерения стока относятся: Мгновенный (секундный) …   Википедия

  • Переброска стока сибирских рек в Казахстан и Среднюю Азию — Поворот сибирских рек (схема). Переброска части стока сибирских рек в Казахстан и Среднюю Азию (поворот сибирских рек; поворот северных рек)  проект по перераспределению речного стока сибирских рек и направлению его в Казахстан, Узбекистан и,… …   Википедия

  • Норма стока — – среднее значение величины стока за многолетний период такой продолжительности, при увеличении которой полученное значение существенно не меняется. Норма стока может быть вычислена путем осреднения годовых величин стока (норма годового стока),… …   Википедия

  • Коэффициент стока — Коэффициент стока  отношение величины стока к величине, выпавших на площадь водосбора, осадков, обусловивших возникновение этой порции стока. Коэффициент стока показывает, количество осадков пошедшее на формирование стока. n=h/x h слой стока …   Википедия

  • Модуль стока — (в водотоке) количество воды, стекающей с определенной площади бассейна (площади водосбора) в единицу времени. Измеряется в м³/(с × км²) или в л/(с × км²) (для малых величин). Вычисляется делением расхода воды на площадь водосбора. Вычисляется по …   Википедия

  • Регулирование стока — искусственное перераспределение во времени стока в соответствии с требованиями водопользования, выражающееся в увеличении или уменьшении стока в отдельные периоды времени по сравнению с естественным бытовым режимом, а также в целях борьбы с… …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • объем стока — объем стока: Количество воды, протекающее через рассматриваемый створ водотока за какой либо период времени. Источник: СП 33 101 2003: Определение основных расчетных гидрологических характеристик 3.44 объем стока: Количество воды, протекающее… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • КОЭФФИЦИЕНТ СТОКА — отношение величины поверхностного стока, выраженной в единицах объема или в мм слоя, к количеству атмосферных осадков, выпавших на ту же единицу площади за то же время (как правило, за год). Экологический словарь, 2001 Коэффициент стока отношение …   Экологический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»