-
21 divisionism
получение цветовых эффектов сочетанием точечных мазков;
пуантилизмБольшой англо-русский и русско-английский словарь > divisionism
-
22 evermonte structure
двойное комбинированное трикотажное переплетение( с сочетанием двух рядов ластика с двумя рядами глади)Большой англо-русский и русско-английский словарь > evermonte structure
-
23 marquisette structure
Большой англо-русский и русско-английский словарь > marquisette structure
-
24 slumpflation
сущ.;
экон. экономическое состояние, когда экономический спад и безработица в промышленности сопровождаются растущей инфляцией (экономика) экономическая ситуация, характеризующаяся сочетанием инфляции и экономического спада (slump + inflation)Большой англо-русский и русско-английский словарь > slumpflation
-
25 balanced
[ʹbælənst] a1. 1) уравновешенный2) спокойный, уравновешенныйbalanced type - мед. уравновешенный тип
2. обдуманный, взвешенный3. гармоничный, пропорциональный, соразмерныйbalanced diet - рациональная диета, диета с пропорциональным сочетанием питательных элементов
balanced ration - с.-х. сбалансированный (кормовой) рацион
balanced composition - сбалансированный состав (представительств и т. п.)
-
26 divisionism
[dıʹvıʒənız(ə)m] n жив.получение цветовых эффектов сочетанием точечных мазков; пуантилизм -
27 slumpflation
[͵slʌmpʹfleıʃ(ə)n] n эк.экономическая ситуация, характеризующаяся сочетанием инфляции и экономического спада[slump + inflation] -
28 стояние
с.1) parada fдо́лгое стоя́ние — gran paradaвсле́дствие до́лгого стоя́ния — a fuerza de permanecer (de estar) de pie largo (mucho) tiempo -
29 entrare
1. vi (e) ( entro)1) входить; въезжатьentrate!, entri! — войдите!entrare in porto — войти в порт2) входить, проникать ( внутрь чего-либо)far entrare il chiodo nel muro — вбить гвоздь в стенуla chiave non entra — ключ не входит3) входить, вмещатьсяnon entrare nella valigia — не помещаться в чемодане4) быть в самый раз / впоруquesta giacca ti entra benissimo — (этот) пиджак как будто на тебя сшитentrare all'istituto — поступить в институтentrare in carica — вступить в должность7) (in) вступать, начинатьentrare in brighe — взять на себя заботуentrare in possesso юр. — вступить во владениеentrare in un certo numero d'anni — достичь определённого возрастаnon voglio che tu entri nei fatti miei — я не желаю, чтобы ты лез в мои дела8) (в сочетании с существительным означает состояние, переводится соответстветствующим глаголом или глагольным сочетанием)entrare in forse — засомневаться, начать сомневаться9) наступатьè entrata l'estate — наступило лето10)11) относиться, иметь отношениеche c'entra? — какое это имеет отношение?, при чём здесь это?2. mначало, наступлениеSyn:Ant: -
30 слабо...
первая часть сложных слов со значением "мало", "слабый". В итальянском языке они передаются при помощи ipo... и сочетанием с debole di...слабовидящий — debole di vista, ipovedente -
31 entrare
entrare 1. (éntro) vi (e) 1) входить; въезжать entrate!, entri! -- войдите! qui non ci s'entra -- входа нет entrare in porto -- войти в порт 2) входить, проникать (внутрь чего-л) far entrare il chiodo nel muro -- вбить гвоздь в стену la chiave non entra -- ключ не входит m'è entrato il dubbio fig -- в меня закралось сомнение 3) входить, вмещаться non entrare nella valigia -- не помещаться в чемодане non entra in capo fig -- не укладывается в голове 4) быть в самый раз, быть впору questa giacca ti entra benissimo -- (этот) пиджак как будто на тебя сшит 5) fig вступать; поступать entrare all'istituto -- поступить в институт entrare in carica -- вступить в должность 6) fig состоять, принимать участие entrare nel governo -- войти в правительство 7) (in) fig вступать (в + A), начинать (+ A) entrare in guerra -- вступить в войну entrare nel discorso -- вступить в разговор entrare in brighe -- взять на себя заботу entrare in possesso dir -- вступить во владение entrare in vigore -- вступить в силу entrare in un certo numero d'anni -- достичь определенного возраста non voglio che tu entri nei fatti miei -- я не желаю, чтобы ты лез в мои дела 8) в сочет с сущ означ состояние, перев соответств гл или глагольным сочетанием: entrare in sospetto fig -- заподозрить entrare in forse fig -- засомневаться, начать сомневаться 9) fig наступать Х entrata l'estate -- наступило лето 10) (a + inf) fig вступать; начинать entrare a parlare -- начать говорить 11) fig относиться, иметь отношение che c'entra? -- какое это имеет отношение?, при чем здесь это? io non c'entro -- я тут ни при чем 2. m начало, наступление nell'entrare dell'inverno -- с наступлением зимы -
