Перевод: с русского на французский

с французского на русский

сло

  • 41 приготавливать слоёное тесто

    Dictionnaire russe-français universel > приготавливать слоёное тесто

  • 42 приготовление слоёного теста

    n

    Dictionnaire russe-français universel > приготовление слоёного теста

  • 43 реактор для выращивания эпитаксиальных слоёв

    Dictionnaire russe-français universel > реактор для выращивания эпитаксиальных слоёв

  • 44 редкость слоёв

    Dictionnaire russe-français universel > редкость слоёв

  • 45 свита слоёв

    Dictionnaire russe-français universel > свита слоёв

  • 46 серия слоёв

    n
    geol. terme

    Dictionnaire russe-français universel > серия слоёв

  • 47 смятие тонких слоёв в мелкие складки

    n

    Dictionnaire russe-français universel > смятие тонких слоёв в мелкие складки

  • 48 трансгрессивное залегание слоёв

    Dictionnaire russe-français universel > трансгрессивное залегание слоёв

  • 49 факельно-слоёвая топка

    Dictionnaire russe-français universel > факельно-слоёвая топка

  • 50 фруктовое слоёное пирожное

    adj
    gener. chausson

    Dictionnaire russe-français universel > фруктовое слоёное пирожное

  • 51 выточенный

    сло́вно вы́точенный ( о чертах лица) — des traits ciselés

    Dictionnaire russe-français universel > выточенный

  • 52 Слово

    mot m; parole f

    поймать, ловить кого-л на слове — prendre qn au mot

    * * *
    с.
    1) (единица речи; сама речь; что-либо сказанное) mot m, terme m; parole f

    ла́сковое сло́во — parole affectueuse

    ободри́тельные сло́ва́ — paroles reconfortantes

    пусты́е сло́ва́ — paroles vaines

    дар сло́ва — don m de la parole, de l'élocution

    он ему́ не сказа́л ни одного́ сло́ва — il ne lui a pas dit un mot

    мне ну́жно сказа́ть вам два сло́ва — j'ai un mot à vous dire

    рома́нс на сло́ва́ Пу́шкина — romance f sur des paroles de Pouchkine

    2) (речь, выступление) discours m

    заключи́тельное сло́во — discours de clôture

    приве́тственное сло́во — allocution f de bienvenue

    свобо́да сло́ва — liberté f de parole

    проси́ть сло́ва — demander la parole

    лиши́ть сло́ва — retirer la parole

    дать сло́во — donner sa parole ( обещать); donner la parole ( в прениях)

    сло́во принадлежи́т ему́ — il a la parole

    4) (мнение, вывод) mot m, parole f

    но́вое сло́во в те́хнике — du nouveau dans la technique

    реша́ющее сло́во принадлежи́т ему́ — c'est à lui de décider

    5) (повествование, рассказ) уст.

    "Сло́во о полку́ И́гореве" — "le Dit de la compagnie d'Igor"

    6) ( обещание) parole f

    че́стное сло́во — parole d'honneur

    дать че́стное сло́во — donner sa parole, donner sa parole d'honneur

    взять сло́во с кого́-либо — faire donner sa parole à qn; faire promettre qn

    нару́шить сло́во — manquer à sa parole

    (по)ве́рить на́ сло́во — croire sur parole

    ••

    сло́во в сло́во — mot à mot

    слов нет разг. — certainement, sans doute; il n'y a rien à redire, il n'y a pas à dire ( бесспорно)

    сло́во за́ сло́во разг. — de propos en propos, de fil en aiguille [ɛgɥij]

    к сло́ву пришло́сь — à propos

    к сло́ву сказа́ть — soit dit à propos

    одни́м сло́вом сказа́ть разг. — en un mot, en somme, bref

    други́ми, ины́ми сло́ва́ми — en d'autres termes, autrement dit

    со слов, по сло́ва́м — d'après, au dire de...

    не нахожу́ слов (от возмущения и т.п.) — je ne trouve pas de mots pour...

