Перевод: с английского на русский

с русского на английский

сомневаться

  • 101 doubt

    [daut]
    1. n
    сомнение, колебание, нерешительность

    a deep/serious/ strong doubtглубокое сомнение

    without/no doubt — очевидно, несомненно; конечно, непременно

    2. v
    сомневаться в чём-либо ; опасаться, подозревать; колебаться

    to doubt strongly, very muchсильно сомневаться

    2000 самых употребительных английских слов > doubt

  • 102 demur

    1. noun
    1) колебание
    2) возражение; without demur без возражений; no demur возражений нет
    2. verb
    1) сомневаться, колебаться
    2) представлять возражения; to demur to a proposal возражать против предложения; he demurred at working so late он возражал против того, чтобы работать так поздно
    3) leg. заявлять процессуальный отвод
    Syn:
    balk, boggle, recoil, scruple, shirk, shrink, shy
    Ant:
    accede, accept, consent
    * * *
    1 (n) возражение; колебание
    2 (v) колебаться; сомневаться
    * * *
    * * *
    [de·mur || dɪ'mɜː] n. возражение, протест, колебание v. возражать, протестовать
    * * *
    возражать
    возразить
    воспрепятствовать
    оспаривать
    оспорить
    откладывать
    отложить
    отрицать
    помешать
    препятствовать
    * * *
    1. сущ. 1) возражение 2) колебание, сомнение в своей правоте 2. гл. 1) устар. колебаться, не решаться 2) возражать, протестовать (at, to) 3) юр. заявлять процессуальный отвод

    Новый англо-русский словарь > demur

  • 103 hesitate

    verb
    1) колебаться; не решаться; I hesitate to affirm (я) боюсь утверждать
    2) стесняться; do not hesitate to ask me спрашивайте меня, не стесняйтесь
    3) запинаться
    he who hesitates is lost = промедление смерти подобно
    Syn:
    falter, flounder, pause, vacillate, waver
    Ant:
    ascertain, choose, continue, decide
    * * *
    (v) сомневаться
    * * *
    * * *
    ['hes·i·tate || 'hezɪteɪt] v. колебаться, призадумываться, не решаться, стесняться, запинаться, запнуться
    * * *
    колебайтесь
    колебаться
    стесняться
    * * *
    1) а) колебаться; сомневаться, не решаться ( over) б) медлить, находиться в нерешительности 2) заикаться

    Новый англо-русский словарь > hesitate

  • 104 scruple

    1. noun
    1) скрупул (аптекарская мера веса = 20 гранам)
    2) obsolete крупица
    3) сомнения, колебания; угрызения совести; to have no scruple to do smth. делать что-л. без колебаний; не постесняться сделать что-л.; without scruple без стеснения; to have scruples стесняться, совеститься, не решаться (на что-л.); a man without scruples человек, неразборчивый в средствах; непорядочный человек
    2. verb
    стесняться, совеститься, не решаться (на что-л.)
    Syn:
    demur
    * * *
    (n) колебание; сомнение
    * * *
    1) скрупул 2) крупица, мельчайшая часть
    * * *
    [scru·ple || 'skruːpl] n. сомнение, колебания, угрызения совести, крупица v. не решаться, сомневаться, стесняться, совеститься
    * * *
    нерешительность
    скрупул
    * * *
    I сущ. 1) скрупул 2) перен. крупица, мельчайшая часть II 1. сущ. 1) часто мн. сомнения, колебания; угрызения совести; 2) щепетильность 2. гл. колебаться, сомневаться, не решаться (to do smth. - сделать что-л.)

    Новый англо-русский словарь > scruple

  • 105 scruple

    I ['skruːpl] 1. сущ.
    1) обычно scruples; = scruple of conscience сомнения, колебания; угрызения совести

    to have no scruple about smth. — не колебаться, не иметь сомнений по поводу чего-л.

    to have no scruple in doing smth. — не стесняться сделать что-л.

    without scruple — без колебаний, ничуть не стесняясь

    to have scruples — не решаться, колебаться, сомневаться

    Syn:
    Syn:
    2. гл.
    колебаться, сомневаться, не решаться

    He wouldn't scruple to put a few torpedoes into an already sinking ship. — Он бы без малейших колебаний дал торпедный залп по тонущему кораблю.

