-
1 СКОВЫВАТЬ
сковывать по рукам и ногамсковывать по рукам и по ногамБольшой русско-английский фразеологический словарь > СКОВЫВАТЬ
-
2 сковывать
-
3 сковывать
сковывать constrain; numb -
4 сковывать
-
5 сковывать
сковать (вн.)4. воен. hold* (d.), fix (d.)5. ( покрывать льдом) lock (d.)мороз, лёд сковал реку — the river is frozen over, the river is ice-bound
-
6 сковывать
несовер. - сковывать; совер. - сковать1) ( выковывать)forge, hammer out2) ( соединять путем ковки)перен. тж. forge together3) ( заковывать)chain; fetter, bind перен.4) воен. hold, fix, pin down, contain -
7 сковывать
-
8 сковывать
1) General subject: arrest, bind, chain, enchain (чувства и т. п.), enfetter, fetter, forge, gyve, immobilize, prison, rivet (движение), shackle, tether, trammel, manacle, constrict, tie up, pin down2) American: tie by the leg (кого-л.)4) Jocular: catenate5) Rare: entrammel7) Foreign Ministry: hold -
9 сковывать
(кого-л./что-л.)
1) (выковывать)
forge, hammer out
2) (соединять путем ковки)
перен. тж. forge together
3) (заковывать)
chain; fetter, bind перен.* * ** * *forge, hammer out* * *enchainenfetterimmobilize -
10 сковывать
несов. - ско́вывать, сов. - скова́ть; (вн.)1) ( выковывать) forge (d), hammer out (d)2) ( соединять путём ковки) forge together (d)3) ( заковывать) chain (d)4) воен. hold (d), fix (d)ско́вывать проти́вника — paralyse the enemy
скова́ть огнём — pin (down) by fire (d)
5) ( покрывать льдом) lock (d)моро́з / лёд скова́л ре́ку — the river is frozen over, the river is icebound
6) (угнетать, подавлять) fetter (d)её молча́ние ско́вывает меня́ — her silence fetters me
страх скова́л мне ду́шу — I was overcome / seized with fear
-
11 сковывать
vt; св - скова́ть2) льдом to freeze overре́ку скова́ло льдом — the river has frozen over, the river is icebound
-
12 сковывать
1. manacle2. numb3. numbed4. stultify5. trammel6. trammell7. forge; weld; fetter; chain; bind; arrest; pin together; split; prickСинонимический ряд:1. замораживать (глаг.) заковывать; замораживать; схватывать2. объединять (глаг.) объединять; связывать; связывать по рукам и ногам; связывать руки; соединять; спаивать; сплачивать; стеснять; цементировать -
13 сковывать одной цепью
Русско-английский синонимический словарь > сковывать одной цепью
-
14 сковывать по рукам и ногам
• СВЯЗЫВАТЬ < ВЯЗАТЬ>/СВЯЗАТЬ <СКОВЫВАТЬ/СКОВАТЬ, СПУТЫВАТЬ/СПУТАТЬ> ПО РУКАМ И (ПО) НОГАМ кого; СВЯЗЫВАТЬ/СВЯЗАТЬ РУКИ кому[VP; subj: human or abstr; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to deprive s.o. of the freedom to act as he wishes, restrict s.o.'s actions:- X ties Y's hands.♦ "Я, право, - говаривала, например, m-me Прово, - на месте барыни просто взяла бы да и уехала в Штутгарт..." - "Разумеется, - добавляла Вера Артамоновна, - да вот что связало по рукам и ногам", - и она указывала спичками чулка на меня (Герцен 1). "If I were in the mistress's place," Madame Proveau would say, for instance, "I would simply go straight back to Stuttgart.. " "To be sure," Vera Artamonovna would assent, "but that s what ties her, hand and foot," and she would point with her knitting-needle towards me (1a).♦ "Господи, мы же вас и связали! Да вы опомнитесь, Петр Петрович, это вы нас по рукам и по ногам связали, а не мы вас!" (Достоевский 3). "Lord, and it's we who bound you' Come to your senses, Pyotr Petrovich; it is you who have bound us hand and foot, and not we you!" (3c).♦ "Мне тоже многое не нравится, Александр Васильевич, - сказал Румата. - Мне не нравится, что мы связали себя по рукам и ногам самой постановкой проблемы" (Стругацкие 4). "There are lots of things I don't like either, Alexander Vassi lev itch," said Rumata. "For instance, I don't like the fact that we have tied our own hands, the way we have set up our problem here" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сковывать по рукам и ногам
