Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

слой+f

  • 101 detarnish

    detarnish[di´ta:niʃ] v декапирам, отстранявам повърхностен слой.

    English-Bulgarian dictionary > detarnish

  • 102 film-forming

    film-forming[´film¸fɔ:miʃ] adj филмообразуващ; образуващ тънък слой.

    English-Bulgarian dictionary > film-forming

  • 103 finishing coat

    finishing coat[´finiʃiʃ¸kout] n последен слой боя; фина мазилка.

    English-Bulgarian dictionary > finishing coat

  • 104 friendly

    {'frendli}
    1. приятелски, дружески, любезен, приветлив
    FRIENDLY Society взаимоспомагателно дружество
    in a FRIENDLY manner приятелски, другарски
    2. благосклонен, одобрителен, благоприятен
    FRIENDLY showers благотворни дъждове
    * * *
    {'frendli} a 1. приятелски, дружески, любезен, приветлив; F.
    * * *
    свойски; одобрителен; общителен; приветлив; приятелски; благоприя; благосклонен; дружески; дружелюбен; любезен; конгениален;
    * * *
    1. friendly showers благотворни дъждове 2. friendly society взаимоспомагателно дружество 3. in a friendly manner приятелски, другарски 4. благосклонен, одобрителен, благоприятен 5. приятелски, дружески, любезен, приветлив
    * * *
    friendly[´frendli] I. adj 1. приятелски, дружески, любезен, приветлив; to be on \friendly terms with в приятелски отношения съм с; \friendly match сп. приятелски мач; 2. благосклонен, одобрителен; благоприятен; 3. (в сложни думи) 1) невредящ на, без отрицателни ефекти върху; ozone-\friendly невредящ на озоновия слой; 2) лесен, достъпен за; user-\friendly лесен за ползване от потребителя; II. adv рядко, ост. по приятелски, като приятел.

    English-Bulgarian dictionary > friendly

  • 105 hat

    {hæt}
    I. n шапка
    HAT in hand смирено, раболепно
    to pass/send/take the HAT round, to go round with the HAT събирам волни пожертвувания
    to keep something under one's HAT пазя нещо в тайна
    bad HAT sl. мошеник
    HATs off! шапки долу! HATs off to браво на
    my HAT! Боже мой! има си хас! black as one's HAT съвсем черен
    to throw one's HAT in the ring участвувам в състезание, кандидатствувам за служба
    out of a HAT наслуки, като с магическа пръчка
    II. v (-tt-) давам/слагам шапка на
    * * *
    {hat} n шапка; hat in hand смирено, раболепно; to pass/send/take th(2) {hat} v (-tt-) давам/слагам шапка на.
    * * *
    шапка;
    * * *
    1. bad hat sl. мошеник 2. hat in hand смирено, раболепно 3. hats off! шапки долу! hats off to браво на 4. i. n шапка 5. ii. v (-tt-) давам/слагам шапка на 6. my hat! Боже мой! има си хас! black as one's hat съвсем черен 7. out of a hat наслуки, като с магическа пръчка 8. to keep something under one's hat пазя нещо в тайна 9. to pass/send/take the hat round, to go round with the hat събирам волни пожертвувания 10. to throw one's hat in the ring участвувам в състезание, кандидатствувам за служба
    * * *
    hat[hæt] I. n 1. шапка; шлем, работна (каска); chimney-pot \hat, stove-pipe \hat шег. цилиндър, "гърне"; cocked \hat триъгълна шапка; писмо, сгънато на триъгълник; gipsy \hat сламена шапка с широка периферия; opera \hat сгъваем цилиндър, клак; red \hat кардиналска шапка; shovel \hat шапка с голяма (широка) периферия (на англикански духовник); squash \hat, soft ( felt) \hat мека шапка; top ( silk, high) \hat цилиндър; to raise ( touch) o.'s \hat, to take off o.'s \hat to поздравявам (със снемане на шапка); прен. уважавам някого; to keep o.'s \hat on не си свалям шапката, оставам с шапка; to cock o.'s \hat килвам си шапката; 2. прен. разбирания, убеждения; роля; putting on my patriotic \hat от позицията ми на (убеден) патриот...; to have ( wear) too many \hats изпълнявам (заемам) прекалено много функции; 3. тех. горен (повърхностен) слой (пласт); 4. мин. покривка (над залеж); an old \hat нещо старо (изтъркано, неоригинално); to hang up o.'s \hat разполагам се; правя дълга (арменска) визита; \hat in hand смирено, покорно; to pass ( send) round the \hat, to go round with the \hat събирам волни пожертвования; pull a rabbit (s.th.) out of the \hat неочаквано намирам изход (решение); изваждам скрит коз; to throw o.'s \hat into the ring влизам в играта; his \hat covers his family той е абсолютно сам, той е самичък; to talk through o.'s \hat sl говоря глупости (нелепости); дрънкам, плещя ( разг.); to put the \hat on my misery като връх на моето нещастие; to keep s.th. under o.'s \hat държа нещо в тайна, пазя в тайна; at the drop of a ( the) \hat веднага, на часа; при първи удобен случай; при най-малък повод; I'll bet ( eat) my \hat обзалагам се на кило кръв, главата си режа (давам); to knock into a cocked \hat слагам в джоб; не мога да се меря и на малкия пръст; put that under your \hat не забравяй това; имай го предвид; black \hat австр. sl новодошъл емигрант; brass \hat воен. sl щабен офицер; tin \hat воен. sl каска; \hats off! шапки долу! \hats off to браво на, почит към; my \hat! Боже мой! има си хас! II. v (- tt-) рядко 1. слагам шапка на, покривам с шапка; a smartly \hatted woman жена с хубава шапка; 2. правя кардинал, давам кардиналски сан на.