    игра́ слов — jeu m de mots

    набо́р слов — fatras m de paroles

    лови́ть на́ сло́ве — prendre au mot

    не на сло́ва́х, а на де́ле — non en paroles mais en actes

    сло́во не воробе́й, вы́летит - не пойма́ешь погов.parole jetée prend sa volée

    * * *
    n

    Dictionnaire russe-français universel > Слово

  • 53 слово

    с.
    1) (единица речи; сама речь; что-либо сказанное) mot m, terme m; parole f

    ла́сковое сло́во — parole affectueuse

    ободри́тельные сло́ва́ — paroles reconfortantes

    пусты́е сло́ва́ — paroles vaines

    дар сло́ва — don m de la parole, de l'élocution

    он ему́ не сказа́л ни одного́ сло́ва — il ne lui a pas dit un mot

    мне ну́жно сказа́ть вам два сло́ва — j'ai un mot à vous dire

    рома́нс на сло́ва́ Пу́шкина — romance f sur des paroles de Pouchkine

    2) (речь, выступление) discours m

    заключи́тельное сло́во — discours de clôture

    приве́тственное сло́во — allocution f de bienvenue

    свобо́да сло́ва — liberté f de parole

    проси́ть сло́ва — demander la parole

    лиши́ть сло́ва — retirer la parole

    дать сло́во — donner sa parole ( обещать); donner la parole ( в прениях)

    сло́во принадлежи́т ему́ — il a la parole

    4) (мнение, вывод) mot m, parole f

    но́вое сло́во в те́хнике — du nouveau dans la technique

    реша́ющее сло́во принадлежи́т ему́ — c'est à lui de décider

    5) (повествование, рассказ) уст.

    "Сло́во о полку́ И́гореве" — "le Dit de la compagnie d'Igor"

    6) ( обещание) parole f

    че́стное сло́во — parole d'honneur

    дать че́стное сло́во — donner sa parole, donner sa parole d'honneur

    взять сло́во с кого́-либо — faire donner sa parole à qn; faire promettre qn

    нару́шить сло́во — manquer à sa parole

    (по)ве́рить на́ сло́во — croire sur parole

    ••

    сло́во в сло́во — mot à mot

    слов нет разг. — certainement, sans doute; il n'y a rien à redire, il n'y a pas à dire ( бесспорно)

    сло́во за́ сло́во разг. — de propos en propos, de fil en aiguille [ɛgɥij]

    к сло́ву пришло́сь — à propos

    к сло́ву сказа́ть — soit dit à propos

    одни́м сло́вом сказа́ть разг. — en un mot, en somme, bref

    други́ми, ины́ми сло́ва́ми — en d'autres termes, autrement dit

    со слов, по сло́ва́м — d'après, au dire de...

    не нахожу́ слов (от возмущения и т.п.) — je ne trouve pas de mots pour...

    игра́ слов — jeu m de mots

    набо́р слов — fatras m de paroles

    лови́ть на́ сло́ве — prendre au mot

    не на сло́ва́х, а на де́ле — non en paroles mais en actes

    сло́во не воробе́й, вы́летит - не пойма́ешь погов.parole jetée prend sa volée

    * * *
    n
    1) gener. parole, terme, vocable, foi, mot, mots-croisés, verbe
    3) liter. dit

    Dictionnaire russe-français universel > слово

  • 54 масло

    с.

    подсо́лнечное ма́сло — huile de tournesol

    конопля́ное ма́сло — huile de chènevis

    оли́вковое ма́сло — huile d'olive

    касто́ровое ма́сло — huile de ricin

    маши́нное ма́сло — huile de graissage ( или de machine)

    сма́зочное ма́сло — huile de graissage, lubrifiant m

    деревя́нное ма́сло — huile à brûler

    2) ( коровье) beurre m

    сли́вочное ма́сло — beurre m

    топлёное ма́сло — beurre fondu

    сбива́ть ма́сло — battre le beurre, baratter vt

    нама́зывать хлеб ма́слом — beurrer une tartine

    хлеб с ма́слом — tartine f de beurre

    3) ( эфирное) essence f; huile f essentielle ( или volatile)

    ро́зовое ма́сло — essence de roses

    4) жив. huile f

    писа́ть ма́слом — peindre à l'huile

    ••

    ката́ться как сыр в ма́сле разг.прибл. être comme un coq en pâte

    идёт как по ма́слу разг.прибл. ça va comme sur des roulettes, ça va tout seul

    подли́ть ма́сла в ого́нь разг.verser de l'huile sur le feu

    * * *
    n
    1) gener. huile
    2) eng. (жидкое) huile
    3) metal. essence

    Dictionnaire russe-français universel > масло

  • 55 кресло

    с.

