-
61 sittemmin
позднее, позже, спустя некоторое время, через некоторое время, после того, впоследствии -
62 now and then
1. от времени до времениfather and mother — отец с матерью; родители
one and the same — один и тот же; тот же самый
2. иногда; время от времениnow and then, every now and then — время от времени; иногда
once and again — несколько раз; неоднократно; иногда
3. время от времениСинонимический ряд:1. occasionally (adj.) from time to time; infrequently; intermittently; occasionally; once in a while; seldom; sometimes2. every now and then (other) every now and again; every now and then; every once in a while; every so often; from time to time; here and there; intermittently; now and again3. sometimes (other) at intervals; at times; ever and again; ever and anon; every so often (colloquial); here and there; now and again; occasionally; off and on; on occasion; once and again; once in a while; periodically; sometimes; sporadically -
63 Clinton, William Jefferson (Bill)
(р. 1946) Клинтон Уильям Джефферсон (Билл)42-й президент США [ President, U.S.] (в 1993-2001). Родился в городке Хоуп [Hope], шт. Арканзас, в семье Уильяма Джефферсона Блайта-третьего [Blythe]. Его отец погиб в автокатастрофе за три месяца до рождения сына. Спустя некоторое время мать Клинтона Вирджиния Келли вышла замуж за продавца машин Роджера Клинтона, чью фамилию позднее принял его приемный сын. Среднее образование будущий президент США получил в школе г. Хот-Спрингс, шт. Арканзас, обучаясь в которой, принял решение стать врачом. Планы Клинтона изменились после того, как во время экскурсии школьников страны в г. Вашингтон в 1962 ему довелось участвовать во встрече с президентом США Джоном Ф. Кеннеди [ Kennedy, John Fitzgerald (JFK)], произведшим на подростка неизгладимое впечатление. В 1968 он окончил факультет международных отношений Джорджтаунского университета. Во время учебы в университете работал в течение года в аппарате сенатора Уильяма Фулбрайта [ Fulbright, James William]. Получив именную стипендию Роудса [Rhodes scholarship], в 1968-70 учился в Оксфордском университете (Англия), а затем в Йельском университете [ Yale University], окончив который в 1973, получил степень доктора права. Позднее стало известно, что в студенческие годы он принимал активное участие в молодежном движении протеста против войны во Вьетнаме [ Vietnam War] и уклонился от призыва в армию (см draft evaders). В 1972 руководил в Техасе избирательной кампанией кандидата Демократической партии [ Democratic Party] в президенты США Джорджа Макговерна [ McGovern, George Stanley]. В 1973 Клинтон вернулся в родной штат и стал преподавать право в Арканзасском университете [ Arkansas, University of]. В 1974 он неудачно баллотировался в члены Палаты представителей [ House of Representatives] Конгресса США. В 1975 женился на выпускнице Колледжа Уэллсли [ Wellesley College] Хиллари Родэм [Rodham, Hillary], с которой познакомился в годы учебы в Йеле. В 1976 руководил в своем штате предвыборной кампанией кандидата Демократической партии в президенты США Джимми Картера [ Carter, James (Jimmy) Earl] и в том же году был избран генеральным прокурором (атторнеем) своего штата. В 1978 в возрасте 32-х лет он был избран губернатором [ governor] штата Арканзас, став самым молодым губернатором страны. В 1980 у четы Клинтонов родилась дочь Челси [Clinton, Chelsea Victoria]. В этом же году он потерпел поражение в своей попытке быть избранным губернатором штата на второй срок, но в 1986 вновь был избран на этот пост и сохранял его вплоть до 1992. В 1992 Национальный съезд Демократической партии [Democratic National Convention] выдвинул кандидатуру Клинтона в президенты США, и после бурной избирательной кампании он был избран на этот пост. Ему удалось преодолеть жесткое сопротивление как в своей партии, так и в республиканских и консервативных политических кругах страны, обвинявших его, в частности, в отсутствии патриотизма, выразившемся в уклонении от призыва в армию в года вьетнамской войны, а также в супружеской измене в бытность губернатором Аризоны. Последние обвинения категорически отрицались Клинтоном и его женой во время их выступлений по телевидению и в интервью. На протяжении всех восьми лет пребывания в Белом доме [ White House] чете Клинтонов и самому президенту неоднократно предъявлялись обвинения в незаконных сделках с недвижимостью (нашумевшее уайтуотерское дело [Whitewater Affair], в результате которого в 1996 были осуждены проходившие по нему бывшие аризонские партнеры президента), в сомнительной кадровой и финансовой политике и в семейной неверности. В первые четыре года его президентства регулярно осложнялись взаимоотношения Клинтона с законодателями, не соглашавшимися с экономическим курсом и бюджетной политикой администрации, и военными, протестовавшими против позиции Белого дома по вопросам службы в армии лиц с нетрадиционной сексуальной ориентацией. Вместе с тем, первой администрации Клинтона удалось добиться и заметных успехов в области внутренней и, особенно, внешней политики (утверждение Конгрессом США закона о сокращении бюджетного дефицита, создание Североамериканского соглашения о свободной торговле [ NAFTA] и Всемирной торговой организации и др.). Критика в адрес лично президента и проводимого его администрацией курса особенно активизировалась в связи с началом предвыборной кампании 1996, но Клинтону вновь удалось одержать победу над кандидатом республиканцев сенатором Р. Доулом [ Dole, Robert Joseph (Bob)], в результате которой он стал вторым после Франклина Рузвельта [ Roosevelt, Franklin Delano (FDR)] президентом-демократом, избранным на второй четырехлетний срок. Вторая администрация Клинтона принесла Соединенным Штатам признаваемые всеми достижения в экономической области - сокращение безработицы и инфляции, достижение сбалансированного бюджета, обеспечение бюджетного профицита, рост промышленного производства, повышение жизненного уровня населения страны. Менее впечатляющими были успехи во внешнеполитической сфере - широко разрекламированные усилия администрации по достижению мирного урегулирования международных и региональных конфликтов (Ближний Восток, Сомали, Судан, Босния, Косово, Сербия и др.), развитие сотрудничества с Россией в области ограничения и сокращения стратегических вооружений оказались неоднозначными и недолговечными. Провалы и просчеты администрации в проводимой ею внутренней и внешней политике, а также допущенные ею нарушения в использовании средств на избирательную кампанию 1996 нанесли заметный ущерб популярности президента в стране. Особенно серьезный ущерб имиджу Клинтона был нанесен в 1998 делом Моники Левински [Lewinsky, Monica] - стажерки Белого дома, замешанной в сексуальном скандале с участием президента. Скандал, прозвучавший в международном масштабе, был вызван не столько самим фактом непозволительного с моральной точки зрения поведения Клинтона (личная популярность Клинтона как в США, так и за их пределами продолжала оставаться высокой), сколько его настойчивым отрицанием факта измены жене даже после публичного принесения присяги говорить только правду. Последнее обстоятельство стало поводом для инициирования противниками Клинтона в Конгрессе дела об импичменте [ impeachment] президента - второго с 1867 в истории США утвержденного конгрессменами и доведенного до стадии рассмотрения в Сенате США [ Senate, U.S.]. В феврале 1999 Сенат США вынес решение о снятии с Клинтона предъявленных ему обвинений. 19 января 2001, накануне дня ухода в отставку с поста президента, Клинтон согласился с наложенным на него пятилетним запретом на адвокатскую деятельность в штате Арканзас и выплатил штраф в размере 25 тыс. долларов Ассоциации адвокатов штата Арканзас, закрыв, тем самым, т.н. уайтуотерское дело, которое могло быть продолжено после его отставки с поста президента. В 2000 супруга Клинтона Хиллари была избрана сенатором США от штата Нью-Йорк. Сам Клинтон активно занимается общественной деятельностью, выступает с лекциями в США и за рубежомEnglish-Russian dictionary of regional studies > Clinton, William Jefferson (Bill)