    English-Bulgarian dictionary > hat

  • 106 heavy

    {'hevi}
    I. 1. тежък
    2. прен. тежък, силен (за дъжд и пр.), гъст (за мъгла)
    3. тежък (за артилерия, индустрия и пр.)
    4. силен (за питие, простуда и пр.)
    5. натежал
    преситен (with от, с)
    HEAVY with fruit натежал от плод
    eyelids HEAVY with sleep натежали за сън клепачи
    air HEAVY with moisture/scent въздух, преситен с влага/ухание
    6. дълбок (за сън, тишина, глас)
    to be a HEAVY sleeper спя дълбоко/тежко (винаги)
    7. тежък, мъчителен, труден, изморителен
    HEAVY breathing затруднено/тежко дишане
    to have a HEAVY head тежи ми главата
    HEAVY food тежка/мъчносмилаема храна
    8. тежък, сериозен (за провинение)
    9. богат, (из) обилен (за реколта)
    HEAVY meal солидно/тежко/обилно ядене (обед и пр.)
    HEAVY beard гъста брада
    HEAVY drinker голям пияч, алкохолик
    10. голям, усилен
    HEAVY sales голям пласмент
    11. тежък, тромав, непохватен, несръчен
    HEAVY tread тежка/тромава походка
    to have a HEAVY hand несръчен съм, строг/тирании съм
    12. тежък, труден, скучен (за стил и пр.), сериозен (за списание и пр.)
    13. театр. сериозен, трагичен, помпозен
    to play the part of the HEAVY father играя ролята на сериозен/строг баща
    14. груб, недодялан
    HEAVY features груби черти
    15. бурен (за море), облачен, мрачен
    16. тежкообработваем, сбит, глинест (за почва), разкалян (за път), клисав (за хляб), лепкав (за тесто)
    17. висок (за цени, налягане)
    18. тъжен (и за новина), потиснат, мрачен
    19. сънен, унесен, упоен
    HEAVY with sleep/wine сънен, упоен/замаян от виното
    20. бременна
    HEAVY with young спрасна, стелна, скотна и пр. (за животно)
    21. хим. слабо летлив, тежък
    22. печ. получерен (за шрифт)
    II. вж. heavily
    III. 1. театр. сериозна/трагична роля, роля на злодей
    2. театр, актъор, изпълняващ роля на отрицателен герой
    3. воен. тежкокалибрено оръдие
    the heavies тежката артилерия/кавалерия, тежките бомбардировачи, тежки превозни средства, прен. сериозните вестници/печат
    * * *
    {'hevi} а 1. тежък; 2. прен. тежък; силен (за дьжд и пр.); гъст(2) {'hevi} heavily.{3} {'hevi} n 1. театр. сериозна/трагична роля; роля на злодей;
    * * *
    унил; тежък; тромав; помпозен; недодялан;
    * * *
    1. 1 бурен (за море), облачен, мрачен 2. 1 висок (за цени, налягане) 3. 1 груб, недодялан 4. 1 сънен, унесен, упоен 5. 1 театр. сериозен, трагичен, помпозен 6. 1 тежкообработваем, сбит, глинест (за почва), разкалян (за път), клисав (за хляб), лепкав (за тесто) 7. 1 тежък, тромав, непохватен, несръчен 8. 1 тежък, труден, скучен (за стил и пр.), сериозен (за списание и пр.) 9. 1 тъжен (и за новина), потиснат, мрачен 10. 2 печ. получерен (за шрифт) 11. 2 хим. слабо летлив, тежък 12. 20. бременна 13. air heavy with moisture/scent въздух, преситен с влага/ухание 14. eyelids heavy with sleep натежали за сън клепачи 15. heavy beard гъста брада 16. heavy breathing затруднено/тежко дишане 17. heavy drinker голям пияч, алкохолик 18. heavy features груби черти 19. heavy food тежка/мъчносмилаема храна 20. heavy meal солидно/тежко/обилно ядене (обед и пр.) 21. heavy sales голям пласмент 22. heavy tread тежка/тромава походка 23. heavy with fruit натежал от плод 24. heavy with sleep/wine сънен, упоен/замаян от виното 25. heavy with young спрасна, стелна, скотна и пр. (за животно) 26. i. тежък 27. ii. вж. heavily 28. iii. театр. сериозна/трагична роля, роля на злодей 29. the heavies тежката артилерия/кавалерия, тежките бомбардировачи, тежки превозни средства, прен. сериозните вестници/печат 30. to be a heavy sleeper спя дълбоко/тежко (винаги) 31. to have a heavy hand несръчен съм, строг/тирании съм 32. to have a heavy head тежи ми главата 33. to play the part of the heavy father играя ролята на сериозен/строг баща 34. богат, (из) обилен (за реколта) 35. воен. тежкокалибрено оръдие 36. голям, усилен 37. дълбок (за сън, тишина, глас) 38. натежал 39. прен. тежък, силен (за дъжд и пр.), гъст (за мъгла) 40. преситен (with от, с) 41. силен (за питие, простуда и пр.) 42. театр, актъор, изпълняващ роля на отрицателен герой 43. тежък (за артилерия, индустрия и пр.) 44. тежък, мъчителен, труден, изморителен 45. тежък, сериозен (за провинение)
    * * *
    heavy[´hevi] I. adj 1. тежък; голям, труден; \heavy casualties воен. тежки човешки загуби; as \heavy as lead много тежък; разг. тежък като туч; \heavy food тежка, трудносмилаема храна; \heavy breathing затруднено дишане; \heavy day изморителен ден; \heavy cold силна простуда; \heavy guns ( artillery) тежка артилерия; прен. необорими аргументи; поразителни факти; \heavy metal 1) метал с висок специфичен гравитет; 2) човек, с когото трябва да се съобразяваш; 3) хеви метъл, музикален стил, етап от развитието на рокмузиката (направлението хард-рок); a \heavy swell разг. важна личност, "важна клечка"; to make \heavy weather (of) пипкам се, туткам се (с); 2. тежко натоварен ( with); прен. претоварен; air \heavy with scent въздух, преситен с ухание (парфюми); 3. голям; обемист; \heavy layer мин. богат (мощен) слой; \heavy sales търг. усилена продажба; the car is \heavy on petrol колата консумира много гориво (гори много); to be a \heavy eater ям много; to be a \heavy sleeper имам дълбок сън; 4. богат, изобилен; \heavy beard гъста брада; \heavy crop изобилна (богата) реколта; \heavy meal солиден (тежък, обилен) обед; 5. тежък, тромав, непохватен; помпозен, надут; to have a \heavy hand 1) несръчен (непохватен) съм; 2) строг съм; the \heavy father театр. "строгият баща"; 6. тъп; скучен; this book is \heavy reading тази книга е скучна; 7. силен, обилен; \heavy drink силно алкохолно питие; \heavy rain проливен дъжд; \heavy fog гъста мъгла; \heavy traffic голямо (претоварено) движение (по пътищата); 8. бурен; облачен, мрачен; a \heavy sea was running морето беше бурно; \heavy sky облачно (навъсено) небе; \heavy weather лошо време; 9. сериозен; \heavy offence тежко провинение; 10. тежко обработваем, сбит, глинест (за почва); разкалян (за път); клисав (за хляб); лепкав (за тесто); вискозен, гъст; 11. висок; непосилен; тежък; \heavy demands високи изисквания; \heavy prices високи цени; \heavy pressure високо (голямо) налягане; 12. груб, недодялан; \heavy features груби черти; неизразителна физиономия; 13. печ. черен (за шрифт); 14. тъжен, унил, потиснат; мрачен; 15. бременна; \heavy with young (за животно) спрасна, стелна, скотна и пр.; 16. хим. слабо летлив, тежък; 17. сънен, унесен; упоен; \heavy with sleep сънен; he is \heavy with wine той е упоен (замаян) от виното, хванало го е виното; II. n 1. театр. сериозна (трагична) роля; 2. актьор, който изпълнява такива роли; to play the \heavy (over s.o.) чета на някого морал; 3. воен. тежкокалибрено оръдие; the heavies тежката артилерия; тежките бомбардировачи; III. adv = heavily; time hangs \heavy времето минава скучно (бавно), времето се влачи мудно; to sit ( lie) \heavy on o.'s stomach тежи ми на стомаха (за храна). IV.[´hi:vi] adj вет. който страда от запъхтяване, задъхване (задух); ост. таушанлия (за кон).

