-
121 bright
1. [braıt] n поэт.яркость, свет2. [braıt] a1. 1) яркий; блестящий; светлыйbright star [flash, colours] - яркая звезда [вспышка, -ие цвета]
bright eyes - блестящие /ясные/ глаза
bright annealing - тех. светлый отжиг
2) благоприятный, радужный, полный надежд2. ясный ( о звуке)3. светлый, прозрачный ( о жидкости)4. полированный5. блестящий, великолепныйbright reply [plan] - блестящий ответ [план]
bright idea - блестящая /великолепная/ идея
6. способный, сообразительный, смышлёныйbright boy - способный /смышлёный/ мальчик
7. весёлый; живой, полный бодрости, оптимизмаto keep bright in spite of one's misfortune - не терять бодрости духа несмотря на несчастье
8. острый, насторожённыйto keep a bright lookout - быть начеку, сохранять бдительность
♢
to look on the bright side (of things) - смотреть на вещи оптимистически3. [braıt] = brightlyas bright as a button /a new pin, a sixpence/ - чистенький, нарядный
-
122 envisage
[ınʹvızıdʒ] v1. 1) предусматривать, намечатьto envisage changes - предусматривать, перемены, намечать изменения
a programme envisaged by the government - программа, намеченная правительством
the plan envisages use of automatic equipment - план предусматривает использование автоматического оборудования
the proposals envisage no land reforms - земельные реформы в этих предложениях не предусмотрены
2) предвидеть2. смотреть в лицо (опасности и т. п.)3. представлять себеI had not envisaged the matter in that light - я представлял себе это в другом свете
-
123 Banner
I m -s, =заклинатель, чародейII n -s, =1) знамя, флагein Banner entfalten — развернуть знамяdas ( sein) Banner aufpflanzen ( aufrichten) — водрузить знамяdas ( sein) Banner hochhalten — высоко держать знамя (тж. перен.)das Banner der Hoffnung entrollen — перен. питать надежду; подавать надежду; смотреть с надеждой ( в будущее)der OrdenBanner der Arbeit — орден "Знамя Труда" ( ГДР)2) ист. отряд ( в 400 солдат) -
124 blicken
visanft blicken — иметь кроткий видin die Zukunft blicken — заглядывать в будущее, загадыватьj-n in sein Herz blicken lassen — довериться кому-л.zur Erde blicken — опустить глаза, потупить взорsich blicken lassen — разг. показываться2) виднеться (за чем-л.), выглядывать, показываться (из-за чего-л.); просвечивать (через что-л.)sein Auge blickt Zorn — поэт. его взор горит гневом ( яростью)3) сверкать, вспыхивать, давать вспышку ( об огне) -
125 тревога
ж.1) ( беспокойство) ansia, angoscia, ansieta, grave preoccupazione, inquietudine; trepidazioneтревога за будущее — preoccupazione per il futuroсмотреть с тревогой — guardare con angoscia2) (волнение, переполох) agitazione, subbuglio m, scompiglio m, confusioneвоздушная тревога — allarme aereoсигнал тревоги — (segnale d')allarme mподнять тревогу — dare / suonare l'allarme, allarmare vt, mettere in allarme / sul chi viveбить тревогу — dare l'allarme тж. перен. -
126 caveo
cāvī, cautum, ēre1) быть бдительным (осторожным), остерегаться, беречься, принимать меры предосторожности, быть настороже (начеку)c. ab insidiis Sl и c. insidias Su — остерегаться засады (козней)c. ut (ne)... C, L etc. — беречься (остерегаться, смотреть), чтобы (не)...cavete, judices, ne nova per vos proscriptio instaurata esse videatur C — смотрите, судьи, как бы вас не сочли виновниками новой проскрипцииcave dicas (putes) C — смотри, не говори (не думай)cave ne neges Ctl — смотри, не отказывайid ut ne accĭdat, cavendum est C — нужно остерегаться, чтобы этого не случилосьcave ne quidquam incipias, quod post paeniteat PS — избегай делать то, в чём после пришлось бы раскаиваться2) ограждать, охранять, защищать (alicui