    Syn:
    II ['skruːpl] сущ.
    1) скрупул (мера веса, применявшаяся в аптекарской практике; 1 скрупул = 1/3 драхмы = 20 гранам = 1,296 г)
    2) крупица, мельчайшая часть
    Syn:

    Англо-русский современный словарь > scruple

  • 106 doubt

    I [daut] n
    сомнение, колебание, нерешительность

    He will no doubt do it. — Он, несомненно, это сделает.

    I have my doubts about it. — Я в этом не уверен. /У меня по этому поводу нет уверенности.

    If you are in any doubt, consult me. — Если у вас возникнут какие-либо неясности/сомнения, обратитесь ко мне.

    I am in no doubt aboout his ability. — У меня нет сомнений относительно его способностей.

    When in doubt leave it out. — Не уверен, не делай

    - great doubt
    - matter of doubt
    - in doubt
    - with grave doubt
    - arouse doubt
    - avoid any doubt
    - be in doubt
    - clear up all doubts
    - express strong doubts
    - have doubts about smth, smb
    - have one's doubts
    - leave little doubt
    - remove all doubts
    - share smb's doubts
    - throw doubt on smb's statement
    - there is a strong doubt
    II [daut] v
    сомневаться, колебаться
    - doubt strongly
    - doubt smth
    - doubt smb's doing smth
    - not to doubt that..
    - doubt if..
    - do you doubt that...?
    USAGE:
    Придаточное предложение после глагола doubt в утвердительных предложениях вводится союзами if, whether: I doubt if/whether he will corns сомневалось, что он придет; в отрицательных и вопросительных - с помощью союза that, который может быть опущен: don't doubt (that) he will come не сомневайся, что он придет; do you doubt that is true? вы сомневаетесь, что это правда

    English-Russian combinatory dictionary > doubt

  • 107 question

    I ['kwestʃ(ə)n] n

    It is not an easy/no easy question to answer. — На такой вопрос не легко ответить.

    I have a question to ask you. — У меня к вам вопрос.

    - simple question
    - first question
    - similar questions
    - examination questions
    - in answer to your question
    - ask smb questions
    - ask leading questions
    - make up questions to which the following sentences may serve as answers
    - ask questions on the story
    - inevitable question comes to one's mind
    2) вопрос, проблема, дело

    Only future can answer this question. — Ответ на этот вопрос может дать только будущее.

    All sorts of questions cropped up. — Возникли всякие проблемы/затруднения.

    You can't dismiss the question as simple as that. — От этого вопроса нельзя так просто отделаться.

    - economic question
    - basic question
    - personal questions
    - purely technical question
    - subordinate question
    - disputable question
    - open question
    - knotty question
    - question of time
    - question of long standing
    - burning question of the day
    - question of great importance
    - question of great interest
    - question of principle
    - labour question
    - land question
    - party question
    - man in question
    - problem in question
    - point in question
    - matter in question
    - raise the wage question
    - bring up the question of money
    - study a question
    - avoid the question
    - ignore the question
    - understand the question
    - decide the question
    - handle the question
    - simplify the question
    - clear the question
    - meet the question half way
    - take the question seriously
    - deviate from the question
    - pass the question by in silence
    - treat the question with indifference
    - submit the question for consideration
    - turn the question over in one's mind

    There is no question about it/that. — В этом нет никакого сомнения.

    His honesty is beyond all questions. — Его честность вне сомнения.

    The matter is open to serious question. — Дело вызывает серьезные сомнения.

    It is without question desirable. — Это без сомнения желательно.

    A fool can ask more questions than ten wise men can answer. — Один дурак может задать больше вопросов, чем десять мудрецов смогут ответить.

    Ask no questions and you will be told no lies. — Не спрашивай - не услышишь лжи.

    There are two sides to every question. — У каждой медали есть оборотная сторона

    II ['kwestʃ(ə)n] v
    1) допрашивать, спрашивать

    Many of the passers-by questioned in the streets thought that much had been done to improve the situation. — Многие из опрошенных на улицах прохожих считают, что немало уже сделано для улучшения обстановки.

    - question smb
    - question prisoners

    He never questioned her honesty. — Ему в голову не приходило сомневаться в ее честности. /Он совершенно не сомневался в ее честности.