    English-Bulgarian dictionary > heavy

  • 107 interlayer

    interlayer[¸intə´leiə] n междинен слой, прослойка.

    English-Bulgarian dictionary > interlayer

  • 108 laminate

    {læmineit}
    I. 1. точа/източвам (метал и пр.) на Пластове
    2. цепя (се), деля (се) на листове/пластове
    3. покривам/обшивам с листове/пластове
    II. вж. laminar
    * * *
    {lamineit} v 1. точа/източвам (метал и пр.) на Пластове; 2. (2) {laminъt} laminar.
    * * *
    ламинирам;
    * * *
    1. i. точа/източвам (метал и пр.) на Пластове 2. ii. вж. laminar 3. покривам/обшивам с листове/пластове 4. цепя (се), деля (се) на листове/пластове
    * * *
    laminate[´læmineit] I. v 1. правя, точа ( метал) на листове; 2. цепя (се), деля (се) на листове, люспи; 3. покривам (обшивам) с метални листове (пласт, слой) ; II. laminate, laminated[´læminət, ¸læmi´neitid] = laminar; laminated iron ламарина.

    English-Bulgarian dictionary > laminate

  • 109 lens

    {lenz}
    1. опт. леща, оптично стъкло, лупа, обектив
    2. анат. кристалин, леща на окото
    * * *
    {lenz} n 1. опт. леща, оптично стъкло; лупа; обектив; 2. анат. к
    * * *
    стъкло; обектив; лупа; леща;
    * * *
    1. анат. кристалин, леща на окото 2. опт. леща, оптично стъкло, лупа, обектив
    * * *
    lens [lenz] n 1. леща (оптическо стъкло); лупа; 2. обектив; 3. анат. (и crystalline \lens) кристалин, леща на окото; 4. фасета; 5. геол. изпъкнал земен слой.