ab aliquā re C etc.); заботитьсяsibi se privatim nihil cavere C — о себе лично не заботиться3) гарантировать, обеспечивать, давать в виде залогаc. alicui (de) aliquā re C etc. — гарантировать кому-л. что-л. и чём-л.obsidibus de pecuniā c. Cs — обеспечить (уплату) денег заложникамиquibus rebus in posterum securitati satis cavit Su — этим (Тит) достаточно обеспечил себя на будущееc. in duplum T, Su — давать двойную гарантию4) распорядиться, предусмотреть (тж. по завещанию), определитьcautum est (in) legibus ne... C, Q etc. — законами предусмотрено, чтобы не...testamento c., ut... C — распорядиться по завещанию, чтобы...c. herēdi C — распорядиться в пользу наследника5) ( об ударах) парировать, отражать (c. ac propulsare adversos ictūs Q) -
127 look out
['lʊk'aʊt]Общая лексика: берегись, быть настороже (look out! - осторожнее!, берегись!), виды на будущее, выглядывать (откуда), выглянуть, высматривать, глянуть, перспектива, подыскать, подыскивать, смотреть, быть настороже, высматривать (for), выходить на (об окнах (и т.п.) on, over) -
128 dea Banner der Hoffnung entrollen
прил.перен. питать надежду, подавать надежду, смотреть с надеждой (в будущее)Универсальный немецко-русский словарь > dea Banner der Hoffnung entrollen
См. также в других словарях:
смотреть — глаг., нсв., употр. наиб. часто Морфология: я смотрю, ты смотришь, он/она/оно смотрит, мы смотрим, вы смотрите, они смотрят, смотри, смотрите, смотрел, смотрела, смотрело, смотрели, смотрящий, смотревший, смотря; св. посмотреть 1. Если кто либо… … Толковый словарь Дмитриева
Герои вселенной «Назад в будущее» — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей. Ниже представлен список основных и второс … Википедия
Назад в будущее (герои трилогии) — Эта статья посвящена героям трилогии Назад в будущее «Назад в будущее» кинематографическая эпопея в трёх частях о путешествиях во времени, описывающая альтернативные реальности маленького американского городка Хилл Вэлли и нескольких проживающих … Википедия
Я и моё будущее — Эпизод «Южного парка» Я и моё будущее My Future Self n Me Сезон: 6 Эпизод: 616 (#95) Сценарист: Трей Паркер Режиссёр: Трей Паркер … Википедия
Дети — наше будущее! (Сверхъестественное) — Дети наше будущее! I Believe the Children are Our Future Номер эпизода 5 сезон, 6 эпизод Место действия Аллайанс (Небраска) Сверхъестественное Джесси Тёрнер демоны … Википедия
МакФлаи (Назад в будущее) — Эта статья посвящена героям трилогии Назад в будущее «Назад в будущее» кинематографическая эпопея в трёх частях о путешествиях во времени, описывающая альтернативные реальности маленького американского городка Хилл Вэлли и нескольких… … Википедия
сквозь призму смотреть — (иноск.) видеть не настоящее, а воображаемое нами в иной окраске (намек на стеклянную призму, преломляющую свет и разлагающую его на цвета) Ср. Она сама порядочно страдала романтизмом, но при всем том она, однако, понимала свое (фальшивое)… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Сквозь призму смотреть — Сквозь призму смотрѣть (иноск.) видѣть не настоящее, а воображаемое нами въ иной окраскѣ (намекъ на стекляную призму, преломляющую свѣтъ и разлагающую его на цвѣта). Ср. Она сама порядочно страдала романтизмомъ, но при всемъ томъ она, однако,… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Mushishi — Mushi shi Гинко Жанр мистика, психология, фэнтези Манга «Mushi shi» 蟲師 Автор Юки Уру … Википедия
Марадона, Диего Армандо — Диего Марадона … Википедия
Мастер Муси — Mushi shi Гинко Жанр мистика, психология, фэнтези Манга «Mushi shi» 蟲師 Автор Юки Урусибара / 漆原友紀 (графика) Издатель … Википедия