    It may well be questioned whether everything will be ready in time. — Весьма сомнительно, будет ли все вовремя готово

    - question smth
    - question his decision
    - question the truth of his story

    English-Russian combinatory dictionary > question

  • 108 all right

    1. int phr; разг.
    хорошо!, ладно!, согласен!, идёт!, можете не сомневаться, будьте уверены

    ‘Stand firm, Sam,’ said Mr. Pickwick, looking down. ‘All right, sir,’ replied Mr. Weller. (Ch. Dickens, ‘Pickwick Papers’, ch. XXXVIII) — - Держитесь крепко, Сэм, - сказал мистер Пиквик, смотря вниз. - Можете не сомневаться, сэр, - ответил мистер Уэллер.

    ‘And don't be long yourself, Doreen.’ ‘All right, mam. Only ten minutes.’ (A. Sillitoe, ‘Saturday Night and Sunday Morning’, ch. XV) — - И ты не задерживайся, Дорин. - Ладно, мама. Не больше десяти минут.

    All right! Then we'll see who is master here. (DEI) — Ну что ж, хорошо! Тогда посмотрим, кто хозяин здесь.

    2. adv phr
    1) удовлетворительно, приемлемо, хорошо; вполне, в полной мере

    Suzanna had delicacy. She left it to my intelligence to infer her meaning. I inferred it all right. (W. S. Maugham, ‘The Razor's Edge’, ch. IV) — Сюзанна была человеком деликатным. Она полагала, что моя сообразительность поможет мне правильно истолковать ее слова. Мне это в полной мере удалось сделать.

    The idea amused her all right. (Sh. Anderson, ‘Kit Brandon’, ch. II) — Эта мысль весьма позабавила ее.

    That suited the boss all right. (K. S. Prichard, ‘Golden Miles’, ch. 10) — Это на руку хозяевам.

    And that young fellow at the piano can play all right, my words he can! (J. B. Priestley, ‘The Good Companions’, book III, ch. IV) — А этот молодой человек здорово играет на рояле, ей-богу, здорово.

    2) наверняка, непременно, несомненно; как и следовало ожидать, как и предполагалось; в порядке вещей, конечно, разумеется

    ‘Seem to know you, don't they?,’ Cressler turned about. ‘...yes, they know me all right.’ (Fr. Norris, ‘The Pit’, ch. VIII) — - Они, видимо, знают вас, не правда ли? Кресслер повернулся. -...без сомнения, знают.

    ‘I don't know I'll get it.’ ‘You'll get it all right, Fred. I heard you were going to get it all right.’ (E. Hemingway, ‘A Farewell to Arms’, ch. XIX) — - Не знаю, получу ли я серебряную медаль. - Наверняка получите, Фред. Я слышал, вы наверняка получите.

    It knocked me down and I thought I was dead all right. (E. Hemingway ‘A Farewell to Arms’, ch. XIX) — Ручная граната меня сбила с ног, и я уже думал, что моя песенка спета.

    Mary: "Why, Zita. What a pleasant surprise." Zita: "I don't know how pleasant, but I guess it's surprise all right." (J. O'Hara ‘The Searching Sun’, act III) — Мэри: "Зита! Какая приятная неожиданность!" Зита: "Не знаю - насколько приятная, но что неожиданность - это точно."

    3) удачно, благополучно; в целости и сохранности

    it's turned out all right, thank goodness... (H. G. Wells, ‘The Food of the Gods’, book I, ch. 2) — Ну, слава богу, все кончилось благополучно...

    I am sending you a parcel of food to-day and hope it will reach you all right. (G. Gordon, ‘Let the Day Perish’, part I, ‘Intermission’) — Я послал тебе сегодня посылочку с продуктами; надеюсь, она не потеряется по дороге.

    3. adj phr
    1) удовлетворительный, приемлемый, хороший, неплохой, подходящий

    Robert: "Miracles are all right, Rolly. The only difficulty about them is that they don't happen nowadays." (B. Shaw, ‘Saint Joan’, sc. 1) — Роберт: "Чудеса - вещь неплохая, Ролли. Беда лишь в том, что в наши дни их не бывает."

    ‘The kid's all right,’ Red replied, ‘...used his head as well as his hands.’ (K. S. Prichard, ‘Working Bullocks’, ch. XVII) — - Парень подходящий, - ответил Ред. -...И руки хорошие, и голова работает.

    Having Flem Snopes take his business away from him was all right. He had been expecting that... (W. Faulkner, ‘The Mansion’, ‘Mink’) — То, что Флем Сноупс отнял у него это дельце, было в порядке вещей. Он этого ждал...