    English-Bulgarian dictionary > lens

  • 110 mother

    {'mʌðə}
    I. 1. майка, мама
    MOTHER earth майката земя
    out first MOTHER ост. Ева
    2. възрастна жена, баба (като обръщение)
    3. инкубатор
    MOTHER Hubbard дълга широка рокля
    MOTHER of God Богородица
    MOTHER wit вроден здрав разум
    does your MOTHER know you're out? устата ти мирише на мляко
    II. 1. отнасям се майчински към
    2. майка съм на, раждам
    3. създавам, сътворявам
    4. осиновявам
    5. признавам майчинството си
    to MOTHER another's child признавам, че съм майка на чуждо дете
    6. приписвам авторството на нещо (някому) (on)
    III. n оцетна утайка (и MOTHER of vinegar)
    * * *
    {'m^­ъ} n 1. майка; мама; mother earth майката земя; out first mother ос(2) {'m^­ъ} v 1. отнасям се майчински към; 2. майка съм на; ра{3} {'m^­ъ} n оцетна утайка (и mother of vinegar).
    * * *
    сътворявам; източник; инкубатор; майка; мама; начало;
    * * *
    1. does your mother know you're out? устата ти мирише на мляко 2. i. майка, мама 3. ii. отнасям се майчински към 4. iii. n оцетна утайка (и mother of vinegar) 5. mother earth майката земя 6. mother hubbard дълга широка рокля 7. mother of god Богородица 8. mother wit вроден здрав разум 9. out first mother ост. Ева 10. to mother another's child признавам, че съм майка на чуждо дете 11. възрастна жена, баба (като обръщение) 12. инкубатор 13. майка съм на, раждам 14. осиновявам 15. признавам майчинството си 16. приписвам авторството на нещо (някому) (on) 17. създавам, сътворявам
    * * *
    mother[´mʌðə] I. n 1. майка; мама; \mother to be бъдеща майка, бременна, която очаква първата си рожба; every \mother's son всички до един; \mother earth майката земя; \mother country 1) родина; 2) метрополия; \mother figure близък приятел от когото мога да поискам помощ, съвет; \mother goat коза майка; \mother naked както го е майка родила; expectant \mother бременна жена, бъдеща майка; does your \mother know you're out? прен. устата ти мирише на мляко; if \mother could see us now ам. разг. колко е хубаво! like \mother, like child ( son, daughter) крушата не пада далеч от дървото; M. of God Богородица; M. Carey's chicken мор. буревестник ( птица); M. Carey's goose мор. голям буревестник; the \mother of months поет. луната; the M. of presidents ам. "майката на президента" (щата Вирджиния); our first \mother ост. Ева; 2. възрастна жена; баба (като обръщение); 3. прен. начало, произход, първоизточник, източник; 4. прен. инкубатор; 5. ост. истерия; II. v 1. отнасям се майчински към, третирам като майка; 2. майка съм на; създавам, сътворявам; 3. осиновявам; 4. приписвам (само за жена); the article was \mothered on Miss Brown считаше се, че статията е написана от г-ца Браун ; III. mother n пяна (слой), образувана при превръщането на вино в оцет (и \mother vinegar).

    English-Bulgarian dictionary > mother

  • 111 nappe

    nappe[næp] n 1. геол. покров, пласт; 2. преливащ тънък слой течност.

    English-Bulgarian dictionary > nappe

  • 112 nitrogen blanket

    nitrogen blanket[´naitrədʒən´blænkit] n азотен слой.

    English-Bulgarian dictionary > nitrogen blanket

  • 113 passivate

    passivate[´pæsi¸veit] v пасивирам, създавам защитен окисен слой по повърхността на метала.

    English-Bulgarian dictionary > passivate

  • 114 pellicle

    {'pelikl}
    n биол. кожица, ципица
    * * *
    {'pelikl} n биол. кожица, ципица.
    * * *
    кожица;
    * * *
    n биол. кожица, ципица
    * * *
    pellicle[´pelikl] n 1. кожица, ципица, пеликула; 2. повърхностен слой пяна (на течност).

    English-Bulgarian dictionary > pellicle

  • 115 plasmashere

    plasmashere[´plæzmə¸sfiə] n астр. плазмосфера, слой йонизиран газ, който обвива планета.

    English-Bulgarian dictionary > plasmashere

  • 116 precoat

    precoat[pri:´kout] I. n грунд, основен слой; II. v грундирам.

    English-Bulgarian dictionary > precoat

  • 117 prime coat

    prime coat[´praim¸kout] n грунд, първи слой (при боядисване).

    English-Bulgarian dictionary > prime coat

  • 118 resist

    {ri'zist}
    I. 1. съпротивлявам се/противопоставям се (на), не се поддавам на, устоявам/издържам (на), отблъсквам, отбивам, устойчив съм (на)
    2. въздържам се от
    she can't RESIST chocolate не може да се въздържи от шоколад/да яде шоколад
    he can't RESIST joking не може да не се пошегува
    II. n предпазен пласт (боя и пр.)
    * * *
    {ri'zist} v 1. съпротивлявам се/противопоставям се (на), не се(2) {ri'zist} n предпазен пласт (боя и пр.).
    * * *
    устоявам; съпротивлявам се; осуетявам; отблъсвам; отбивам; противопоставям;
    * * *
    1. he can't resist joking не може да не се пошегува 2. i. съпротивлявам се/противопоставям се (на), не се поддавам на, устоявам/издържам (на), отблъсквам, отбивам, устойчив съм (на) 3. ii. n предпазен пласт (боя и пр.) 4. she can't resist chocolate не може да се въздържи от шоколад/да яде шоколад 5. въздържам се от
    * * *
    resist[ri´zist] I. v 1. съпротивлявам се, оказвам съпротива, противопоставям се, не се поддавам, устоявам, издържам (на), отблъсквам, отбивам, осуетявам; thatch \resists heat better than tiles сламата предпазва от горещината по-добре, отколкото керемидите; 2. въздържам се от; he can not \resist a joke той не може да не се пошегува; няма шега, която да не го накара да се смее; II. n предпазен слой, емайл, глазура.

    English-Bulgarian dictionary > resist

  • 119 seal

    {si:l}
    I. 1. тюлен
    2. тюленова кожа
    II. v ходя на лов за/ловя тюлени
    III. 1. печат, отпечатък (и прен.), клеймо, пломба
    under SEAL of confidence/silence поверително
    to set one's SEAL to, to set the SEAL on запечатвам, подпечатвам, одобрявам
    SEALs of office канцеларски/министерски печати
    2. прен. знак, доказателство, гаранция
    SEAL of love целувка, дете
    3. тех. уплътнение, спойка, заварка, воден хидравличен затвор
    IV. 1. подпечатвам, слагам печат/клеймо на, скрепявам с печат
    запечатвам (и прен.) (и с up), пломбирам (стока и пр.)
    SEALed orders тайни (служебни) заповеди
    2. затварям плътно (очи, устни)
    to SEAL someone's lips налагам някому мълчание, принуждавам някого да мълчи
    it is a SEALed book to me това e затворена книга за мене, нищо не разбирам от това
    3. затварям херметически (и с up), запоявам, замазвам, засмолявам, асфалтирам, изолирам
    4. решавам (окончателно), одобрявам, установявам
    SEALed pattern воен. установен образец (на съоръжения, облекло и пр.)
    his fate is SEALed съдбата му e решена
    5. to SEAL off затварям (граница), заграждам, изолирам (квартал и пр.)
    * * *
    {si:l} n 1. тюлен; 2. тюленова кожа.(2) {si:l} v ходя на лов за/ловя тюлени.{3} {si:l} n 1. печат; отпечатък (и прен.); клеймо; пломба; unde{4} {si:l} v 1. подпечатвам, слагам печат/клеймо на; скрепявам с
    * * *
    щемпел; тюлен; тюленов; пломбирам;
    * * *
    1. his fate is sealed съдбата му e решена 2. i. тюлен 3. ii. v ходя на лов за/ловя тюлени 4. iii. печат, отпечатък (и прен.), клеймо, пломба 5. it is a sealed book to me това e затворена книга за мене, нищо не разбирам от това 6. iv. подпечатвам, слагам печат/клеймо на, скрепявам с печат 7. seal of love целувка, дете 8. sealed orders тайни (служебни) заповеди 9. sealed pattern воен. установен образец (на съоръжения, облекло и пр.) 10. seals of office канцеларски/министерски печати 11. to seal off затварям (граница), заграждам, изолирам (квартал и пр.) 12. to seal someone's lips налагам някому мълчание, принуждавам някого да мълчи 13. to set one's seal to, to set the seal on запечатвам, подпечатвам, одобрявам 14. under seal of confidence/silence поверително 15. запечатвам (и прен.) (и с up), пломбирам (стока и пр.) 16. затварям плътно (очи, устни) 17. затварям херметически (и с up), запоявам, замазвам, засмолявам, асфалтирам, изолирам 18. прен. знак, доказателство, гаранция 19. решавам (окончателно), одобрявам, установявам 20. тех. уплътнение, спойка, заварка, воден хидравличен затвор 21. тюленова кожа
    * * *
    seal [si:l] I. n 1. тюлен; true \seals тюлени Phocidae; fur-bearing ( eared) \seals морски котки Otariidae; 2. тюленова кожа; II. v ходя на лов за тюлени; III. seal n 1. печат (и прен.); клеймо; пломба (на багаж и под.); Great ( State) S. голям държавен печат; Privy S. малък държавен печат; Fisher's S., the S. of the Fisherman папски печат; under my hand and \seal подписан и подпечатан саморъчно от мен; under \seal of confidence ( silence) поверително; to put o.'s \seal to a document подпечатвам документ; to set o.'s \seal to s.th. подпечатвам, скрепявам с печат; одобрявам (потвърждавам) нещо; осигурявам нещо; \seal of love поет., шег. целувка; дете; to pass the \seals бивам одобрен (ратифициран); 2. тех. уплътнение, уплътняващ/изолиращ слой, заплънка; 3. тех. затвор; воден хидравличен затвор; савак; 4. фот. затвор, обтуратор; 5. мин. преграда; IV. v 1. подпечатвам, слагам печат (клеймо) на; скрепявам с печат; запечатвам (и прен.); пломбирам (стоки и пр.); 2. затварям плътно ( очи, уста); to \seal s.o.'s lips налагам някому мълчание, принуждавам някого да мълчи; it is a \sealed book to me това е затворена книга за мен, не разбирам нищо от това; 3. затварям (улица, район); отцепвам (и \seal off); 4. уплътнявам, затварям херметически; тех. запоявам; засмолявам; замазвам; изолирам; фот. обтурирам (и с up); 5. решавам окончателно; одобрявам; his fate is \sealed съдбата му е решена; to \seal a design воен., мор. одобрявам модел; \sealed orders тайни заповеди до командира на кораб, които се разпечатват в определен момент или по време на война; \sealed pattern модел (за униформа и пр.), одобрен от адмиралтейството