-
64 соглашение с профсоюзом о зарплате и рабочем времени
свободное время; часы досуга — vacant hours
в свободное время, на досуге — at loose hours
Русско-английский большой базовый словарь > соглашение с профсоюзом о зарплате и рабочем времени
-
65 später
1. ( comp от spät) adj 2. advfrüher oder später mußt du dich doch entschließen — рано или поздно тебе всё же придётся решитьсяspäter gewöhnte er sich daran — затем( позже, в дальнейшем) он привык к этомуer vertröstet ihn auf später — он его кормит "завтраками", он отделывается (пустыми) обещаниями -
66 alquanto
1. aggper alquanti anni — в течение нескольких летdopo alquanto tempo — спустя некоторое время2. pron indef1) несколько, некоторое количествоalquanto di vino — немного вина2) pl некоторые3. avvmi duole alquanto la testa — у меня немного / довольно сильно болит голова -
67 alquanto
alquanto 1. agg достаточный; некоторый; несколько per alquanti anni -- в течение нескольких лет dopo alquanto tempo -- спустя некоторое время 2. pron indef 1) несколько, некоторое количество alquanto di vino -- немного вина ne ho preso alquanto -- я взял немного ho mangiato alquanto -- я поел достаточно 2) pl некоторые alquanti dicono -- некоторые говорят 3. avv немного, несколько, слегка; довольно сильно, порядочно, порядком mi duole alquanto la testa -- у меня немного <довольно сильно> болит голова alquanto brillo -- слегка навеселе -
68 alquanto
alquanto 1. agg достаточный; некоторый; несколько per alquanti anni — в течение нескольких лет dopo alquanto tempo — спустя некоторое время 2. pron indef 1) несколько, некоторое количество alquanto di vino — немного вина ne ho preso alquanto — я взял немного ho mangiato alquanto — я поел достаточно 2) pl некоторые alquanti dicono — некоторые говорят 3. avv немного, несколько, слегка; довольно сильно, порядочно, порядком mi duole alquanto la testa — у меня немного <довольно сильно> болит голова alquanto brillo — слегка навеселе -
69 عن
عَنْ1) от, из; со слов (кого-л.) ;... ممثـّل عن представитель от... ;... عن لجنة от имени коммисии; روى عنه рассказывать со слов кого-л.2) из-за; عن اضطرار вынужденно3) за, вместо; جزاه عن الحسنة بالسيئة он отплатил злом за добро5) после, спустя; عن (عمّا) قليل спустя некоторое время; * عن شهر يوليو за месяц июль (о плате) ; عن يمينه с правой стороны; مات عن ولد он умер оставив ребёнка; عن آخرهم до последнего; عن طهر قلب наизусть; دافع عنه защищать кого-л. ; رغب عنه нехотеть, не желать чего-л. ; تعامى عنه умышленно не замечать кого-л. ; !... عنّك يا перестань, довольно!* * *
а-
1) из, от, с
2) о, об, относительно
3) за, вместо
4) вследствие
5) после, спусти
-
70 عَنْ
1) от, из; со слов (кого-л.);... ممثـّل عن представитель от... ;... عن لجنة от имени коммисии; روى عنه рассказывать со слов кого-л.2) из-за; عن اضطرار вынужденно3) за, вместо; جزاه عن الحسنة بالسيئة он отплатил злом за добро5) после, спустя; عن (عمّا) قليل спустя некоторое время; * عن شهر يوليو за месяц июль (о плате); عن يمينه с правой стороны; مات عن ولد он умер оставив ребёнка; عن آخرهم до последнего; عن طهر قلب наизусть; دافع عنه защищать кого-л. ; رغب عنه нехотеть, не желать чего-л. ; تعامى عنه умышленно не замечать кого-л. ; !... عنّك يا перестань, довольно! -
71 διαλειπω
1) оставлять промежуток или в промежутке, пропускатьἐνθαῦτα διελέλειπτο Her. — в этом месте образовался промежуток;
οὐ δ. χώραν Arst. — быть непрерывным;διαλιπὼν (χρόνον τινά) Thuc., Isocr., Dem., Arst., Plut. — спустя некоторое время;διελιπὼν ἡμέρας τὰς συγκειμένας Her. — выждав условленное число дней2) прекращатьοὐ πώποτε διέλιπον μανθάνων Xen. — я никогда не переставал учиться;
τοῦ Κλεοδήμου διαλιπόντος Plut. — когда Клеодем умолк3) находиться на расстоянии, отстоять(δύο πλέθρα ἀπ΄ ἀλλήλων Thuc.)
διαλείποντες πνέουσιν οἱ ἄνεμοι Arst. — ветры дуют с промежутками;πυρετοὴ διαλείποντες Arst. — перемежающиеся лихорадки;πίτυες διαλείπουσαι Xen. — далеко отстоящие друг от друга, т.е. редкие сосны4) находиться в промежутке -
72 niejaki
прил.• единичный• единственный• единый• несравненный• одинокий• определенный* * *nieja|ki\niejakiсу мест. 1. некоторый;po \niejakikim czasie через (спустя) некоторое время;
2. некий, некто;\niejaki (pan) Tomaszewski некий (некто) Томашёвский+1. pewien, jakiś
* * *niejacy мест.1) не́которыйpo niejakim czasie — че́рез (спустя́) не́которое вре́мя
2) не́кий, не́ктоSyn: -
73 pewien
относит. мест.• некоторый* * *pew|ien\pewienni один, какой-то, некоторый;\pewienпа dziewczynka одна девочка; \pewiennego razu однажды; po \pewiennym czasie через (спустя) некоторое время; w \pewiennym stopniu в некоторой степени; ● \pewiennego (pięknego) dnia в один прекрасный день
+ niejaki, niektóryjestem \pewien я уверен; ср. pewny* * *I pewniоди́н, како́й-то, не́которыйpewna dziewczynka — одна́ де́вочка
pewnego razu — одна́жды
po pewnym czasie — че́рез (спустя́) не́которое вре́мя
- pięknego dniaw pewnym stopniu — в не́которой сте́пени
Syn:IIуве́ренjestem pewien — я уве́рен; ср. pewny
-
74 незабаром
нар.вскоре, скоро; ( при глаголе быть) не за горами, на носу; в скором времени, в скорости; в непродолжительном времени, в самом непродолжительном времени, спустя некоторое время, немного спустя -
75 термическое напряжение
Термическое (температурное) напряжениеМеханическое напряжение, возникающее в твердом теле вследствие неравномерного распределения температуры. Действие термических напряжений, например разрушение (растрескивание) при закалке, может проявляться не в момент изменения теплового состояния (охлаждения), а спустя некоторое время (иногда спустя несколько суток) в результате постепенного накопления напряжений, возникающих при изменении удельных объёмов структурных составляющих.Англо-русский словарь по нанотехнологиям > термическое напряжение
-
76 температурное напряжение
Термическое (температурное) напряжениеМеханическое напряжение, возникающее в твердом теле вследствие неравномерного распределения температуры. Действие термических напряжений, например разрушение (растрескивание) при закалке, может проявляться не в момент изменения теплового состояния (охлаждения), а спустя некоторое время (иногда спустя несколько суток) в результате постепенного накопления напряжений, возникающих при изменении удельных объёмов структурных составляющих.Англо-русский словарь по нанотехнологиям > температурное напряжение
-
77 thermal stress
Термическое (температурное) напряжениеМеханическое напряжение, возникающее в твердом теле вследствие неравномерного распределения температуры. Действие термических напряжений, например разрушение (растрескивание) при закалке, может проявляться не в момент изменения теплового состояния (охлаждения), а спустя некоторое время (иногда спустя несколько суток) в результате постепенного накопления напряжений, возникающих при изменении удельных объёмов структурных составляющих. -
78 термическое напряжение
Термическое (температурное) напряжениеМеханическое напряжение, возникающее в твердом теле вследствие неравномерного распределения температуры. Действие термических напряжений, например разрушение (растрескивание) при закалке, может проявляться не в момент изменения теплового состояния (охлаждения), а спустя некоторое время (иногда спустя несколько суток) в результате постепенного накопления напряжений, возникающих при изменении удельных объёмов структурных составляющих.Russian-English dictionary of Nanotechnology > термическое напряжение