-
15 сковывать по рукам и по ногам
• СВЯЗЫВАТЬ < ВЯЗАТЬ>/СВЯЗАТЬ <СКОВЫВАТЬ/СКОВАТЬ, СПУТЫВАТЬ/СПУТАТЬ> ПО РУКАМ И (ПО) НОГАМ кого; СВЯЗЫВАТЬ/СВЯЗАТЬ РУКИ кому[VP; subj: human or abstr; the verb may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ to deprive s.o. of the freedom to act as he wishes, restrict s.o.'s actions:- X ties Y's hands.♦ "Я, право, - говаривала, например, m-me Прово, - на месте барыни просто взяла бы да и уехала в Штутгарт..." - "Разумеется, - добавляла Вера Артамоновна, - да вот что связало по рукам и ногам", - и она указывала спичками чулка на меня (Герцен 1). "If I were in the mistress's place," Madame Proveau would say, for instance, "I would simply go straight back to Stuttgart.. " "To be sure," Vera Artamonovna would assent, "but that s what ties her, hand and foot," and she would point with her knitting-needle towards me (1a).♦ "Господи, мы же вас и связали! Да вы опомнитесь, Петр Петрович, это вы нас по рукам и по ногам связали, а не мы вас!" (Достоевский 3). "Lord, and it's we who bound you' Come to your senses, Pyotr Petrovich; it is you who have bound us hand and foot, and not we you!" (3c).♦ "Мне тоже многое не нравится, Александр Васильевич, - сказал Румата. - Мне не нравится, что мы связали себя по рукам и ногам самой постановкой проблемы" (Стругацкие 4). "There are lots of things I don't like either, Alexander Vassi lev itch," said Rumata. "For instance, I don't like the fact that we have tied our own hands, the way we have set up our problem here" (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сковывать по рукам и по ногам
-
16 сковывать (чьи-л.) движения
1) General subject: hinder movements2) Makarov: hinder (smb.'s) movementsУниверсальный русско-английский словарь > сковывать (чьи-л.) движения
-
17 сковывать вместе
General subject: interchain -
18 сковывать действия
Military: immobilizeУниверсальный русско-английский словарь > сковывать действия
-
19 сковывать заключенных одной цепью
Makarov: chain prisoners togetherУниверсальный русско-английский словарь > сковывать заключенных одной цепью
-
20 сковывать льдом
General subject: ice
См. также в других словарях:
СКОВЫВАТЬ — СКОВЫВАТЬ, сковать что, соединять или | сбивать ковкою, через огонь, или холодною. Сковать лопнувшую шину, сварить. Сковать железные листы, склепать загибом или заклепами. Сковывать крицу, плотно сбивать, под водяным молотом. | кого, наложить… … Толковый словарь Даля
сковывать — объединять, спаивать, сплачивать, стеснять Словарь русских синонимов. сковывать 1. парализовать / со словами «душу», «сердце», «кровь»: леденить 2. см. замораживать 1 … Словарь синонимов
СКОВЫВАТЬ — СКОВЫВАТЬ, сковываю, сковываешь. несовер. к сковать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
сковывать — СКОВАТЬ, скую, скуёшь; скованный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Сковывать — несов. перех. 1. Изготавливать ковкой; выковывать. 2. Соединять, скреплять посредством ковки. отт. перен. Сближать, связывать, сплачивать кого либо, что либо с кем либо, чем либо. 3. перен. Заключать в оковы, надевать кандалы на кого либо, что… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
сковывать — ск овывать, аю, ает … Русский орфографический словарь
сковывать — (I), ско/вываю(сь), ваешь(ся), вают(ся) … Орфографический словарь русского языка
сковывать — Syn: см. объединять, см. спаивать, см. сплачивать, см. стеснять … Тезаурус русской деловой лексики
сковывать — см. Сковать … Энциклопедический словарь
сковывать — мороз сковал • действие, субъект страх сковал • действие, субъект ужас сковал • действие, субъект … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сковывать — см. сковать; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений