-
21 gare de chargement
-
22 gare de destination
-
23 gare expéditrice
-
24 centre de transfusion du sang
Dictionnaire médical français-russe > centre de transfusion du sang
-
25 station d'observation
станция, пункт наблюденийDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > station d'observation
-
26 station de réinjection
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > station de réinjection
-
27 gare de départ
-
28 gare de destination
Dictionnaire Français-Russe d'économie > gare de destination
-
29 gare destinataire
-
30 station de déchargement
Dictionnaire Français-Russe d'économie > station de déchargement
-
31 station
* -
32 gare des marchandises
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > gare des marchandises
-
33 laboratoire de recherches
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > laboratoire de recherches
-
34 station de déchargement
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > station de déchargement
-
35 station de départ
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > station de départ
-
36 station de pompage
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > station de pompage
-
37 station expérimentale
Dictionnaire Français-Russe of the Pulp and Paper Industry > station expérimentale
-
38 Bhowani Junction
1956 - США - Великобритания (110 мин)Произв. MGM (Пандро С. Бёрмен)Реж. ДЖОРДЖ КЬЮКОРСцен. Соня Левиен и Айвен Моффэт по одноименному роману Джона МастерзаОпер. Фредерик А. Янг (Eastmancolor, Cinemascope)Муз. Миклош РожаВ ролях Ава Гарднер (Виктория Джоунз), Стюарт Грейнджер (полковник Сэвидж), Билл Трэверз (Патрик Тейлор), Эйбрахам Соуфейр (Сурабхай), Фрэнсис Мэттьюз (Ранджит Касель), Мари Мейтленд (Говиндасвами), Питер Иллинг (Ганшиям «Давай»), Эдвард Чэпмен (Томас Джоунз), Лайонел Джеффриз (лейтенант Грэйм Макдэниэл).Индия, 1947 г. Британский полковник Родни Сэвидж, отвечающий за железнодорожные перевозки, должен оберегать от беспорядков сортировочную станцию Бховани. Ему приходится бороться с 2 категориями противников: сторонниками партии Конгресса под руководством Сурабхая, приверженцами непротивления злу насилием; и террористам-коммунистам Давая, которые на манифестациях растворяются в толпе непротивленцев и совершают диверсии и акты вандализма. Сэвидж допрашивает Викторию Джоунз, женщину смешанных англо-индийских кровей, служащую в британской армии и приехавшую в родную деревню на побывку. Ее мать - индийка, отец - англичанин и работает машинистом локомотива на станции Бховани. Неизбежный уход англичан оживляет в душе Виктории противоречивые чувства к своему двойному происхождению. Ее жених Патрик Тейлор, такой же метис, как и она, полагает, что они должны связать свою судьбу с англичанами и отныне считать себя англичанами на 100 %. Но для Виктории все не так просто. Например, ее глубоко уязвляет, когда полковник приказывает людям из касты неприкасаемых закидать помоями непротивленцев, легших на железнодорожные пути, чтобы перекрыть дорогу эшелону британских солдат. Тейлора же, напротив, до такой степени радует эта мера и ее эффективность, что Виктория, шокированная его поведением, не на шутку ссорится с ним.В городе начинаются бунты, разгораются пожары - все это следствия событий на станции. Виктория признается своему другу индийцу Ранджиту, что будто совсем лишена корней. Лейтенант Макдэниэл пытается изнасиловать Викторию, она защищается, бьет его железным прутом и случайно убивает. Ранджит уводит ее, всю в крови и на грани истерики, и прячет у себя в доме. Мать Ранджита, сторонница Давая, думает, что из Виктории выйдет прекрасная жена для ее сына. Давай (Виктория не знает, что он террорист) берется спрятать тело Макдэниэла так, чтобы его приняли за жертву беспорядков. Давай убивает часового, который был свидетелем попытки изнасилования. Виктория, измученная совестью, отныне одевается как индийка и все чаще встречается с Ранджитом, который хочет на ней жениться.