    That may be all right for the old ladies... but it's no use to me. (A. J. Cronin, ‘A Song of Sixpence’, ch. 9) — Морское путешествие как лечебное средство годится для пожилых дам... но совершенно бесполезно для меня.

    2) здоровый, выздоровевший

    ‘Well, I hope your leg will soon be all right, boss,’ said Steelman. (H. Lawson, ‘Send Round the Hat’, ‘On the Tucker Track’) — - Я надеюсь, ваша нога скоро заживет, хозяин, - сказал Стилмен.

    ‘You've been sick!’ cried Bunny. ‘Yes,’ said Paul, ‘but I'm getting all right now.’ (U. Sinclair, ‘Oil!’, ch. 11) — - Ты был болен! - воскликнул Банни. - Да, - ответил Поль, - но сейчас я уже поправляюсь.

    3) жарг. честный, порядочный

    He is an all right fellow. — Он честный малый.

    4) жарг. превосходный, отличный

    It was an all right party. — Вечеринка была что надо.

    Large English-Russian phrasebook > all right

  • 109 he does not mean maybe

    разг.
    (he (she, etc.) does not mean maybe)

    ...‘Great guns,’ he said, ‘we're digging, like all-get-out. We've sunk a hole twenty feet since this morning, and I don't mean maybe, either.’ (E. Caldwell, ‘God's Little Acre’, ch. VIII) — - черт побери, - воскликнул Тай Тай. - Все утро копаем, как ненормальные. И выкопали ямку в двадцать футов, можете не сомневаться.

    ...he has learned one thing that can never be erased from his mind: when his gang bosses say something, they don't mean maybe. (E. D. Sullivan, ‘Chicago Surrenders’, ch. IX) —...он твердо запомнил одно: когда главари его шайки что-либо говорят, их слово - закон.

    Large English-Russian phrasebook > he does not mean maybe

  • 110 you'd better believe

    разг.
    можете быть уверены, можете не сомневаться [первонач. амер.]

    My old gentleman means to be Mayor... before he goes off the handle, you'd better believe. (O. W. Holmes, ‘The Poet at the Breakfast-Table’, ch. X) — Мой старый джентльмен решил стать мэром... прежде чем отправиться в мир иной. И он им будет, можете не сомневаться.

    Large English-Russian phrasebook > you'd better believe

  • 111 doubt

    1. n сомнение; нерешительность, колебание; неясность

    without doubt, beyond doubtвне сомнения

    make no doubt about it — не сомневайтесь в этом; можете быть уверены в этом

    I have my doubts whether he will come — я не уверен, что он придёт

    2. v сомневаться; подвергать сомнению, быть неуверенным
    3. v уст. диал. бояться, испытывать страх
    4. v уст. диал. подозревать
    Синонимический ряд:
    1. apprehension (noun) apprehension; misgivings; qualms; skepticism
    2. distrust (noun) disbelief; distrust; faltering; hazard; hesitation; problem
    3. hesitancy (noun) demurral; dilemma; hesitancy; perplexity; quandary; scepticism; scruple; suspense
    4. indecision (noun) indecision; questioning; reservation
    5. uncertainty (noun) concern; doubtfulness; dubiety; dubiosity; dubiousness; dubitancy; incertitude; mistrust; query; question; suspicion; uncertainty; uncertitude; wonder
    6. hesitate (verb) hesitate; ponder; query; scruple; stagger; stick; vacillate; waver; wonder
    7. question (verb) challenge; discredit; dispute; distrust; misdoubt; mistrust; oppugn; question; suspect; wonder at
    Антонимический ряд:
    assurance; belief; certainty; clearness; confidence; conviction; credence; decide; decision; dependence; determination; faith; fidelity; precision; satisfaction; trust

    English-Russian base dictionary > doubt

  • 112 distrust

    [dɪsˈtrʌst]
    distrust не доверять, сомневаться (в ком-л.); подозревать distrust не доверять distrust недоверие, сомнение; подозрение distrust недоверие distrust подозревать distrust подозрение distrust сомневаться distrust сомнение

