-
61 rubber-coated
- rubber-coated
- nобрезиненный (о лентах, сосудах и т. п.), покрытый резиной
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
* * * -
62 laufen
* vi (s)kreuz und quer laufen — избегать всё вдоль и поперёкer lief, was er konnte — он бежал, что было сил ( мочи); он бежал со всех ногdas Kind läuft schon — ребёнок уже ходитdie Feder läuft über das Papier — перо скользит по бумагеdas Schiff lief auf eine Sandbank — судно село на мельdas Schiff läuft aus dem Hafen — судно выходит из гаваниalles ( alle Welt) läuft in dieses Stück — разг. все бегут ( стремятся попасть) на этот спектакль( на эту пьесу), все спешат увидеть эту пьесуder Zug läuft zwischen Berlin und Dresden — поезд ходит от Берлина до Дрездена; поезд курсирует между Берлином и Дрезденомetw. läuft einem (von selbst) in die Hände ( ins Netz) — что-л. достаётся без труда кому-л., что-л. само плывёт в рукиvom Stapel laufen — сходить со стапелейGänge ( Wege) für j-n laufen — бегать по чьим-л. поручениямj-m in die Arme laufen — столкнуться, неожиданно повстречаться с кем-л.; попасться в руки кому-л., угодить в чьи-л. лапыin sein Verderben laufen — идти навстречу собственной гибелиj-m in den Weg laufen — перебежать дорогу кому-л. (тж. перен.); попадаться навстречу кому-л.um den Arzt laufen — диал. бежать за врачом ( для больного)mit j-m um die Wette laufen — бежать с кем-л. наперегонкиsich (D) die Füße wund laufen — натереть себе ноги; перен. сбиться с ног (в поисках чего-л.)j-n laufen lassen — разг. отпустить кого-л.jetzt muß ich laufen! — разг. ну, я побежал!2) спорт. бегать; заниматься бегомeinen Rekord laufen — установить рекорд в бегеeine Runde laufen — обежать кругSchlittschuh laufen — кататься на конькахSchneeschuh laufen — ходить на лыжахdurch das Ziel laufen — финишировать, пройти линию финиша3) перен. пробегать, проноситьсяes lief mir kalt über die Haut ( über den Rücken) — мурашки пробежали у меня по коже ( по спине) ( от страха)die Sache läuft nicht nach ihrem Sinn — дело идёт не так, как ей бы хотелосьdas läuft gegen die gesunde Vernunft( den gesunden Menschenverstand) — это противоречит здравому смыслуdas Jahr läuft bald zu Ende — год скоро истекаетdie Zeit läuft rasch — время бежит быстро6) иметь силу, быть действительным (в течение определённого времени)das Abonnement läuft — абонемент действителенder Wechsel( der Vertrag) läuft ein Jahr — вексель ( договор) действителен в течение года; вексель выдан ( договор заключён) на годdie Frist läuft bis zum 15. dieses Monats — срок истекает ( кончается) 15-го числа текущего месяца7) проходить, пролегать, простираться, тянутьсяparallel laufen — быть параллельным, идти параллельноder Fluß läuft von Norden nach Süden — река течёт с севера на юг8) течь, протекать (б. ч. о сосудах, жидкостях; тж. перен.)das Faß läuft — бочка течётdie Kerze läuft — свеча оплываетdas Wasser läuft mir in die Schuhe — у меня промокли ноги, мои ботинки пропускают водуdie Nase läuft ihm — у него из носа течётdas Blut läuft durch die Adern — кровь течёт по жиламihm läuft viel Geld durch die Hände — перен. через его руки проходит много денегetw. durch die Finger laufen lassen — пропускать сквозь пальцы; упускать из рукWasser ins Faß laufen lassen — напустить воды в бочку9) находиться в движении, работать, функционироватьden Motor laufen lassen — завести мотор10) идти, демонстрироваться (о спектакле, фильме)••Gefahr laufen — подвергаться опасности ( риску)ins Geld laufen — разг. обойтись ( влететь) в копеечкуmit dem Kopf gegen die Wand laufen — биться головой об стенкуdie kleinen Diebe hängt man, die großen läßt man laufen ≈ посл. что сходит с рук ворам, за то воришек бьют -
63 выпуклый
2) физ. konvex3) перен. ( отчетливый) prägnant, scharf; klar ( ясный); augenfällig ( бросающийся в глаза) -
64 выпуклый
выпуклый 1. gewölbt; erhaben (рельефный); bauchig( о сосудах) 2. физ. konvex ( - '' v E k s ] 3. перен. (отчётливый) prägnant, scharf; klar (ясный); augenfällig (бросающийся в глаза) -
65 angiologie
-
66 émulgent
-
67 s'anastomoser
соединяться (о сосудах, нервах); срастаться -
68 наливаться
1) ( созревать) mûrir vi; monter vi en sève, venir vi (ê.) à maturité (о почках, колосьях, плодах и т.п.)2) см. налиться3) страд. être versé ( о жидкостях); être rempli ( о сосудах) -
69 aferente
adj1) приносящий, несущий2) анат. афферентный ( о кровеносных сосудах); центростремительный ( о нервах) -
70 obliterar
-
71 pasarse
1) перейти, переметнутьсяel dolor se ha pasado a la otra pierna — боль перешла (перекинулась) на другую ногу2) проходить, кончатьсяse me pasó advertirle que no tardara — я забыл предупредить его, чтобы он не опаздывал4) гнить, портиться (о плодах и т.п.); пропустить, упустить, проглядеть5) (de) перестараться; переборщить, пересолить (разг.)pasarse de la raya — выходить из рамок; хватить через крайpasarse de listo con uno — перехитрить кого-либо9) срабатываться, ломаться ( о частях механизма)12) проходить, протекать ( о времени)15) довольствоваться ( чем-либо)16) обходиться (без кого-либо, чего-либо)17) приходить, заходить••pasársela a uno Арг., Чили — обмануть (надуть) кого-либо -
72 trasvinar
vi -