    English-Bulgarian dictionary > seal

  • 120 sectionalism

    {'sekʃənəlizm}
    n регионализъм, местен патриотизъм
    * * *
    {'sekshъnъlizm} n регионализъм; местен патриотизъм.
    * * *
    n регионализъм, местен патриотизъм
    * * *
    sectionalism[´sekʃənə¸lizəm] n склонност да се дава повече тежест на някоя част; склонност да се защитават интересите на някой слой от населението; местен патриотизъм.

    English-Bulgarian dictionary > sectionalism

См. также в других словарях:

  • слой — слой/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Слой — составная часть конструкции и (или) изделия, полученная соединением между собой заготовок по длине и (или) ширине клеевыми прослойками. Источник: СТО 36554501 003 2006: Деревянные клееные конструкции несущие. Общие технические требования 3.6 слой …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • СЛОЙ — Слово слой находит себе соответствия в чешском и польском языках: чешек. sloj слой; sluj слой; пещера, нора; польск. słój прожилки, «смолистая жила в дереве», свиль; słojowaty слоеватый, жилистый. По видимому, слово слой находится в ближайшем… …   История слов

  • слой — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? слоя, чему? слою, (вижу) что? слой, чем? слоем, о чём? о слое и в слою; мн. что? слои, (нет) чего? слоёв, чему? слоям, (вижу) что? слои, чем? слоями, о чём? о слоях 1. Слоем называют форму… …   Толковый словарь Дмитриева

  • СЛОЙ — СЛОЙ, слоя, мн. слои, муж. 1. Масса, часть вещества, расположенная горизонтально и соприкасающаяся с поверхностью другой части, пласт. Верхние слои атмосферы. Слой чернозема. Сланцы расположены слоями. Верхний слой воды. Слой варенья в пироге. В… …   Толковый словарь Ушакова

  • слой — См …   Словарь синонимов

  • Слой — Слой: Слой расслоения, см. расслоение; Слой роман Виктора Строгальщикова. Список значений слова или словосочетания со ссылками на соответ …   Википедия

  • СЛОЙ F — СЛОЙ F, слой ИОНОСФЕРЫ, составной части АТМОСФЕРЫ Земли …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • Слой — 1. С. с географическим названием вспомогательная единица регионального значения, составляющая часть горизонта и выделяемая на тех же основаниях. 2. С. без географического названия стратиграфическое обозначение свободного пользования, объединяющий …   Геологическая энциклопедия

  • СЛОЙ — СЛОЙ, я, мн. и, ёв, муж. 1. Плоская масса вещества, лежащая между или поверх других подобных. С. чернозёма. С. краски. 2. обычно мн. Та или иная группа людей, населения, общества. Социальный с. Широкие слои населения. | прил. слоевой, ая, ое (к 1 …   Толковый словарь Ожегова

  • СЛОЙ — муж. пласт, лист, ряд, протяжная толща, стлань или слань, настил; какое либо вещество, лежащее полосою над или под другим. Земная толща стелется слоями. Тут глина залегла слоем, промеж слоев известняка и песку. Слой чернозема. Слюда и все сланцы… …   Толковый словарь Даля

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»