    English-Russian short dictionary > distrust

  • 113 have

    [hæv]
    have утверждать, говорить; as Shakespeare has it как сказано у Шекспира I have to go to the dentist мне необходимо пойти к зубному врачу; the clock will have to be fixed часы нужно починить to have a try попытаться; go and have a lie down пойди полежи have on быть одетым в; to have a hat (an overcoat) on быть в шляпе (в пальто) have испытывать (что-л.), подвергаться (чему-л.); to have a pleasant time приятно провести время; I have a headache у меня болит голова he has had it разг. он погиб, он пропал; to have a question out (with smb.) выяснить вопрос (с кем-л.); to have one up привлечь (кого-л.) к суду to have a walk прогуляться; to have a smoke покурить smoke: have курение; to have a smoke покурить to have a try попытаться; go and have a lie down пойди полежи try: have попытка; to have (или to make) a try (at (или for) smth.) попытаться (сделать что-л.) to have a walk прогуляться; to have a smoke покурить have с существительными, обозначающими еду, имеет значение есть, пить: to have breakfast завтракать; to have dinner обедать; to have tea пить чай I won't have you say such things я вам не позволю говорить такие вещи; have down принимать в качестве гостя we'll have them down for a few days они будут гостить у нас несколько дней; have in иметь в доме (запас чего-л.) have in stock иметь в запасе to have pity жалеть; to have mercy щадить mercy: have милость; прощение, помилование; to beg for mercy просить пощады; to have mercy (on (или upon) smb.) щадить, миловать (кого-л.) you had better go home вам бы лучше пойти домой; have done! перестань(те)!; have no doubt можете не сомневаться to have nothing (on smb.) не знать ничего дурного (о ком-л.); let him have it дай ему взбучку, задай ему перцу to have nothing (on smb.) не иметь улик (против кого-л.) nothing: to have have (on smb., smth.) не иметь преимуществ (перед кем-л., чем-л.) to have have (on smb., smth.) не иметь претензий (к кому-л.); next to nothing почти ничего; очень мало have on быть одетым в; to have a hat (an overcoat) on быть в шляпе (в пальто) have on разг. обманывать, надувать; I had better (или best) я предпочел бы, лучше бы he has had it разг. он погиб, он пропал; to have a question out (with smb.) выяснить вопрос (с кем-л.); to have one up привлечь (кого-л.) к суду to have pity жалеть; to have mercy щадить have с существительными, обозначающими еду, имеет значение есть, пить: to have breakfast завтракать; to have dinner обедать; to have tea пить чай have to one's credit пользоваться доверием please, have your brother bring my books пусть твой брат принесет мои книги the haves and the have-nots разг. имущие и неимущие he had eyes only for his mother он смотрел только на мать, он не видел никого, кроме матери he had his pocket picked его обокрали; what would you have me do? что Вы хотите, чтобы я сделал he had his watch repaired ему починили часы have победить, взять верх; he had you in the first game он побил вас в первой партии have разг.: I have got = I have, you have got = you have, he has got = he has и т. д. (в разн. знач.) he's: he's сокр. разг. = he is, he has have разг.: I have got = I have, you have got = you have, he has got = he has и т. д. (в разн. знач.) she has got a cold она простужена; he has got to go there ему придется пойти туда he has had it разг. он безнадежно отстал, он устарел he has had it разг. он погиб, он пропал; to have a question out (with smb.) выяснить вопрос (с кем-л.); to have one up привлечь (кого-л.) к суду will you have the goodness to do it? будьте настолько добры, сделайте это; he has never had it so good ему никогда так хорошо не жилось I have no time for him мне некогда с ним возиться; he has no equals ему нет равных have знать, понимать; he has no Greek он не знает греческого языка; I have your idea я понял вашу мысль if you will have it... если вы настаиваете...; he will have it that... он утверждает, что... have on разг. обманывать, надувать; I had better (или best) я предпочел бы, лучше бы have как вспомогательный глагол употребляется для образования перфектной формы: I have done, I had done я сделал, I shall have done я сделаю; to have done сделать have разг.: I have got = I have, you have got = you have, he has got = he has и т. д. (в разн. знач.) have испытывать (что-л.), подвергаться (чему-л.); to have a pleasant time приятно провести время; I have a headache у меня болит голова have (had) иметь, обладать; I have a very good flat у меня прекрасная квартира have как вспомогательный глагол употребляется для образования перфектной формы: I have done, I had done я сделал, I shall have done я сделаю; to have done сделать have разг.: I have got = I have, you have got = you have, he has got = he has и т. д. (в разн. знач.) I have got no money about me у меня нет при себе денег I have no time for him мне некогда с ним возиться; he has no equals ему нет равных I have to go to the dentist мне необходимо пойти к зубному врачу; the clock will have to be fixed часы нужно починить have знать, понимать; he has no Greek он не знает греческого языка; I have your idea я понял вашу мысль have как вспомогательный глагол употребляется для образования перфектной формы: I have done, I had done я сделал, I shall have done я сделаю; to have done сделать have допускать; терпеть; позволять; I won't have it я не потерплю этого I won't have you say such things я вам не позволю говорить такие вещи; have down принимать в качестве гостя if you will have it... если вы настаиваете...; he will have it that... он утверждает, что... have содержать, иметь в составе; June has 30 days в июне 30 дней; the room has four windows в комнате четыре окна to have nothing (on smb.) не знать ничего дурного (о ком-л.); let him have it дай ему взбучку, задай ему перцу have содержать, иметь в составе; June has 30 days в июне 30 дней; the room has four windows в комнате четыре окна she has got a cold она простужена; he has got to go there ему придется пойти туда have получать; добиваться; we had news мы получили известие; there is nothing to be had ничего не добьешься have получать; добиваться; we had news мы получили известие; there is nothing to be had ничего не добьешься we have enough coal in for the winter у нас достаточно угля на зиму, нам хватит угля на зиму we'll have them down for a few days они будут гостить у нас несколько дней; have in иметь в доме (запас чего-л.) he had his pocket picked его обокрали; what would you have me do? что Вы хотите, чтобы я сделал will you have the goodness to do it? будьте настолько добры, сделайте это; he has never had it so good ему никогда так хорошо не жилось you had better go home вам бы лучше пойти домой; have done! перестань(те)!; have no doubt можете не сомневаться have разг.: I have got = I have, you have got = you have, he has got = he has и т. д. (в разн. знач.) you've: you've сокр. разг. = you have have разг. (употр. в pres. perf. pass.) обмануть; разочаровать; you have been had вас обманули have разг.: I have got = I have, you have got = you have, he has got = he has и т. д. (в разн. знач.)