73 graduation
сущ.1) обр. окончание (высшего) учебного заведения2) обр. церемония вручения дипломов, присвоения степенейSee:4) межд. эк. окончание* (в системе торговых преференций: прекращение предоставления торговых преференций определенному товару, происходящему из определенной страны, или стране в целом; не является экономической санкцией, а свидетельствует о том, что страна больше не считается нуждающейся в преференциях, т. е. о том, что программа преференций в отношении страны сработала успешно, позволив стране укрепить свое положение в международной торговой системе)See:
* * *
градация, градуирование, сортировка, дифференцирование.* * *завершение процесса перехода (к рыночной экономике): свертывание деятельности ЕБРР в стране операций по завершении ее перехода к рыночной экономике. . Словарь экономических терминов . -
74 hemolymph
Жидкость, циркулирующая в сосудах и межклеточном пространстве у большинства беспозвоночных животных, имеющих незамкнутое кровообращение.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > hemolymph
-
75 Ruiter-Pompen syndrome
НЗЧ из группы гликозидозов, обусловленное патологическим отложением липидов в сосудах, гладких мышцах и др. органах с нарушением их функций; наследуется по рецессивному сцепленному с Х-хромосомой типу.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > Ruiter-Pompen syndrome
-
76 Ruiter-Pompen syndrome
Общая лексика: синдром Руитера-По (НЗЧ из группы гликозидозов, обусловленное патологическим отложением липидов в сосудах, гладких мышцах и др. органах с нарушением их функций; наследуется по рецессивному сцепленному с Х-хромосомой типу)Универсальный англо-русский словарь > Ruiter-Pompen syndrome
-
77 abdominal pool
-
78 angioplasty
Медицина: ангиопластика, пластика сосуда, пластика сосудов, пластическая операция на сосудах, реконструкция сосудов (пластика), сосудистая пластика -
79 ballistocardiograph
[bəˌlɪstə(ʊ)'kɑːdɪəgrɑːf]Медицина: баллистокардиограф (прибор для регистрации перемещении тела человека, обусловленных сокращениями сердца и движением крови в крупных сосудах) -
80 chyloderma
См. также в других словарях:
аппарат (в сосудах) — Сосуд, оборудованный внутренними устройствами, предназначенный для проведения химико технологических процессов. [РД 26 18 89] Тематики сосуды, в т. ч., работающие под давлением … Справочник технического переводчика
переход (в сосудах) — Оболочка замкнутого профиля, открытая с торцов, предназначенная для соединения между собой оболочек, имеющих различные конфигурации торцов или различные размеры при одинаковой конфигурации торцов. [РД 26 18 89] Тематики сосуды, в т. ч.,… … Справочник технического переводчика
сборник (в сосудах) — Стационарный сосуд, предназначенный для накопления вещества в технологическом процессе. [РД 26 18 89] Тематики сосуды, в т. ч., работающие под давлением … Справочник технического переводчика
фланцевое соединение (в сосудах) — Неподвижное разъемное соединение оболочек, герметичность которого обеспечивается путем сжатия уплотнительных поверхностей непосредственно друг с другом или через посредство расположенных между ними прокладок из более мягкого материала, сжатых… … Справочник технического переводчика
Ангиология — учение о сосудах — Содержание раздела Круги кровообращения Круги кровообращения. Большой, малый круг кровообращения Сердце Внешнее строение сердца Полость сердца Правое предсердие Правый желудочек Левое предсердие … Атлас анатомии человека
баллон (в сосудах, работающих под давлением) — баллон Сосуд, имеющий одну или две горловины для установки вентилей, фланцев или штуцеров, предназначенный для транспортировки, хранения и использования сжатых, сжиженных или растворенных под давлением газов [ПБ 03 576 03] Тематики сосуды, в т. ч … Справочник технического переводчика
заглушка (в сосудах, работающих под давлением) — заглушка Отъемная деталь, позволяющая герметично закрывать отверстия штуцера или бобышки. [ПБ 03 576 03] Тематики сосуды, в т. ч., работающие под давлением … Справочник технического переводчика
избыточное давление (в сосудах, работающих под давлением) — избыточное давление Разность абсолютного давления и давления окружающей среды, показываемого барометром [ПБ 03 576 03] Тематики сосуды, в т. ч., работающие под давлением EN excess pressureexcessive pressuregage pressuremanometer… … Справочник технического переводчика
корпус (в сосудах, работающих под давлением) — корпус Основная сборочная единица, состоящая из обечаек и днищ [ПБ 03 576 03] корпус Основная сборочная единица (или деталь), составляющая основу сосуда, к которой присоединяются другие сборочные единицы (или детали) с соблюдением технических… … Справочник технического переводчика
коэффициент заполнения (в сосудах) — коэффициент заполнения Отношение рабочего объема сосуда к действительному. [РД 26 18 89] Тематики сосуды, в т. ч., работающие под давлением … Справочник технического переводчика
крышка (в сосудах, работающих под давлением) — крышка Отъемная часть, закрывающая внутреннюю полость сосуда или отверстие люка [ПБ 03 576 03] Тематики сосуды, в т. ч., работающие под давлением … Справочник технического переводчика