-
1 скарб
-
2 скарб
-
3 Bettel
m -s1) нищенство; попрошайничествоsich vom ( durch) Bettel ernähren — заниматься ( жить) нищенствомich hab den ganzen Bettel satt — разг. всё это мне безумно надоелоdas ist ein rechter Bettel — это сущий пустякdas ist der ganze Bettel? — разг. только и всего? -
4 bißchen
ein klein ( kleines) bißchen — совсем немного, чуть-чуть; крошка, капля; малостьein bißchen Salz — щепотка солиein bißchen Wein — капля винаer hat nicht ein bißchen Ehrgefühl — у него нет ни капли самолюбияdas bißchen Geld — жалкие гроши, жалкая суммаdas bißchen Leben — остаток жизни, слабое дыхание жизни; беспросветная жизньihr bißchen Gesicht — её крохотное личико ( о ребёнке); её малоприметное личико ( о женщине)sein bißchen Habe — его жалкий скарбsein bißchen Studium der Natur — его скудные познания о природеsein bißchen Vermögen — его гроши, его состояньицеer ist nicht ein bißchen vernünftiger geworden — он ничуть не поумнел, у него ума ни на каплю ( ни на грош) не прибавилосьmit einem bißchen vorliebnehmen — довольствоваться самой малостью -
5 Kram
m -(e)sder alte Kram — старьё, старый хламder ganze Kram — весь хлам; все пожитки; ерунда, чушьseinen Kram zusammenpacken — собрать свои пожитки2) разг. дела, обстоятельстваseinen Kram vor den Leuten ausbreiten — выложить перед людьми все свои мыслиj-m den ganzen Kram verderben — расстроить чьи-л. планы ( комбинации)nicht viel Kram mit j-m, mit etw. (D) machen — не церемониться с кем-л., с чем-л.es paßt mir (nicht) in meinen Kram — это мне (не) подходит, это меня (не) устраиваетj-m nicht in seinen Kram hineinreden — не перечить кому-л., не вмешиваться в чьи-л. дела3) лавка старьёвщика; мелочная лавка5) швейц. диал. ярмарка; ярмарочный ( грошовый) подарок7) н.-нем. роды -
6 Umzugsgut
-
7 Bettel
сущ.1) общ. безделка, пустяк, скарб2) разг. рвань, хлам3) устар. попрошайничество, нищенство -
8 Kram
сущ.1) общ. внутренности забитого животного, лавка старьёвщика, мелочная лавка, пожитки, скарб, обрезки (в том числе, фигурально о чем-то специфическом и/или малозначительном (ср. "колбасные обрезки")), мелочной товар2) пищ. внутренние органы (животного), требуха3) швейц. грошовый подарок, ярмарка, ярмарочный подарок4) фам. барахло, обстоятельства, дела, хлам5) н.-нем. роды -
9 Umzugsgut
сущ.общ. домашнее имущество, домашний скарб -
10 alter Hausrat
прил.общ. старый скарб -
11 Klöngel
сущ.разг. беспорядок, домашний скарб (ненужный в хозяйстве), пожитки (ненужные в хозяйстве), хаос, хлам, барахло -
12 sein bißchen Habe
мест.общ. его жалкий скарб -
13 was nicht niet- und nagelfest ist
(alles bewegliche Gut, was man weg tragen kann)(все) пожитки, (весь) скарбDie Häuser glichen Höhlen, die Gärten waren zu Dschungeln verkommen, und was nicht niet- und nagelfest gewesen war, war gestohlen worden, von Leuten aus den angrenzenden Siedlungen. (Max v. der Grün. Flächenbrand)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > was nicht niet- und nagelfest ist
-
14 Habchen
n: Habchen und Babchen огран. употр. домашний скарбпожиткиманаткиsein ganzes Habchen und Babchen einpacken, mitnehmen, verlieren.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Habchen
-
15 Bettel
sich durch Bettel ernähren занима́ться ни́щенством, жить ни́щенством, ни́щенствоватьsich vom Bettel ernähren занима́ться ни́щенством, жить ни́щенством, ни́щенствоватьdas ist ein rechter Bettel э́то су́щий пустя́кdas ist der ganze Bettel? разг. то́лько и всего́? -
16 bißchen
bißchen: ein [das] bißchen немно́гоein klein [kleines] bißchen совсе́м немно́го, чуть-чуть; кро́шка, ка́пля; ма́лостьein bißchen Salz щепо́тка со́лиein bißchen Wein ка́пля вина́er hat nicht ein bißchen Ehrgefühl у него́ нет ни ка́пли самолю́бияdas bißchen Geld жа́лкие гроши́, жа́лкая су́ммаdas bißchen Leben оста́ток жи́зни, сла́бое дыха́ние жи́зни; беспросве́тная жизньihr bißchen Gesicht её кро́хотное ли́чико (о ребё́нке); её малоприме́тное ли́чико (о же́нщине)sein bißchen Habe его́ жа́лкий скарбsein bißchen Studium der Natur его́ ску́дные позна́ния о приро́деsein bißchen Vermögen его́ гроши́, его́ состоя́ньицеein bißchen zu viel многова́тоdas ist ein bißchen zu viel verlangt! э́то уже́ сли́шком!er ist nicht ein bißchen vernünftiger geworden он ничу́ть не поумне́л, у него́ ума́ ни на ка́плю [ни на грош] не приба́вилосьmit ein bißchen Geduld с не́которым терпе́ниемmit einem bißchen vorliebnehmen дово́льствоваться са́мой ма́лостью -
17 Kram
der ganze Kram весь хлам; все пожи́тки; ерунда́, чушьseinen Kram zusammenpacken собра́ть свои́ пожи́ткиda wird kein Kram gemacht всё бу́дет сде́лано без проволо́чекseinen Kram vor den Leuten ausbreiten вы́ложить пе́ред людьми́ все свои́ мы́слиj-m den ganzen Kram verderben расстро́ить чьи-л. пла́ны [комбина́ции]nicht viel Kram mit j-m, mit etw. (D) machen не церемо́ниться с кем-л., с чем-л.j-m nicht in seinen Kram hineinreden не пере́чить кому́-л., не вме́шиваться в чьи-л. дела́ -
18 Umzugsgut
-
19 Hausrat
дома́шнее иму́щество, дома́шняя у́тварь. umg дома́шний скарб -
20 Hausrat
Háusrat m - (e)sве́щи [предме́ты] дома́шнего обихо́да, дома́шняя у́тварь
См. также в других словарях:
скарб — скарб, а … Русское словесное ударение
скарб — скарб, а … Русский орфографический словарь
скарб — скарб/ … Морфемно-орфографический словарь
скарб — См. обстановка … Словарь синонимов
СКАРБ — СКАРБ, скарба, мн. нет, муж. (польск. skarb) (разг.). Пожитки, имущество, домашние вещи. Беженцы везли с собой весь скарб. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
СКАРБ — СКАРБ, а, муж. Пожитки, всякие домашние вещи. Старый с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
СКАРБ — муж. пожитки, движимое имущество, домашняя рухлядь. | зап. казна денежная, государственая, казначейство. Копеечки в подмоточках бабушкин скарб. Скарбовые коробья. Скарбница ·стар. кладовая. Скарбник, скарбничий, казначей, хранитель имущества,… … Толковый словарь Даля
СКАРБ — (польск.). 1) имущество, домашние вещи. 2) главный финансовый орган бывш. литовск. государства казначейство. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. СКАРБ польск. skarb, сокровище. Имущество. Объяснение… … Словарь иностранных слов русского языка
Скарб — м. разг. Домашние вещи, пожитки, имущество. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
скарб — а; м. [польск. skarb сокровище, клад] Разг. Пожитки, имущество, домашние вещи. Домашний с. Переезжали на дачу со всем скарбом. Прихватили кое что из скарба. Двигались телеги, груженные крестьянским скарбом. Это и весь твой с.? ◁ Скарбишко, а; ср … Энциклопедический словарь
Скарб — помнік таму, хто жыў добра, а памер дрэнна … Слоўнік Скептыка