    English-Russian short dictionary > have

  • 114 mistrust

    [ˈmɪsˈtrʌst]
    mistrust не доверять; сомневаться, подозревать mistrust не доверять mistrust недоверие; подозрение mistrust недоверие mistrust подозревать mistrust подозрение mistrust сомневаться

    English-Russian short dictionary > mistrust

  • 115 permit

    [̘. ̈n.ˈpə:mɪt]
    building permit разрешение на строительство clearance permit сертификат очистки от пошлин construction permit разрешение на строительство deviation permit разрешение на отступление от нормы environmental permit разрешение экологической организации exchange permit валютное разрешение exchange permit разрешение на перевод валюты exit permit выездная виза exit permit разрешение на выезд exploration permit разрешение на проведение изыскательских работ export permit разрешение на вывоз extraction permit разрешение на добычу ископаемых permit позволять, разрешать, давать разрешение; I may be permitted я позволю себе, я беру на себя смелость import permit разрешение на импорт товаров labour permit разрешение на работу occupancy permit разрешение на владение operating permit водительские права operating permit права на управление автомобилем operating permit разрешение на эксплуатацию operation permit разрешение на эксплуатацию permit давать возможность permit давать разрешение permit допускать (of) permit допускать permit лицензия permit позволять, давать возможность; the words hardly permit doubt после этих слов едва ли можно сомневаться в том... permit позволять, разрешать, давать разрешение; I may be permitted я позволю себе, я беру на себя смелость permit позволять, разрешать permit позволять permit пропуск permit разрешать permit разрешение permit разрешение (письменное) permit разрешение permit разрешительное свидетельство permit to drive водительские права production permit лицензия на разработку месторождения production permit разрешение на выпуск продукции residence permit вид на жительство residence permit разрешение на жительство revoke a permit аннулировать разрешение sales permit разрешение на реализацию trade permit разрешение на торговлю travelling permit разрешение на поездку weather permitting если погода будет благоприятствовать permitting: weather permit благоприятствование погоды weather: permit погода; weather permitting при условии благоприятной погоды; good weather хорошая погода; bad weather непогода withdraw a permit аннулировать разрешение permit позволять, давать возможность; the words hardly permit doubt после этих слов едва ли можно сомневаться в том... work permit разрешение на выполнение работ work permit разрешение на работу working permit разрешение на работу