    плетёное кре́сло — chaise f de jonc

    складно́е кре́сло — pliant m

    вольте́ровское кре́сло — fauteuil voltaire, voltaire m

    кре́сло-крова́ть — fauteuil-lit m (pl fauteuils-lits)

    председа́тельское кре́сло — fauteuil présidentiel

    лиши́ться своего́ кре́сла перен.perdre son fauteuil

    * * *
    n
    1) gener. siège, fauteuil

    Dictionnaire russe-français universel > кресло

  • 56 сложный

    1) ( составной) composé, complexe

    сло́жное число́ мат.nombre m complexe

    сло́жные проце́нты — intérêts composés

    сло́жное предложе́ние грам.proposition f complexe

    2) ( не простой) composé, complexe; compliqué ( трудный)

    сло́жный вопро́с — une question épineuse

    сло́жное положе́ние — une situation délicate

    * * *
    adj
    1) gener. complexe, élaboré (des molécules simples comme l’eau ou plus élaborées comme les hydrocarbures polycycliques aromatiques), délicat, savant, tarabiscoté, multiple, sensible, sophistiqué, compliqué, composé
    2) colloq. calé, coriace
    3) obs. implexe
    5) eng. collectif (о линзе, стекле), compound
    7) argo. marie

    Dictionnaire russe-français universel > сложный

  • 57 честный

    honnête; probe, louable; de bonne volonté

    че́стный посту́пок — action f louable

    че́стное отноше́ние к рабо́те — attitude consciencieuse envers le travail

    че́стное и́мя — renommée f

    ••

    че́стное сло́во — parole f d'honneur

    дать че́стное сло́во — donner sa parole

    че́стное сло́во! — ma parole!, ma parole d'honneur!

    держа́ться на че́стном сло́ве шутл.tenir à un fil ( или à un cheveu)

    * * *
    adj
    1) gener. brave homme, homme de (haute) conscience, intègre, net, probe, sincère, sport, incorruptible, brave, propre, régulier, honnête
    2) colloq. catholique, sain (о деле), réglo, recta
    3) liter. droit, sportif

    Dictionnaire russe-français universel > честный

  • 58 говорить

    говори́ть о поли́тике, литерату́ре, дела́х и т.п. ( обсуждать) — parler ( или causer) politique, littérature, affaires, etc.

    говори́ть по-ру́сски, по-францу́зски и т.п. — parler russe, français, etc.

    говори́ть о том, о сём — causer de choses et d'autres

    хорошо́, ду́рно говори́ть о ко́м-либо — dire du bien, du mal de qn

    говори́ть с ке́м-либо — parler à ( или avec) qn; causer avec qn ( беседовать)

    говори́ть укло́нчиво — parler à mots couverts

    говори́ть с сами́м собо́й — se parler à soi-même; parler à son bonnet (fam)

    говори́ть сквозь зу́бы — parler entre les dents

    говори́ть в нос — parler du nez

    2) (что-либо кому-либо или о ком-либо, о чём-либо) dire vt

    говори́ть пра́вду — dire la vérité

    говори́ть вздор, глу́пости — radoter vi, dire des blagues, des bêtises

    говори́ть речь — prononcer ( или faire) un discours

    говори́т Москва́ радиоici Moscou

    3) ( свидетельствовать) dire qch, parler vi de qch; montrer vt ( показывать)

    одно́ э́то сло́во говори́т всё — ce seul mot dit tout

    э́то говори́т само́ за себя́ — c'est un fait éloquent par lui-même

    фа́кты говоря́т за себя́ — les faits parlent d'eux-mêmes

    в нём говорит со́бственник — c'est le propriétaire qui parle en lui

    э́то говори́т в его́ по́льзу — cela plaide en sa faveur

    ••

    говори́ть зага́дками — parler par énigmes

    говори́ть на ра́зных языка́х — ne pas parler la même langue

    говоря́т, что... — on dit que...

    об э́том говоря́т — on en cause ( или parle)

    говоря́т тебе́! — tu entends!