32 entrare
entrare 1. (éntro) vi (e) 1) входить; въезжать entrate!, entri! — войдите! qui non ci s'entra — входа нет entrare in porto — войти в порт 2) входить, проникать ( внутрь чего-л) far entrare il chiodo nel muro — вбить гвоздь в стену la chiave non entra — ключ не входит m'è entrato il dubbio fig — в меня закралось сомнение 3) входить, вмещаться non entrare nella valigia — не помещаться в чемодане non entra in capo fig — не укладывается в голове 4) быть в самый раз, быть впору questa giacca ti entra benissimo — (этот) пиджак как будто на тебя сшит 5) fig вступать; поступать entrare all'istituto — поступить в институт entrare in carica — вступить в должность 6) fig состоять, принимать участие entrare nel governo — войти в правительство 7) (in) fig вступать (в + A), начинать (+ A) entrare in guerra — вступить в войну entrare nel discorso — вступить в разговор entrare in brighe — взять на себя заботу entrare in possesso dir — вступить во владение entrare in vigore — вступить в силу entrare in un certo numero d'anni — достичь определённого возраста non voglio che tu entri nei fatti miei — я не желаю, чтобы ты лез в мои дела 8) в сочет с сущ означ состояние, перев соответств гл или глагольным сочетанием: entrare in sospetto fig — заподозрить entrare in forse fig — засомневаться, начать сомневаться 9) fig наступать è entrata l'estate — наступило лето 10) (a + inf) fig вступать; начинать entrare a parlare — начать говорить 11) fig относиться, иметь отношение che c'entra? — какое это имеет отношение?, при чём здесь это? io non c'entro — я тут ни при чём 2. m начало, наступление nell'entrare dell'inverno — с наступлением зимы -
33 evermonte structure
Англо-русский словарь технических терминов > evermonte structure
-
34 marquisette structure
Англо-русский словарь технических терминов > marquisette structure
-
35 основовязаное переплетение
( образуемое сочетанием цепочек с поперечными уточными нитями) marquisette structureАнгло-русский словарь технических терминов > основовязаное переплетение
-
36 electrochemical discharge machining
Электрохимическая разрядная механическая обработка.Удаление металла сочетанием процессов electrochemical machining - Электрохимической механической обработки и electrical discharge machining - Электроразрядной механической обработки. Основная часть металла удаляется благодаря анодному растворению (ЕСМ-процесс). Оксидная пленка, которая образовалась в результате электролитической реакции, удаляется прерывистыми разрядами через электролитическую жидкость (EDM-процесс). Следовательно, происходит комбинация из двух действий.Англо-русский металлургический словарь > electrochemical discharge machining
-
37 game matrix
т. игр матрица игры (таблица, в которую заносятся исходы игры, являющиеся результатом сочетания отдельных стратегий, доступных игрокам; по вертикали обычно откладываются стратегии игрока №1, по горизонтали — стратегии игрока №2, любая ячейка таблицы является сочетанием двух стратегий)Syn:See: -
38 Potential Rating Index by Zip Market
сокр. PRIZM марк., амер. Индекс потенциального рейтинга (индекс классифицирует все районы США по 40 типам, каждый из которых обладает уникальным сочетанием характеристик и имеет название, отражающее превалирующий образ жизни; среди названий районов имеются "голубая кровь", "деньги и мозги", "меха и лимузины", др.; после определения продавцом своего целевого рынка он может воспользоваться данными индекса для повышения эффективности своих маркетинговых усилий)See:Англо-русский экономический словарь > Potential Rating Index by Zip Market
-
39 social and economic structure
маркс. общественно-экономическая формация (по К. Марксу: исторический этап развития общества, характеризующийся особым сочетанием базиса и надстройки)Syn:See:Англо-русский экономический словарь > social and economic structure
-
40 stagflation
сущ.эк. стагфляция (инфляция, сопровождаемая стагнацией производства и высоким уровнем безработицы в стране)Syn:See:
* * *
стагфляция: фаза цикла, характеризующаяся сочетанием стагнации потребительского спроса, высокой безработицы и инфляции; термин возник в 1970-х гг., когда многократное повышение цены на нефть способствовало росту инфляции при замедлении экономического развития, а применение методов финансовой и денежной политики для стимулирования роста и снижения безработицы подстегнуло инфляцию.* * *. склад, стагнация или значительное замедление экономического развития и торговли при одновременной инфляции. . Словарь экономических терминов 1 .* * *состояние экономики, при котором застой (стагнация) сочетается с развитием инфляционного процесса
См. также в других словарях:
Число сочетаний — Сочетанием из n по k называется набор k элементов, выбранных из данных n элементов. Наборы, отличающиеся только порядком следования элементов (но не составом), считаются одинаковыми, этим сочетания отличаются от размещений. Явные формулы Число… … Википедия
Кадуэт — Действующее вещество ›› Амлодипин* + Аторвастатин* (Amlodipine* + Atorvastatin*) Латинское название Caduet АТХ: ›› C10BX03 Амлодипин + Аторвастатин Фармакологическая группа: Блокаторы кальциевых каналов в комбинациях Нозологическая классификация… … Словарь медицинских препаратов
Эндокардит — I Эндокардит Эндокардит (endocarditis: греч. endō внутри + kardia сердце + itis) воспаление эндокарда (внутренней оболочки сердца). В большинстве случаев Э. не бывает изолированным, сочетаясь с миокардитом, иногда также с перикардитом (при… … Медицинская энциклопедия
сочетание — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? сочетания, чему? сочетанию, (вижу) что? сочетание, чем? сочетанием, о чём? о сочетании; мн. что? сочетания, (нет) чего? сочетаний, чему? сочетаниям, (вижу) что? сочетания, чем? сочетаниями, о… … Толковый словарь Дмитриева
ГКИНП 02-121-79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000 — Терминология ГКИНП 02 121 79: Руководство по дешифрированию аэроснимков при топографической съемке и обновлении планов масштабов 1:2000 и 1:5000: 7.8.43. «Кусты» свай в воде остатки свайных мостов, некоторых плотин и других сооружений на реках с… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Никелевые сплавы — сплавы на основе никеля (См. Никель). Способность никеля растворять в себе значительное количество др. металлов и сохранять при этом пластичность привела к созданию большого числа Н. с. Полезные свойства Н. с. в определенной степени… … Большая советская энциклопедия
Славянские языки — С. языки составляют одну из семей ариоевропейской (индоевропейской, индогерманской) отрасли языков (см. Языки индоевропейские). Названия славянин, славянские языки не только нельзя считать родственным этимологически слову человек, но даже нельзя… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
прецизионные сплавы — (от франц. précision точность), металлические сплавы с особыми физическими свойствами (магнитными, электрическими, тепловыми, упругими) или с редким сочетанием свойств, обусловленных точностью химического состава, отсутствием примесей,… … Энциклопедический словарь
подлежащее — Главный член двусоставного предложения, грамматически независимый от других членов предложения, обозначающий предмет мысли, признак которого определяется сказуемым. Морфологизованной формой выражения подлежащего является су . ществительное в… … Словарь лингвистических терминов
Географические и административно-территориальные названия — 1. С прописной буквы пишутся собственные географические наименования, например: Арктика, Европа, Финляндия, Москва, Кремль (район города, но: в древнерусских городах строили кремль – в значении «крепость»). Также: анти Франция и т. п. В … Справочник по правописанию и стилистике
Синдромы — (греч. syndromos – вместе бегущий, syndrome – стечение признаков болезни). Система взаимосвязанных в патогенезе симптомов болезни. Нозологическая диагностика возможна при учете статики и динамики С. По А.В. Снежневскому (1983), развитие… … Толковый словарь психиатрических терминов