    English-Russian short dictionary > permit

  • 116 uncertainty

    [ʌnˈsə:tntɪ]
    uncertainty неуверенность, нерешительность; сомнения; to be in a state of uncertainty сомневаться, колебаться exchange rate uncertainty неустойчивость валютного курса financial uncertainty неустойчивое финансовое положение legal uncertainty юридическая неопределенность linguistic uncertainty лингвистическая неопределенность statistical uncertainty статистическая неопределенность uncertainty изменчивость uncertainty недостоверность uncertainty неизвестность, неопределенность uncertainty неизвестность uncertainty неопределенность uncertainty неуверенность, нерешительность; сомнения; to be in a state of uncertainty сомневаться, колебаться uncertainty неуверенность

    English-Russian short dictionary > uncertainty

  • 117 минута

    жен. (в разн. знач.) minute;
    moment, instant (мгновение) десять минут пятого ≈ ten minutes past four с минуты на минуту ≈ (at) any moment в первую минуту ≈ at first, initially не сомневаться ни минутыwithout any hesitation одну минуту! ≈ just a moment!, wait a minute! на минуту ≈ for a moment ни на минуту ≈ not for a minute/second, not for a single moment сию минутуat once, immediately;
    at this moment, right now в минуту слабости ≈ in a weak moment в трудную минуту ≈ in one's (hour of) need в ту же минуту ≈ at that very moment минута в минуту ≈ to the minute, on the dot, right on time в одну минуту ≈ immediately, at once, right away, in a flash, in a moment
    минут|а - ж.
    1. minute;
    без 10-и минут семь ten minutes to seven;
    20 минут пятого twenty minutes past four;

    2. (мгновение) moment;
    подождите ~у! wait a minute!;
    я ни ~ы не спал I haven`t closed an eye, I haven`t slept a wink;
    в одну ~у in no time;
    ~ в ~у on the dot;
    с ~ы на ~у at any minute;
    сию ~у! (как ответ) in a minute!;
    (как приказ) at once!;
    одну ~у just a minute;
    ~ный
    3. minute`s;
    of a minute после сущ. ;
    ~ная стрелка minute-hand;

    4. (длящийся минуту) minute`s;
    (кратковременный) short-lived, momentary, transient;
    ~ная пауза a pause of a minute;
    ~ная забава short-lived amusement;
    ~ное дело the work of a minute, it won`t take a minute.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > минута

  • 118 all right

    ˈɔ:lˈraɪt
    1. предик.
    1) в порядке, хорошо, нормально;
    вполне удовлетворительный She is all right. ≈ Она чувствует себя хорошо.
    2) подходящий, устраивающий Is it all right with you? ≈ Вас это устраивает?
    2. нареч. хорошо, нормально, вполне удовлетворительно, приемлемо;
    как нужно
    3. межд. ладно!, идет!, согласен!, хорошо!, да!
    удовлетворительный;
    достаточный - not very good in the first role but * in the second не блистал в первой роли. но справился со второй - his work was found * его работа была одобрена подходящий;
    не вызывающий возражений - that is * with me я согласен, я не возражаю - a picture that is * for children картина, которую можно показывать детям здоровый;
    блогополучный - he was ill but he is * again он был болен, а теперь поправился - is the driver * after the accident? водитель не пострадал при аварии? приемлемо;
    как нужно - doing * дела идут хорошо, все в порядке - getting along * дело двигаться;
    все идет нормально (разговорное) разумеется, конечно;
    несомненно - the elements has been conquered *, but it still hits back стихия покорена, в этом нет сомнения, но она еще показывает себя - he has pneumonia * у него воспаление легких, это уж точно - you'll hear about this *! вы еще услышите об этом, можете не сомневаться! ладно!, хорошо!, согласен!, идет!;
    да! (в ответах) - *, I'll meet you at ten ладно, встретимся в десять - * for you, I am going ну и ладно, я ухожу - *! You'll be sorry! ну хорошо, ты еще пожалеешь об этом! > a bit of * неплохой поступок( обыкн о прекрасном поступке) ;
    недурно сделано;
    прекрасно, отлично > the way he saved that girl's life was a bit of * спасая девушку, он неплохо себя показал