Давай пускает под откос поезд. Полковник Сэвидж вынуждает Викторию ухаживать за ранеными. Выдержав несколько допросов в полиции, она понимает, что человек, помогший ей избавиться от трупа, - террорист, ответственный за крушение. Смятение Виктории достигает высшей точки. Она соглашается принять религию сикхов, чтобы стать ближе к Ранджиту, но сбегает с церемонии. Виктория признается Сэвиджу в совершенном преступлении. Она предстает перед следственной комиссией, и та заключает, что Виктория действовала в рамках самообороны. Вернувшись на свободу, Виктория начинает встречаться с Сэвиджем, который с самой 1-й встречи очарован ее красотой.Однажды ночью Давай угрозами заставляет Викторию остановить поезд, которым управляет коллега ее отца, и заходит вместе с ней в вагон. Давай готовится совершить диверсию в тоннеле. Сэвидж и Тейлор преследуют поезд и догоняют Давая в туннеле. Давай смертельно ранит Тейлора, но сам погибает от руки Сэвиджа. Среди пассажиров поезда, который хотел подорвать Давай, находится Ганди. Сэвидж просит руки Виктории. Но она не хочет лишаться последних корней, покинув Индию. Виктория и Сэвидж прощаются: Сэвидж должен заступить на новый пост. В поезде, который уносит его от Виктории, он рассказывает свою историю старшему офицеру, и тот начинает хлопотать о переводе Сэвиджа обратно в Бховани, где тот сможет жениться на девушке.► Прежде всего, достойно восхищения то, что Кьюкор настолько же свободно чувствует себя в крупнобюджетном фильме, снятом за пределами Голливуда в цвете и широкоэкранном формате, как и в интимистском повествовании, снятом на черно-белую пленку в замкнутом помещении; то, как он сумел погрузиться в сложную реальность и специфические проблемы Индии и столь мастерски показать кишащие толпы, конфликты и манифестации невообразимых масштабов. Этот неисправимый эстет нашел тут множество возможностей для воспевания красоты. Все для него служит предлогом для появления красоты: отблески пожара (или топки локомотива) на встревоженном лице Авы Гарднер; уличная манифестация, бескрайняя пестрая толпа, завораживающая его взгляд художника; и даже попытка изнасилования среди ночи. Как большинство картин Кьюкора, этот фильм многогранен: женщину, терзаемую глубокими внутренними сомнениями, любят трое мужчин, причем каждый обращается лишь к одной стороне ее природы - английской, индийской, женской. Выставляя напоказ проблемы героини, Кьюкор не забывает подчеркнуть ее красоту, которую усиливают различные костюмы, навязанные ей положением и судьбой (Ава Гарднер никогда не бывала настолько ослепительна). Рождена ли она англичанкой или индианкой? Не позволяя себе недооценивать жестокость этой дилеммы, Кьюкор отвечает: прежде всего, она рождена для счастья. И в финале мы действительно видим ее на седьмом небе от радости, и ее красота становится еще ярче, когда ее освещает счастье.N.В. Кьюкор часто сетовал, что продюсеры перемонтировали фильм, добавили конструкцию, построенную на флэшбеках, и удалили ряд сцен с Авой Гарднер, посчитав их слишком эротичными. Поскольку содержание сцен на станции не понравилось местным властям, эти сцены, равно как и интерьеры, снимались в Англии, тогда как большая часть съемок велась в Пакистане. Разницу уловить невозможно.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Bhowani Junction
-
39 station
