-
1 смотреться
-
2 смотреться
1) sich besehen (непр.)смотреться в зеркало — sich im Spiegel betrachten( besehen (непр.))2)пьеса смотрится с удовольствием разг. — man sieht sich (D) das Stück mit Vergnügen an, das Stück läßt sich (an)sehen3) разг. (хорошо, выигрышно выглядеть) gut aussehen (непр.) vi -
3 beseh{(}e{)}n
* vt1) осматривать, рассматривать, разглядыватьsich im Spiegel besehn — смотреться в зеркало; разглядывать себя в зеркалеdas muß man sich (D) bei Lichte besehn — перен. это надо подробно рассмотреть2) разг. получатьhier kannst du nichts besehn — шутл. здесь ты ничего (больше) не получишь3)er kann ihn nicht besehn — диал. он его видеть ( терпеть) не может -
4 beseh{(e)}n
* vt1) осматривать, рассматривать, разглядыватьsich im Spiegel besehn — смотреться в зеркало; разглядывать себя в зеркалеdas muß man sich (D) bei Lichte besehn — перен. это надо подробно рассмотреть2) разг. получатьhier kannst du nichts besehn — шутл. здесь ты ничего (больше) не получишь3)er kann ihn nicht besehn — диал. он его видеть ( терпеть) не может -
5 betrachten
vt1) смотреть (на кого-л., на что-л.; тж. перен.); рассматривать, созерцать (кого-л., что-л.; тж. перен.); j-netw. genau betrachten — внимательно рассматривать ( разглядывать) кого-л., что-л.; присматриваться к кому-л., к чему-л.etw. politisch betrachten — рассматривать что-л. с политической точки зренияsich im Spiegel betrachten — разглядывать себя в зеркале, смотреться в зеркалоer betrachtet sich als seines Versprechens ledig — он считает себя свободным от своего обещанияetw. als Herausforderung betrachten — рассматривать что-л. как вызов -
6 Spiegel
m -s, =1) зеркало; рефлектор; гладкая поверхностьsich im Spiegel besehen — смотреться в зеркало2) перен. (точное) отражениеdie Welt im Spiegel der Wochenpresse — обзор международных событий за неделю ( рубрика в газете)3) уровень; свободная поверхность; зеркало ( жидкости)gespannter Spiegel — напорный уровень, горизонт ( грунтовых вод)4) мет. зеркальный чугун5) зеркальный индикатор посадки ( на авианосце)6) шёлковый лацкан ( мужского костюма)8) геол. (сглаженная трением) плоскость, "зеркало скольжения"10) яблоко мишени11) воен. петлица12) мор. перископ13) воен. поддон ( снаряда)14) охот. (светлое) пятно на шкуре ( на оперении)••j-m den Spiegel vorhalten — перен. показать кому-л. его настоящее лицо, указать кому-л. на его недостаткиwie aus dem Spiegel gestohlen ≈ (похож) как две капли водыdas wird er sich nicht hinter den Spiegel stecken — разг. этим он не станет гордиться ( дорожить) -
7 зеркало
ссмотреться в зеркало — in den Spiegel schauen vi, sich im Spiegel besehen (непр.) -
8 зеркало
зеркало с Spiegel m 1d ручное зеркало Handspiegel m зеркало заднего вида авто Rückspiegel m смотреться в зеркало in den Spiegel schauen vi, sich im Spiegel besehen* гладкий как зеркало spiegelglatt -
9 eine gute Figur machen / abgeben
предл.фраз. производить хорошее впечатление, хорошо смотреться [о неодушевлённых предметах]Универсальный немецко-русский словарь > eine gute Figur machen / abgeben
-
10 eine prima Figur machen
прил.общ. отлично смотретьсяУниверсальный немецко-русский словарь > eine prima Figur machen
-
11 sich bespiegeln
мест.1) общ. смотреться (во что-л.), заниматься самолюбованием, рассматривать себя (в чём-л.), рассматривать себя в зеркале2) перен. отражаться (в зеркале, воде) -
12 sich betrachten
мест.общ. смотреться в зеркало -
13 sich gut machen
мест.общ. хорошо смотреться -
14 sich im Spiegel beseh
мест.общ. разглядывать себя в зеркале, смотреться в зеркалоУниверсальный немецко-русский словарь > sich im Spiegel beseh
-
15 sich im Spiegel besehe
мест.общ. разглядывать себя в зеркале, смотреться в зеркалоУниверсальный немецко-русский словарь > sich im Spiegel besehe
-
16 sich im Spiegel besehen
мест.общ. смотреться в зеркалоУниверсальный немецко-русский словарь > sich im Spiegel besehen
-
17 sich im Spiegel betrachten
мест.общ. разглядывать себя в зеркале, смотреться в зеркалоУниверсальный немецко-русский словарь > sich im Spiegel betrachten
-
18 ausnehmen*
1. vt2) потрошить (птицу, рыбу)3) разг неодобр обчистить, обобратьj-m beim Kártenspiel áúsnehmen — обчистить кого-л при игре в карты
4) исключать (кого-л, что-л)5) австр распознать, узнать, рассмотреть2.sich áúsnehmen высок выглядеть, смотретьсяDas Fóto nimmt sich auf dem Tisch sehr gut aus. — Фотография очень хорошо смотрится на столе.
-
19 bespiegeln
1. vt2) перен отображать2. sich bespíégeln1) рассматривать себя (в зеркале и т. п.); смотреться (в зеркале и т. п.) -
20 machen
1. vt1) делать, производить, изготовлятьdas Zímmer máchen — убираться в комнате
das Bett máchen — стелить постель
sich (D) die Hááre máchen — причёсываться
ein Fóto von j-m máchen — фотографировать кого-л
Ich muss jetzt das Éssen máchen. — Я должен приготовить пищу.
2) устраивать, причинять, вызыватьLärm máchen — шуметь
Licht máchen — включать свет
j-m Fréúde máchen — доставлять радость кому-л
3) делать, совершать, выполнять (какую-л работу)Sie hat die Árbeit ganz alléín gemácht. — Она выполнила работу совсем одна.
4) изменять (приводить в какое-л состояние)j-n ärgerlich máchen — злить (кого-л)
Sie máchte ihn éífersüchtig. — Она его заставляла ревновать.
5) делать (менять статус)j-n zu séínem Zéúgen máchen — делать (кого-л) своим свидетелем
6) зарабатыватьein gróßes Geschäft máchen — много заработать
7) заниматься (чем-л), делать (что-л)Was machst du denn héúte? — Что ты сегодня делаешь?
Dagégen kann man nichts máchen. — С этим ничего не поделаешь.
8) груб играть рольEr hat bei uns den Hámlet gemácht. — Он у нас играл Гамлета.
9)[einen] auf etwas máchen — разг, обыкн пренебр вести себя каким-л образом
Er denkt, wenn er auf Macho macht, sind die Mädchen von ihm beéíndruckt. — Он думает, что, если он ведет себя, как мачо, это произведет впечатление на девочек.
10) употр в сочетании с inf + A для обозначения побуждения:Ihre Wórte háben ihn láchen gemácht. — Её слова рассмешили его.
11) разг эвф. делать (справлять естественную надобность)Das Kind hat ins Bett gemácht. — Ребëнок наделал в кровать.
12) разг заниматься (чем-л в определенной области)Er macht seit éíniger Zeit in Politík. — Он занимается уже некоторое время политикой.
13) составлять (о количестве), равнятьсяFünf und drei macht acht. — Пять плюс три равно восьми.
14) произносить, издавать (какие-л. звуки)Die Kátze macht Miáú. — Кошка мяукает: мяу.
15) диал поехать, пойтиSie ist nach Berlín gemácht. — Она поехала в Берлин.
Únter húndert Éúro verkáúfe ich méínen Schrank nicht. — Меньше, чем за сто евро, я не продам свой шкаф.
mach dir kéíne Sórgen! — не переживай!
zu [für] etw. [nicht] gemácht sein — быть (для чего-л) [не] созданным
mit mir könnt ihr es ja máchen — разг со мной можно, конечно
machs gut — разг будь здоров (при прощании), пока
es nicht únter etw. máchen — разг меньше, чем за что-л, что-л делать
2. sich ḿáchen1) употр с предл an для обозначения начала деятельности:Er hat sich an die Árbeit gemácht. — Он взялся за работу.
2) разг развиватьсяDas Wétter soll sich wíéder máchen. — Погода должна снова наладиться.
3) подходить, смотреться (гармонично)Die Krawátte macht sich schön mit dem Hemd. — Галстук хорошо смотрится с рубашкой.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
смотреться — глядеться, пялиться Словарь русских синонимов. смотреться 1. глядеться 2. см. выглядеть Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
СМОТРЕТЬСЯ — СМОТРЕТЬСЯ, смотрюсь, смотришься, несовер. 1. (совер. посмотреться). Смотреть на себя, рассматривать себя в чем нибудь. Смотреться в зеркало. 2. страд. к смотреть во 2 и 4 знач. Пьеса смотрится с интересом. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков.… … Толковый словарь Ушакова
СМОТРЕТЬСЯ — СМОТРЕТЬСЯ, смотрюсь, смотришься; несовер. 1. во что. Рассматривать своё отражение в чём н. С. в зеркало. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). О фильме, спектакле: хорошо с интересом восприниматься (разг.). Фильм хорошо смотрится. 3. Хорошо… … Толковый словарь Ожегова
Смотреться — несов. 1. Рассматривать свое отражение. 2. безл. Об определенном восприятии чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
смотреться — смотреться, смотрюсь, смотримся, смотришься, смотритесь, смотрится, смотрятся, смотрясь, смотрелся, смотрелась, смотрелось, смотрелись, смотрись, смотритесь, смотрящийся, смотрящаяся, смотрящееся, смотрящиеся, смотрящегося, смотрящейся,… … Формы слов
смотреться — смотр еться, смотр юсь, см отрится … Русский орфографический словарь
смотреться — (II), смотрю/(сь), смо/тришь(ся), рят(ся) … Орфографический словарь русского языка
смотреться — C/A гл см. Приложение II смотрю/(сь) смо/тришь(ся) смо/трят(ся) смотря/щий(ся) 240 см. Приложение II … Словарь ударений русского языка
смотреться — смотрюсь, смотришься; нсв. 1. во что. Рассматривать своё отражение в чём л. С. в зеркало. С. в воду. 2. только 3 л. Хорошо, с интересом восприниматься (о фильмах, рисунках, снимках и т п.). Фильм, спектакль хорошо смотрится. Картина смотрится… … Энциклопедический словарь
смотреться — Процесс зрительного восприятия … Словарь синонимов русского языка
смотреться — смотреть … Словарь-тезаурус синонимов русской речи