    что и говори́ть! — il n'y a rien à dire!, que dire à cela!

    не говоря́ ни сло́ва — sans mot dire, sans souffler mot

    не говоря́ худо́го сло́ва разг.sans mot dire

    вообще́ говоря́ — généralement parlant

    открове́нно говоря́ — pour le dire franchement

    со́бственно говоря́ — à proprement parler

    ина́че говоря́ — autrement dit

    по пра́вде говоря́ — à vrai dire

    что ни говори́!, как ни говори́! — quoi qu'on puisse dire!

    (да) что вы говори́те! — qu'est-ce que vous dites là!

    * * *
    v
    1) gener. prêter sa voix à (qn) (за кого-л.), aller par sauts et par bonds, conclure (против), entretenir (qn) de (qch) (с кем-л., о чём-л.), ne pas y aller par quatre chemins, parler français, parler à (qn) (кому-л.), tenir un langage, tour, (о чем-л.) traduire (qch) (L'abaissement progressif du prix de revient traduit une saine gestion de l'affaire.), jaser (о птице), traiter (о чём-л.), aligner, dire, toucher, parler (о чём-л.), parler
    2) colloq. moufeter, mouffeter, débagouler, moufter, discuter, dégoiser
    3) liter. expectorer, psalmodier
    4) simpl. causer à (qn) (с кем-л.), acoucher
    5) argo. bonnir, roulotter, rouscailler

    Dictionnaire russe-français universel > говорить

  • 59 панкардит

    Dictionnaire russe-français universel > панкардит

  • 60 последний

    1) dernier; ultime ( конечный); suprême ( решительный)

    после́дний звоно́к — dernière sonnerie ( à la fin de la dernière leçon de l'année scolaire)

    после́днее сло́во обвиня́емого — dernière déclaration

    после́дний ребёнок в семье́ — dernier-né m (pl derniers-nés), dernière-née f (pl dernières-nées)

    после́днее уси́лие — effort m suprême

    в после́дний раз — pour la dernière fois

    в после́днюю мину́ту — au dernier moment

    в после́днее вре́мя — ces derniers temps

    2) ( самый новый) dernier

    после́днее сло́во нау́ки — dernier mot de la science

    после́дний крик мо́ды — dernier cri de la mode

    3) (окончательный, бесповоротный)

    после́дняя цена́ — prix définitif ( или ferme); dernier prix

    э́то моё после́днее сло́во — c'est mon dernier mot

    ••

    э́то после́днее де́ло разг.c'est la pire des choses

    до после́днего — à fond, jusqu'au bout

    отпра́виться в после́дний путь — partir pour un grand voyage

    * * *
    adj
    1) gener. dernier en date (ñàìûé íåäàâíîé; dernier + nom + en date), final, infime, la der des ders, la lanterne rouge (на конкурсе, на соревнованиях), le der des ders, triomphant, ultime, ultième, (этот) celui-ci (L'élément de guidage se déplace le long du rail lors de la rotation de celui-ci.), suprême, balai (о трамвае, поезде, автобусе и т.п.), dernier
    2) colloq. der (ñîûð. îò dernier)

    Dictionnaire russe-français universel > последний

См. также в других словарях:

  • слоёк — слоёк …   Словарь употребления буквы Ё

  • слоёк — сло/ёк/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • СЛО — Система лекарственного обеспечения «Симплекс» СЛО Северный ледовитый океан СЛО система лекарственного обеспечения СЛО Семья, любовь, Отечество с 2010 межрегиональное общественное движение …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • сло́во — слово, а; верить на слово; слово за слово; мн. слова, слов, словам …   Русское словесное ударение

  • СЛОЁК — СЛОЁК, слойка, муж. (разг.). уменьш. к слой. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • слоёк — слоёк, слойка …   Русское словесное ударение

  • слоёк — слоёк, слойк а …   Русский орфографический словарь

  • слоёк — сущ., кол во синонимов: 1 • слоек (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • слоёв — (род. п. мн. ч. от слой) …   Словарь употребления буквы Ё

  • слоїк — іменник чоловічого роду …   Орфографічний словник української мови

  • слоїти — дієслово недоконаного виду укладати шарами кул., розм …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»