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > all right

  • 119 alright

    = all right
    удовлетворительный;
    достаточный - not very good in the first role but * in the second не блистал в первой роли. но справился со второй - his work was found * его работа была одобрена подходящий;
    не вызывающий возражений - that is * with me я согласен, я не возражаю - a picture that is * for children картина, которую можно показывать детям здоровый;
    блогополучный - he was ill but he is * again он был болен, а теперь поправился - is the driver * after the accident? водитель не пострадал при аварии? приемлемо;
    как нужно - doing * дела идут хорошо, все в порядке - getting along * дело двигаться;
    все идет нормально( разговорное) разумеется, конечно;
    несомненно - the elements has been conquered *, but it still hits back стихия покорена, в этом нет сомнения, но она еще показывает себя - he has pneumonia * у него воспаление легких, это уж точно - you'll hear about this *! вы еще услышите об этом, можете не сомневаться! ладно!, хорошо!, согласен!, идет!;
    да! (в ответах) - *, I'll meet you at ten ладно, встретимся в десять - * for you, I am going ну и ладно, я ухожу - *! You'll be sorry! ну хорошо, ты еще пожалеешь об этом! > a bit of * неплохой поступок( обыкн о прекрасном поступке) ;
    недурно сделано;
    прекрасно, отлично > the way he saved that girl's life was a bit of * спасая девушку, он неплохо себя показал

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > alright

  • 120 arguable

    прил.
    1) спорный, требующий доказательства;
    сомнительный It is arguable that some unemployment is necessary. ≈ Сомнительно, что небольшая безработица нужна.
    2) могущий быть доказанным it is arguable that ≈ можно утверждать, что
    спорный, требующий доказательства;
    сомнительный - that their decision was the best one is * можно сомневаться в том, что их решение является наилучшим могущий быть доказанным - it is * that... можно утверждать, что..., есть основания думать, что...
    arguable спорный ~ требующий доказательства

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > arguable

См. также в других словарях:

  • СОМНЕВАТЬСЯ — СОМНЕВАТЬСЯ, сомневаюсь, сомневаешься, несовер. 1. с придаточным предложением, в чем и (разг.) насчет чего. Испытывать сомнение, быть неуверенным в чем нибудь, нетвердо верить во что нибудь. Сомневаться в истинности чего нибудь. Сомневаться в… …   Толковый словарь Ушакова

  • сомневаться — Колебаться, затрудняться, не решаться, не верить, извериться, подвергать сомнению, быть в сомнении насчет чего. Дейст. форма: Смущать. В первую минуту он отчаялся в возможности очищения . Толст. .. См. медлить …   Словарь синонимов

  • СОМНЕВАТЬСЯ — СОМНЕВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер., в ком (чём) и с союзами «что» и «чтобы». Испытывать сомнение относительно кого чего н. С. в успехе дела. Сомневаюсь в том, что он придёт (чтобы он пришёл). Не сомневайтесь, не подведу (будьте совершенно… …   Толковый словарь Ожегова

  • сомневаться — сомневаться, устарелое и в просторечии сумневаться, сумлеваться …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • сомневаться — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я сомневаюсь, ты сомневаешься, он/она/оно сомневается, мы сомневаемся, вы сомневаетесь, они сомневаются, сомневайся, сомневайтесь, сомневался, сомневалась, сомневалось, сомневались, сомневающийся,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Сомневаться — несов. 1. Испытывать, выражать сомнение в истинности, возможности чего либо; нетвердо верить во что либо. 2. Не быть уверенным в ком либо; не вполне доверять кому либо. 3. Испытывать нерешительность, колебание (решая какой либо вопрос,… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • сомневаться — сомневаться, сомневаюсь, сомневаемся, сомневаешься, сомневаетесь, сомневается, сомневаются, сомневаясь, сомневался, сомневалась, сомневалось, сомневались, сомневайся, сомневайтесь, сомневающийся, сомневающаяся, сомневающееся, сомневающиеся,… …   Формы слов

  • сомневаться — сомнев аться, аюсь, ается …   Русский орфографический словарь

  • сомневаться — (I), сомнева/юсь, ва/ешься, ва/ются …   Орфографический словарь русского языка

  • сомневаться — 1. Syn: подозревать 2. Syn: колебаться, раздумывать, быть в нерешительности …   Тезаурус русской деловой лексики

  • сомневаться — аюсь, аешься; нсв. в ком чём. (с придат. дополнит.). Испытывать сомнение, не быть уверенным в ком , чём л. С. в успехе дела. С. в истинности чьих л. слов. Опасность грозит серьёзная в этом не сомневаюсь. Не сомневаюсь, что он больше не придёт.… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»