f2) остановка, стоянкаfaire une station — сделать остановку, остановитьсяen station — стоящий на местеêtre en station — стоять на стоянке ( о такси)station de lavage — моечная станция, обмывочный пункт ( для автомашин)5) курорт; место отдыхаstation d'altitude — высокогорный курорт6) биол. станция; местообитание7) археол. стоянка8) косм.9) военно-морская станция (сектор, находящийся под наблюдением флота)10) стояние; статическое положение, стойка ( в гимнастике)11) остановка в пути••stations de la croix — этапы крестного пути; изображения этих этапов ( в церкви)12) место для молений (во время процессии в день Тела господня, при паломничестве: алтарь, часовня, церковь)13) уст. кафедра проповедника14) уст. ряд проповедей во время рождественского и великого поста15) астр. стояние -
40 gare
I fстанция; вокзалgare de triage — сортировочная станцияgare d'embranchement, gare de bifurcation — узловая станцияgare d'évitement, gare de croisement — разъездgare de débarquement — платформа прибытия поездов••II interjберегись!, сторонись!gare aux mains! — осторожно, руки! ( при запуске машины)gare au chien méchant! — осторожно, злая собака••gare à la casse! — быть беде!sans crier gare — без предупреждения, неожиданно
См. также в других словарях:
Станция — сооружение, предназначенное для посадки высадки пассажиров и размещения привода и (или) натяжного устройства. Источник: ПБ 10 559 03: Правила устройства и безопасной эксплуатации пассажирских подвесных и буксировочных канатных дорог … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Станция — Транспорт: Автомобильная заправочная станция Железнодорожная станция Сортировочная станция Станция метрополитена Станция призрак Учреждения Автоматическая телефонная станция Орбитальная станция Международная космическая станция Насосная станция… … Википедия
СТАНЦИЯ — СТАНЦИЯ, станции, жен. (от лат. statio). 1. Пункт остановки на больших дорогах, почтовых трактах. «Коллежский регистратор, почтовой станции диктатор.» Вяземский (шутл. о станционном смотрителе). «Послание к калмычке, намаранное мною на одной из… … Толковый словарь Ушакова
станция — база, предприятие, пункт, трест; станцийка, перегон, ям, пролет, платформа, дочь, полустанок, установка, станок, компрессор, машина, устройство, коммутатор, выпрямитель, насосная, нагнетатель, остановка Словарь русских синонимов. станция сущ. •… … Словарь синонимов
СТАНЦИЯ — (польск., от лат. stare стоять). 1) место, остановки едущих по почтов. трактам, железн. дор. и т. п. 2) пространство, проезжаемое в одну упряжку. 3) учреждение для производства как. ниб. научн. наблюдений или занятий, напр. станция зоологическая … Словарь иностранных слов русского языка
Станция — атомная станция сверхдальнего теплоснабжения – АЭС на основе высокотемпературного гелиевого реактора, с помощью которого метан и вода конвертируются а смесь водорода и моноксида углерода, транспортируемую на сотни километров; в месте потребления… … Термины атомной энергетики
СТАНЦИЯ — (от лат. statio стояние стоянка),1) Пункт остановки какого либо сухопутного транспорта, совокупность сооружений и устройств, которыми оборудован такой Пункт.2) Специально оборудованное предприятие, обслуживающее определенные территории, ведущее… … Большой Энциклопедический словарь
станция — СТАНЦИЯ, перегон, пролет … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
СТАНЦИЯ — (1) гидроприводная комплексное гидравлическое устройство для обеспечения привода узлов (см.); (2) С. железнодорожная пункт на железной дороге, позволяющий принимать и отправлять поезда, обеспечивать обслуживание пассажиров, приёмку и выдачу… … Большая политехническая энциклопедия
СТАНЦИЯ — СТАНЦИЯ, и, жен. 1. Пункт, место остановки на железных дорогах и нек рых других сухопутных путях сообщения; сооружения и службы, относящиеся к этому пункту. Железнодорожная с. Узловая с. С. метро. С. назначения. Почтовая с. (остановочный пункт… … Толковый словарь Ожегова
СТАНЦИЯ — жен., лат., франц. место остановки путников; место, где меняют, берут свежих почтовых лошадей, сиб. станок. гл. стоять (как и лежать, сидеть и пр.) на слав. и на зап. языках общего, санскрит. корня, почему и производные, не будучи заимствованы,… … Толковый словарь Даля