-
1 észjárás
* * *формы: észjárása/esze járása, észjárások, észjárástсклад м ума́* * *[\észjárást, \észjárása/esze járása] склад ума; умонастроение; образ мыслей;éretlen \észjárás — незрелый ум; felvilágosult \észjárás — просвещённый ум; lassú/ lomha/nehézkes \észjárás — косный/медлительный ум; несообразительность; romantikus \észjárás — романтическое умонастроениеeleven \észjárás biz. — смётка, смекалка;
-
2 gondolkodásmód
* * *формы: gondolkodásmódja, gondolkodásmódok, gondolkodásmódotсклад м ума́; о́браз м мы́слей* * *мышление; образ мышления/мыслей; склад ума;a \gondolkodásmód azonossága — одинаковость образа мыслей
-
3 borraktár
склад вин; винный склад -
4 tüzelőanyag-kereskedés
склад топлива; топливный склад -
5 díszletraktár
-
6 fegyverraktár
склад оружия; арсенал -
7 hadianyagraktár
-
8 jelmezraktár
-
9 málharaktár
-
10 mintaraktár
-
11 üzemanyagraktár
-
12 raktár
• кладовая• склад* * *формы: raktára, raktárok, raktártсклад м, кладова́я ж; храни́лище сraktáron lenni — име́ться на скла́де
* * *1. (helyiség) склад, кладовая, депо s., nrag., база, mgazd. хранилище, амбар, сарай; (árumegőrző) пакгауз;kat. ruházati \raktár — вещевой склад; tábori \raktár — полевой склад; üzemi \raktár — заводский склад; vasúti \raktár — железнодородный пакгауз;központi \raktár — базисный склад;
2. (könyvtáré) книгохранилище; (múzeumé) склад;3. (készlet) запас;\raktárön levő — имеющийся на складе; \raktárön marad (nem kel el) — залёживаться/залежаться, завалиться; \raktárön maradt (elfekvő) áruk — залежи товаров;van \raktára vmibő! — иметь запас чего-л.;
залежалый товар;\raktárön van — иметься/лежать на складе; оказываться/оказаться в наличности; \raktárra vásárol/beszerez — приобретать/приобрести в запас; \raktárát kimeríti — истощить v. исчерпать запас\raktárön tart — держать на складе;
-
13 alkat
строение (напр: \alkat тела)* * *формы: alkata, alkatok, alkatotконститу́ция ж; склад мlelki alkat — душе́вный скла́д
* * *[\alkatot, \alkata, \alkatok] 1.строение, устройство, склад, структура;szellemi \alkat — склад ума; умонастроение; a jellem \alkat — а склад характера;lelki \alkat — духовный облик; дущевный склад;
2. (testalkat} тeлocлoжениe; физическое строение; конституция; (főleg állatokról) стать;szép \alkat — хорощая стать
-
14 anyagraktár
материальный склад; склад материалов; материальная; материалохранилище, tex. лабаз;kat.
ruházati \anyagraktár — вещевой склад -
15 felépítés
• устройство организации* * *формы: felépítése, felépítések, felépítést1) постро́йка ж; возведе́ние с; сооруже́ние с2) созда́ние с3) строе́ние с; склад м; структу́ра ж; устро́йство с4) тех констру́кция ж* * *1. постройка, стройка, построение, возведение, сооружение; (az építés befejezése) достройка;vízierőmű \felépítése — сооружение гидроэлектростанции;
2. átv. (megteremtés, létrehozás) построение, создание, установление; (berendezés) устроение, устройство;a szocializmus\felépítése — построение социализма;
3. átv., vál. (szerkezet, szervezet) строение, построение; архитектоника, композиция, конструкция, организация, система, склад, структура; (внутренняя) форма;szervezeti \felépítés ( — организационная) структура; a minisztérium szervezeti \felépítés — е структура министерства; a népgazdaság szocialista \felépítése — социалистическая организация народного хозяйства; a társada lom \felépítés — е структура общества; kat. harcrend \felépítése — построение боевого порядка; isk. koncentrikus \felépítés (az oktatásban) — концентризм; ir. a költemény szerkezeti \felépítése — композиционное построение поэмы; vmely regény \felépítése — архитектоника/ композиция романа; zene. hangnemi \felépítés — ладовое строение; zenei \felépítés — музыкальная архитектоника;helyes \felépítés (arányosság) — складность;
4. átv., vál. (vmire való alapozás) построение, основание на чём-л.; (megindokolás) обоснование чём-л. -
16 lelki
* * *формы: lelkiek, lelkitдуше́вный; духо́вный, психи́ческийlelki alkat — душе́вный склад
* * *1. душевный, духовный, психический; (belső) внутренний;\lelki béke — благодушие; \lelki beteg — душевнобольной; психический больной; orv. психопат, (nő) психопатка; \lelki betegség — душевная болезнь; \lelki egyensúly — душевное равновесие; \lelki élet — душевная/внутренняя жизнь; \lelki kényszer — духовный террор; \lelki megrázkódtatás — душевное потрясение; \lelki nyugalom — душевное спокойствие; спокойствие духа; \lelki prédikáció(ka)t tart — читать лекции кому-л.; \lelki rokonság — родство душ; духовная близость; \lelki szemei előtt — в воображении; перед мысленным взором; \lelki szemei előtt elvonul — проноситься/ пронестись перед мысленным взором; megjelenik \lelki szemei előtt — видеться/привидеться; \lelki törés — душевный излом; \lelki tulajdonságok — душевные качества; психические особенности; értékes \lelki tulajdonságok — высокие душевные качества; \lelki tusa — душевная борьба; \lelki zavar — душевное расстройство; orv. психоз;\lelki alkat — душевный склад; внутренний/духовный облик (кого-л.);
2.\lelki üdv(össég) — душевное блаженство; \lelki vakság — душевная слепота; \lelki vigasz — духовное утешениеvall.
а meghalt \lelki nyugalmáért való ima — заупокойная молитва; -
17 rend
• порядок• режим• строй система* * *формы: rendje, rendek, rendet1) поря́док мrendbe hozni — приводи́ть/-вести́ в поря́док
rendben tartani — держа́ть в поря́дке; следи́ть за поря́дком; соблюда́ть поря́док
a rend kedvéért — для поря́дка
rendben van! — ла́дно!
minden rendben van! — всё в поря́дке!
2) стро́й м; режи́м мtársadalmi rend — обще́ственный стро́й
3) ист сосло́вие с4) зоол отря́д м5) воен стро́й м* * *[\rendet, \rendje, \rendek] 1. порядок; (elrendezés) расположение; (sorrend) очередь;lassacskán \rend lesz — постепенно водворяется порядок; \rendbe hoz — упорядочивать/упорядочить; приводить/ привести в порядок; (szobát) убирать/ убрать, прибирать/прибрать; (ruhát) оправлять/оправить; (egy rántással) одёргивать/ одбрнуть; (lesimít) приглаживать/пригла дить; (kijavít) поправлять/поправить; (üzemképes állapotba hoz) отлаживать/отладить; \rendbe hozza az ágyat — оправить постель; \rendbe hozza a boronát — уладить борону; haját \rendbe hozza — поправить причоску; приглаживаться/ пригладиться; \rendbe hozza a ruháját — одергиваться/одёрнуться; nagyjából/kissé \rendbe hozza a szobát — приубрать v. прибрать комнату; valamennyi szobát \rendbe hoztákszigorú \rend — строгий порядок;
a) (kitakarították) — убралы все комнаты;b) (restaurálták) все комнаты были реставрированы v. отремонтированы;\rendbe hozza magáta) — оправляться/ оправиться, подбираться/подобраться,почиститься;b) (a ruháját) обдергиваться/одёрнуться;c) (kiöltözik) наряжаться/ нарядиться, biz. приубираться/приубраться;\rendbe rak v. \rendben lerak — складывать/сложить в порядке; (elrendez) приводить/привести в порядок; (pl. polcot) уряжать/урядить;\rendbe rakja a könyveit — он приводит в порядок книги; lefekvéskor \rendbe rakta a ruháját — раздеваясь, он аккуратно сложил всё; \rendbe szed/ tesza) ld. \rendbe hoz;b) (előkészít, felszerel) — заправлять/заправить;\rendbe szedi magát v. a háza táját — прибираться/прибраться;teljes/ tökéletes \rendben — в полном порядке; \rendben tart — держать в порядке; \rendet csinál — прибирать/ прибрать; csináljatok/csináljon egy kis \rendet a konyhában — приберите в кухне; \rendet csinál a lakásban — навести порядок в квартире; \rendet csinál az asztalon — заняться приборкой на столе; приубрать стол; \rendet teremt — заводить/ завести v. наводить/навести v. устанавливать/ установить порядок; \rendet teremt a saját portáján — навести порядок в своём доме;2. (felépítés, szerkezet) склад, строй;a gondolatok logikus \rendje — стройность/связность мыслей; öröklési \rend — преемственный порядок;a családi élet \rendje — склад жизни в семье;
3. (belső rend, szervezeti szabályok) режим, hiv. распорядок;a bírósági eljárás \rendje — распорядок судебного процесса; hivatali \rend — правила внутреннего (трудового) распорядка; dipl. hivatalosan megállapított \rend — церемониал; a nagykövetek fogadásának \rendje — церемониал приёма послов iskolai \rend школьный режим; közlekedési \rend — порядок движения; szervezeti \rend — уклад; a \rend fenntartása — поддержание порядка; a \rend fenntartására/biztosítására — для обеспечения порядка; для порядка; a \rend helyreállítása — восстановление порядка; szervezett \rendben, — в организованном порядке; (fel)ügyel а \rendre следить за порядком; helyreállítja a \rendet — восстанавливать/восстановить порядок; megtartja a \rendet — соблюдать порядок;elfogadott \rend — принятый порядок;
4. átv. порядок;ez a dolgok \rendje — это в порядке вещей; annak \rendje és módja szerint — своим порядком; чередой; как требуется; \rendbe hoz — приводить/привести в порядок; упорядочивать/упорядочить,, налаживать/ наладить, слаживать/сладить; pénzügyileg \rendbe hoz — привести в порядок в финансовом отношении; (szanál) санировать; \rendbe hozza a helyzetet — выправить положение; \rendbe hozza az ügyet — устраивать/устроить v. слаживать/ сладить v. налаживать/наладить дело; \rendbe jön — упорядочиваться/упорядочиться, устраиваться/устроиться, налаживаться/наладиться, слаживаться/сладиться, улаживаться/уладиться, утрясаться/утрястись; (beteg) оправляться/оправиться, поправляться/ поправиться, оздоровляться/оздоровиться; a beteg \rendbe jött — больной поправился; a dolog \rendbe fog jönni — дело сладится v. придёт в порядок; minden \rend be jött — всё уладилось/устроилось; az ügy \rendbe jött — дело наладилось; minden \rendben van — всё в порядке; всё благополучно; дело обстоит благополучно; az ügy \rendben van biz. — дело в шляпе; a dolgok \rendben haladnak — дела текут своим порядком; \rendben van! (beleegyezem) ( — я) согласен! правильно! хорошо! идёт! так и быть! hát \rendben van, beleegyezem ну, пусть, я согласен; \rendben van? (beleegyezik? egyetért?) ( — вы) согласны? biz. \rendben vagy-e?a \rend kedvéért — для порядка;
a) (nehézségekkel kapcsolatban) ладно ли с тобойb) (egészségről) ты уже здоров ? minden \rendben ? всё в порядке ? szól. \rendben van a szénája его дела в порядке v. обстоит хорошо;a maga \rendjén — своим порядком;minden a maga \rendjén megy — всё идбт своим чередом; ez így van \rendjén — это в порядке вещей; valami nincs \rendjén — что-то не в порядке; дело не чисто; здесь что-то не так (v. не то); a dolog nem megy \rendjén — дело идёт вроз(н)ь; \rendet teremt vmiben — навести порядок в чём-л.;5. pol. (társadalmi rendszer) строй, система, режим, порядок;a burzsoá \rend visszaállítása — реставрация буржуазных порядков; demokratikus \rend — демократическая система; демократические порядки; népi demokratikus \rend — народно-демократический строй; feudáli/hűbéri \rend — феодальная система; феодальный строй; kapitalista/tőkés társadalmi \rend — капиталистический строй; nemzetségi \rend — родовой строй;állami és társadalmi \rend — общественный и государственный строй;
ősközösség!;rabszolgatartó (társadalmi)\rend — рабовладельческий строй; szocialista \rend — социалистический строй; társadalmi \rend — общественный строй; társadalmi és politikai \rend — социально-политический строй; az új társadalmi \rend — новый общественный порядок;\rend — первобытнообщинный строй;
6. tört. (társadalmi osztály) сословие;alsó(bb) \rendek — низкие сословия; egyházi/papi \rend — духовное сословие; a harmadik \rend (francia polgári forradalom korában) — третье сословие; a kereskedői \rend — торговое сословие; купечество; nemesi \rend — дворянское сословие; tisztségviselő \rend — служилое сословие; служилые люди; vmilyen \rendhez tartozó — сословный; vmilyen \rendhez tartozás — сословность; valamennyi \rendre vonatkozó — всесословный;adózó \rendek — податные сословия;
7. (szerzetes- v. lovagrend) орден;kolduló \rend — нищенствующий орден; vmilyen \rend lovagja — кавалер какого-л. ордена; vmely \rend szabályzata — орденский устав;dominikánus \rend — доминиканский орден;
8. (érdemrend) орден;9. áll., növ. (osztályozásnál) отряд, növ. разряд;a gázlók \rendjébe tartozó madarak — птицы из отряда голенастых;a tyúkfélék \rendje — отряд куриных;
10.vall.
egyházi \rend (szentség) — священство; священная благодать;11.egy \rend ruha — коспом; комплект мужского платья;
12. nép. (aratásnál, kaszálásnál) ряд сжатого хлеба; (széna) ряд скошенной травы; укос;13. kat. (alakzat) строй, порядок; (beosztás, terv) расписание;harci \rend — боевой порядок/строй; kettős \rendek — вздвоенные ряды; kettős \rendekbe fejlődés — вздваивание рядов; rég. kettős \rendek — — jobbra át! (vezényszó) ряды — вздвой!; szabatos \rend — стройный порядок;felfejlődött \rend — развёрнутый строй;
szoros/zárt сомкнутый строй;zárt \rendben — сомкнутыми рядами
-
18 szertár
* * *формы: szertára, szertárak, szertárat1) склад м (инструментов, оборудования)2) (уче́бный) кабине́т м ( в школе)* * *[\szertárt, \szertára, \szertárak] 1. (raktár) склад, депо s., nrag.;tüzérségi \szertár — артиллерийский арсенал;katonai \szertár — арсенал;
2. isk. (учебный) кабинет;fizikai \szertár és előadóterem — физический кабинет; кабинет физики; földrajzi \szertár — географический кабинетásványtani \szertár — минералогический кабинет;
-
19 áruraktár
1. (épület, helyiség) кладовая; склад грузов; товарный склад;2. (árukészlet) запас товаров; товарный запас -
20 beraktároz
складировать; поместить в/на склад;\beraktározza a bútort — поместить мебель в/на склад
См. также в других словарях:
Склад 13 — Warehouse 13 Жанр … Википедия
склад — См. депо, конструкция, помещение, согласие, строение, строй, устройство... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. склад депо, пакгауз, база, хранилище, парк, запас, лабаз,… … Словарь синонимов
СКЛАД — 1. СКЛАД1, склада, мн. склады (склады прост.), муж. 1. Запас чего нибудь, большое количество каких нибудь предметов, сосредоточенных, сложенных в одном месте. Склад оружия. Дровяной, лесной склад. 2. Специально приспособленное помещение, место,… … Толковый словарь Ушакова
СКЛАД — 1. СКЛАД1, склада, мн. склады (склады прост.), муж. 1. Запас чего нибудь, большое количество каких нибудь предметов, сосредоточенных, сложенных в одном месте. Склад оружия. Дровяной, лесной склад. 2. Специально приспособленное помещение, место,… … Толковый словарь Ушакова
склад — [помещение] сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? склада, чему? складу, (вижу) что? склад, чем? складом, о чём? о складе; мн. что? склады, (нет) чего? складов, чему? складам, (вижу) что? склады, чем? складами, о чём? о складах 1. Складом … Толковый словарь Дмитриева
СКЛАД — (warehouse) Любое здание, в котором хранятся товары; складом общественного пользования (public warehouse) называется склад на территории или вблизи порта, на котором хранятся товары после их разгрузки с судна или ожидающие погрузки на судно (cм.… … Словарь бизнес-терминов
склад — склад. В знач. «помещение для хранения чего либо» склад, род. склада, предл. в (на) складе (неправильно в (на) складу); мн. склады, род. складов и допустимо склады, складов. Портовые склады (склады). В знач. «образ мыслей, привычек; образ жизни,… … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
склад — СКЛАД, а, мн. ы, ов, муж. 1. Специальное помещение для хранения чего н. Заводской с. 2. Запас товаров, материалов, сложенных в одном месте. С. оружия. Дровяной с. | прил. складской, ая, ое. Складское помещение. Складское хранение материалов. II.… … Толковый словарь Ожегова
склад — 1. СКЛАД, а; м. 1. Специальное помещение для хранения товаров, сырья, оборудования и т.п. Затоварить с. Хранить продукты на складе. Отгрузить товар со склада. Вещевой, заводской с. Военный с. Портовый с. Торговый с. 2. чего. Большое количество… … Энциклопедический словарь
СКЛАД 1 — СКЛАД 1, а, мн. ы, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СКЛАД 2 — СКЛАД 2, а ( у), м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова