-
1 стать на колени
to kneel (to)Большой англо-русский и русско-английский словарь > стать на колени
-
2 стать на колени перед
to kneel (to)Большой англо-русский и русско-английский словарь > стать на колени перед
-
3 стать
стать III ж: с какой стати? разг. warum denn?; wieso?; wie kommst du ( kommt ihr, kommen Sie] dazu? стать I 1. (сделаться) werden* vi (s) стать кем-л. jem. (N) ( zu jem.] werden* vi (s) стать врачом Arzt werden стать жертвой кого-л.( чего-л.] jem. ( etw.] (D) zum Opfer fallen* vi (s) стало тепло es ist warm geworden 2. (начать) anfangen* vi (+ Inf. с zu), beginnen* vi (+ Inf. с zu) стало темнеть es dunkelte 3. (для выражения будущего времени): я стану работать ich werde arbeiten 4.: не стать (перестать) aufhören vi (+ Inf. с zu), (unter)lassen* vt я не стал читать дальше ich las nicht weiter, ich ließ das Lesen я с тобой и разговаривать не стану ich spreche gar nicht mit dir стать II 1. (остановиться) stehenbleiben* отд. vi (s), stocken vi, ins Stocken kommen* vi (s) лошадь стала das Pferd hielt часы стали die Uhr blieb stehen река стала der Fluß ist zugefroren 2. (встать) sich (hin) stellen; sich aufrichten; steigen* vi (s) стать на стул auf einen Stuhl steigen* vi (s) стать на колени niederkni|en vi (s) у него волосы стали дыбом ihm standen die Haare zu Berge стать лагерем ein Lager aufschlagen* стать на якорь мор. vor Anker gehen* vi (s) стать на чью-л. сторону für jem. Partei ergreifen* стать у власти an die Macht kommen* vi (s) 3. безл.: его не стало er ist gestorben ( verschieden] а во что бы то ни стало um jeden Preis; koste es, was es wolle за чем дело стало? woran liegt es? за мной дело не станет an mir soll es nicht liegen с него станет dazu ist er fähig; das kann man ihm zutrauen пальто стало ему в 10 000 рублей разг. der Mantel hat ihn 10 000 Rubel gekostet -
4 стать
I сов.стать у стены — mettersi (ritto) vicino al muro; addossarsi al muroстать на ноги — mettersi in piedi тж. перен.стать лагерем — accampare vi (a), accamparsi; piantare le tendeстать на ночевку — fermarsi a pernottareстать в строй — schierarsi, formare le fileстать в позу — assumere una posa, posare vi (a), mettersi in posa тж. перен.стать на чьей-л. дороге, стать поперек дороги кому-л. перен. — sbarrare il cammino; attraversare la strada (a qd)стать у власти — salire / andare al potereстать к станку — mettersi ( a lavorare) alla macchina utensileстать на лед — mettersi / aver imparato a pattinareстать (грудью) на защиту (+ Р) — levarsi in difesa (di); fare da scudo4) ( о светилах) alzarsi, levarsi6) ( остановиться) fermarsiмотор стал — il motore è fermo / spentoпальто мне стало в сто рублей — il cappotto mi è costato cento rubli••во что бы то ни стало — ad ogni costo; costi quel che costi; a tutti i costiза чем дело стало? — che altro manca?; cos'è che non va?II 1. сов.; как вспомогательный гл.1) + неопр. ( начать) mettersi (a + inf), cominciare (a + inf)2) + неопр. ( формы будущего времени для выражения настоящего времени)я не стану тебя слушать — non ti sto nemmeno a sentire; non voglio saper nienteстать взрослым — divenire adultoя хочу стать инженером — voglio diventare ingegnere2. сов.; как самостоятельный глаголне стало... (об умерших) — è mancato ai vivi..., è venuto a mancare...••III ж.1) ( телосложение) complessione, corporatura2) ( осанка) portamento / figura prestante• -
5 стать
I гл.стать жертвой кого-либо, чего-либо — tomber (ê.) victime de qn, de qchне стать ( перестать) — cesser vi3) ( для обозначения будущего времени) aller vi (ê.) (+ infin)я стану посещать театры — je vais fréquenter les théâtres4) ( остановиться) s'arrêter; stopper vi (о машине и т.п.)река стала — la rivière a pris5) ( встать) se mettre, se placer; se poster ( на определенное время); se planter ( неподвижно)стать на колени — se mettre à genoux, s'agenouillerстать в позу — prendre une poseстать лагерем — camper vi, dresser le campстать на чью-либо сторону — se ranger au parti de qn, prendre le parti de qn6) ( стоить - о цене) разг. coûter vtэто мне стало в... рублей — cela m'a coûté... roubles7) безл. ( с отрицанием - умереть) n'être plus••за чем дело стало? — qu'attends-tu?, qu'attendez-vous?стать дыбом — se cabrer ( о лошади); se dresser( sur la tête) ( о волосах)II ж. разг.быть под стать — être le pendant de..., faire la paire ( о людях); faire pendant ( о вещах)•• -
6 стать
I совер.;
(делать что-л.) (начать) begin, come ( треб. to+pass. inf.) II несовер. - становиться;
совер. - стать возвр.
1) stand, take one's stand стать на чью-л. сторону ≈ to take smb.'s side, to side with smb., to stand up for smb. стать на колени ≈ to kneel стать на цыпочки ≈ to stand on tiptoe стать на стул ≈ to get on a chair стать в очередь ≈ to line, to queue (up), to stand in a queue стать в позу ≈ to strike an attitude
2) только совер. (остановиться) stop III несовер. - становиться;
совер. - стать возвр. (кем-л./чем-л.) become, grow, get;
feel стало темно стать подозрительным ей стало лучше за чем дело стало? ≈ what's holding matters/things up?;
what's the hitch? за ним дело не станет ≈ he has no objection во что бы то ни стало ≈ at all costs, at any cost стало быть ≈ then, so, therefore, hence, it follows that его не стало IV жен.
1) build, figure;
trait
2) character, type под стать( кому-л./чему-л.) ≈ to be (well) matched (with/for)
3) разг. need, seemly с какой стати? ≈ for what reason?;
why? -
7 стать
Iстать кем-либо — j-m Nom ( zu j-m) werden (непр.) vi (s)стать жертвой кого-либо ( чего-либо) — j-m ( etw.) (D) zum Opfer fallen (непр.) vi (s)4)не стать ( перестать) — aufhören vi (+ Inf. с zu), (unter)lassen (непр.) vtя с тобой и разговаривать не стану — ich spreche gar nicht mit dirII2) ( встать) sich (hin) stellen; sich aufrichten; steigen (непр.) vi (s)стать на стул — auf einen Stuhl steigen (непр.) vi (s)стать на колени — niederknien vi (s)стать лагерем — ein Lager aufschlagen (непр.)стать на якорь мор. — vor Anker gehen (непр.) vi (s)стать на чью-либо сторону — für j-m Partei ergreifen (непр.)стать у власти — an die Macht kommen (непр.) vi (s)3) безл.••во что бы то ни стало — um jeden Preis; koste es, was es wolleс него станет — dazu ist er fähig; das kann man ihm zutrauenпальто стало ему в 10.000 рублей разг. — der Mantel hat ihn 10.000 Rubel gekostetIII ж -
8 get down on one's marrowbones
-
9 go down on one's marrowbones
-
10 წამოჩოქება
-
11 წამოჩოქება
стать на колени (*)ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > წამოჩოქება
-
12 цамоЧоКеба
стать на колени (*)ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > цамоЧоКеба
-
13 kľaknúť si
стать на колени -
14 atsiklaupti
стать на колени -
15 knielen
стать на колени, встать на колени, опуститься на колени; преклонить колени; стоять на коленях* * *гл.1) общ. падать на колени, преклонять колени, становиться2) перен. подчиняться (voor-кому-л.) -
16 kleknout
-
17 сукен шинчаш
стать на колени.Основное слово: сукаш.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сукен шинчаш
-
18 marrowbone
ˈmærəubəun сущ.
1) а) мозговая кость, косточка б) мн. пара скрещенных костей (обык. нарисованных, располагающихся под изображением черепа;
символ смерти) Syn: crossbones, cross-bones
2) суть, сущность, соль( чего-л.) Syn: essence, core
3) а) обык. мн., шутл. колени to bring smb. down to his marrowbones ≈ поставить кого-л. на колени, заставить покориться to go/get down on one's marrowbones ≈ стать на колени to ride in the marrowbone coach ид. ≈ ехать 'на своих (на) двоих', идти пешком б) мн.;
разг. кулаки, кулачищи ∙ marrowbones and cleaver marrowbone music мозговая кость суть, сущность pl колени - down on your *s! на колени! pl изображение двух скрещенных берцовых костей под черепом, эмблема смерти или опасности pl (разговорное) кулаки marrowbone pl шутл. колени;
to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться;
to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени marrowbone pl шутл. колени;
to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться;
to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени marrowbone pl шутл. колени;
to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться;
to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени ~ pl разг. кулаки;
to ride in the marrowbone coach ехать "на своих (на) двоих" ~ мозговая кость ~ суть, сущность ~ pl разг. кулаки;
to ride in the marrowbone coach ехать "на своих (на) двоих"Большой англо-русский и русско-английский словарь > marrowbone
-
19 genu·o
анат., тех. колено; коленка; la akvo estis alta ĝis la \genu{}{·}o{}oj воды было по колено; liaj \genu{}{·}o{}oj tremas у него дрожат колен(к)и; у него поджилки трясутся; stari sur la \genu{}{·}o{}oj стоять на коленях; meti sin, ĵeti sin, fali sur la \genu{}{·}o{}ojn (в)стать, броситься, упасть на колени; fleksi (или klini) la \genu{}{·}o{}ojn antaŭ iu преклонить колени перед кем-л.; sidi sur ies \genu{}{·}o{}oj сидеть у кого-л. на коленях \genu{}{·}o{}{·}a коленный \genu{}{·}o{}{·}a doloro боль в колене (или в коленях); leviĝi de la \genu{}{·}o{}{·}a pozicio подняться из положения на коленях \genu{}{·}o{}e на коленях; на колени; stariĝi \genu{}{·}o{}e (в)стать на колени \genu{}{·}o{}{·}i vn стоять на коленях \genu{}{·}o{}ig{·}i поставить на колени; заставить (в)стать на колени \genu{}{·}o{}iĝ{·}i (в)стать на колени; преклонить колени; совершить коленопреклонение \genu{}{·}o{}ing{·}o наколенник (часть доспехов или спортивного снаряжения = genuŝirmilo; согревающая или массирующая повязка). -
20 marrowbone
[ˈmærəubəun]marrowbone pl шутл. колени; to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться; to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени marrowbone pl шутл. колени; to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться; to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени marrowbone pl шутл. колени; to bring (smb.) down to his marrowbones поставить (кого-л.) на колени, заставить покориться; to go (или to get) down on one's marrowbones стать на колени marrowbone pl разг. кулаки; to ride in the marrowbone coach ехать "на своих (на) двоих" marrowbone мозговая кость marrowbone суть, сущность marrowbone pl разг. кулаки; to ride in the marrowbone coach ехать "на своих (на) двоих"
См. также в других словарях:
стать на колени — согнуться, отдаться власти, подчиниться, отдаться во власть, предаться власти, склонить голову, покориться, смириться, встать на колени, склониться, повиноваться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Стать на колени — СТАНОВИТЬСЯ НА КОЛЕНИ перед кем. СТАТЬ НА КОЛЕНИ перед кем. Разг. Экспрес. Полностью покоряться кому либо … Фразеологический словарь русского литературного языка
СТАТЬ — (1) СТАТЬ (1) стану, станешь, пов. стань, сов. 1. (несов. становиться). Подняться на ноги, встать. «Что там за домы: в один двоим за нужду влезть, и то ни стать, ни сесть.» Крылов. || Принять вертикальное положение. Волосы стали дыбом. Кирпич… … Толковый словарь Ушакова
СТАТЬ — (1) СТАТЬ (1) стану, станешь, пов. стань, сов. 1. (несов. становиться). Подняться на ноги, встать. «Что там за домы: в один двоим за нужду влезть, и то ни стать, ни сесть.» Крылов. || Принять вертикальное положение. Волосы стали дыбом. Кирпич… … Толковый словарь Ушакова
стать — I ста/ну, ста/нешь; стань; св. см. тж. становиться 1) а) Принять вертикальное положение, подняться на ноги; встать. Ни сесть, ни стать. (о болях, болезни, доставляемых живому существу при перемещении, изменении положения тела) Стать с постели. Ни … Словарь многих выражений
стать — 1) стать стану, станешь; повел. стань; сов. (несов. становиться). 1. Принять стоячее положение, подняться на ноги; встать. [Тавля] не мог ни стать, ни сесть после экзекуции. Помяловский, Очерки бурсы. | Со словами, указывающими на часть тела,… … Малый академический словарь
стать — 1. СТАТЬ, стану, станешь; стань; св. 1. Принять вертикальное положение, подняться на ноги; встать. Ни сесть, ни с. (о болях, болезни, доставляемых живому существу при перемещении, изменении положения тела). С. с постели. Ни с., ни сесть не умеет… … Энциклопедический словарь
встать на колени — предаться власти, согнуться, смириться, поклониться, склонить голову, стать на колени, выполнить волю, ударить челом, отдаться во власть, повиноваться, попросить, отдаться власти, воздать почести, пасть к ногам, пасть на колени, оказать почести,… … Словарь синонимов
Становиться на колени — перед кем. СТАТЬ НА КОЛЕНИ перед кем. Разг. Экспрес. Полностью покоряться кому либо … Фразеологический словарь русского литературного языка
КОЛЕНО — КОЛЕНО, колена, ср. 1. (мн. колени, коленей, коленям). Сустав, соединяющий берцовую кость с бедренной (голень с ляшкою), чашечка этого сустава. Ушибить колено. Ползать на коленях. Поставить кого н. на колени. Стать на колени. 2. только мн.… … Толковый словарь Ушакова
преклони́ть — ню, нишь; прич. страд. прош. преклонённый, нён, нена, нено; сов., перех. (несов. преклонять). 1. высок. Наклонить, опустить вниз, нагнуть. [Игумен] стал перед образом и начал вслух молитву. Все почтительно преклонили головы. Достоевский, Братья… … Малый академический словарь