-
79 температурное напряжение
Термическое (температурное) напряжениеМеханическое напряжение, возникающее в твердом теле вследствие неравномерного распределения температуры. Действие термических напряжений, например разрушение (растрескивание) при закалке, может проявляться не в момент изменения теплового состояния (охлаждения), а спустя некоторое время (иногда спустя несколько суток) в результате постепенного накопления напряжений, возникающих при изменении удельных объёмов структурных составляющих.Russian-English dictionary of Nanotechnology > температурное напряжение
-
80 thermal stress
Термическое (температурное) напряжениеМеханическое напряжение, возникающее в твердом теле вследствие неравномерного распределения температуры. Действие термических напряжений, например разрушение (растрескивание) при закалке, может проявляться не в момент изменения теплового состояния (охлаждения), а спустя некоторое время (иногда спустя несколько суток) в результате постепенного накопления напряжений, возникающих при изменении удельных объёмов структурных составляющих.Russian-English dictionary of Nanotechnology > thermal stress
См. также в других словарях:
спустя некоторое время — нареч, кол во синонимов: 23 • а там (18) • в дальнейшем (27) • в другое время (3) … Словарь синонимов
через некоторое время — с течением времени, со временем, позднее, позже, опосля, далее, после этого, вслед за тем, спустя некоторое время, а там, затем, после, спустя время, впоследствии времени, по прошествии времени, потом, по времени, в дальнейшем, там, дальше,… … Словарь синонимов
спустя время — немного погодя, позднее, затем, вскоре, впоследствии, после, по прошествии времени, спустя некоторое время, впоследствии времени, с течением времени, немного спустя, по времени, в дальнейшем, вскорости, через некоторое время, потом, со временем,… … Словарь синонимов
Время приключений с Финном и Джейком — Adventure Time with Finn Jake … Википедия
ВРЕМЯ ПЕЧАЛИ ЕЩЕ НЕ ПРИШЛО — ВРЕМЯ ПЕЧАЛИ ЕЩЕ НЕ ПРИШЛО, Россия, Ленфильм СТВ, 1995, цв., 97 мин. Ироническая исповедь, философская притча. В поселке, где живут русский, немец, татарин, цыган и еврей, однажды появляется неизвестный, называющий себя Землемером. После его… … Энциклопедия кино
ВРЕМЯ ПЕЧАЛИ ЕЩЕ НЕ ПРИШЛО — 1995, 97 мин., цв., студия СТВ, “Ленфильм”, Роскомкино. жанр: ироническая притча. реж. Сергей Сельянов, сц. Михаил Коновальчук, Сергей Сельянов, опер. Денис Щегловский, худ. Вера Зелинская, комп. Владимир Радченков, зв. Кирилл Кузьмин. В… … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)
Время относительно момента речи — Имена существительные БУ/ДУЩЕЕ, за/втра, высок. гряду/щее. Время, не совпадающее с моментом речи, такое, которое еще не наступило и отдалено от того, что происходит сейчас; период времени, который последует за настоящим; предстоящие… … Словарь синонимов русского языка
Еврейские погромы во время чумы — Еврейские погромы во время чумы … Википедия
в другое время — нареч, кол во синонимов: 3 • позже (26) • потом (52) • спустя некоторое время (23) … Словарь синонимов
Заметки из дневника, веденного во время пребывания в Нижнем Египте — После отъезда барона Мюллера я недолго оставался в Александрии; мне хотелось возвратиться на озеро Мензале, чтобы там пополнить наши коллекции и заметки. Но не успел я выехать, как пришло известие о прибытии в гавань Александрии Аббаса… … Жизнь животных
28 недель спустя — 28 Weeks Later Жанр … Википедия