Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

сирот)

  • 41 приют

    1) General subject: accommodation, asylum, creche, crib, funk hole, harborage, harbourage, haven, home, hospice, hospitage, housing, lodge, lodgement, lodgment (тж. перен.), nook, orphanage, port, put you up, refuge, retreat, shelter, charity-school
    2) Colloquial: hoochie
    3) American: put-you-up
    4) Obsolete: hospital (теперь только в названиях), hospitality, repair, sconce
    5) Poetical language: bower
    6) Religion: dwelling, hospitium
    7) Law: almshouse, charity, receiving home (для несовершеннолетних делинквентов), reception center, reception centre, shelter-care facilities, shelter-care facility
    8) Scottish language: howff
    9) Jargon: pogey, pogie, pogy
    10) Makarov: foundling hospital (для подкидышей), hold, niche, sanctuary, shelter (для сирот и т.п.)
    11) Archaic: repairer
    12) Christianity: abode
    13) Marketology: getaway

    Универсальный русско-английский словарь > приют

  • 42 детский городок

    adj
    gener. Jugenddorf (детский сад, профессиональная и общеобразовательная школы для сирот), Kinderdorf

    Универсальный русско-немецкий словарь > детский городок

  • 43 социальная поддержка

    social support; ( сирот) orphanotrophy

    Russian-english psychology dictionary > социальная поддержка

  • 44 детдом

    m
    ( детский дом) asilo m (para crianças); ( для сирот) orfanato m

    Русско-португальский словарь > детдом

  • 45 детский дом

    ( для сирот) asilo m, orfanato m

    Русско-португальский словарь > детский дом

  • 46 приют

    м
    barınak (-ğı); yetimhane ( для сирот)

    Русско-турецкий словарь > приют

  • 47 приют

    barınak, düşkünler yurdu

    Турецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > приют

  • 48 приют

    прию́т
    1. (пристанище) rifuĝejo;
    2. (учреждение) azilo, rifuĝejo;
    orfejo (для сирот);
    \приюти́ть doni rifuĝon;
    \приюти́ться rifuĝi, trovi rifuĝon.
    * * *
    м.
    1) ( пристанище) refugio m; abrigo m ( кров)

    найти́ (себе́) прию́т — encontrarse un refugio

    не име́ть прию́та — no tener abrigo

    2) уст. ( учреждение) asilo m

    де́тский прию́т — inclusa f, orfanato m

    роди́льный прию́т — maternidad f

    прию́т для бродя́чих живо́тных — centro de acogida de animales errantes

    * * *
    м.
    1) ( пристанище) refugio m; abrigo m ( кров)

    найти́ (себе́) прию́т — encontrarse un refugio

    не име́ть прию́та — no tener abrigo

    2) уст. ( учреждение) asilo m

    де́тский прию́т — inclusa f, orfanato m

    роди́льный прию́т — maternidad f

    прию́т для бродя́чих живо́тных — centro de acogida de animales errantes

    * * *
    n
    1) gener. (ïðèñáàñè¡å) refugio, abrigo (êðîâ), asilo, casa de beneficencia (de caridad) (для престарелых и т.п.), hospicio, puerto, salvamento, albergue, hospedaje, hospedamiento, recogimiento, redención

    Diccionario universal ruso-español > приют

  • 49 приют

    м.
    1) ( пристанище) refuge m; abri m ( кров)
    2) ( учреждение) asile m; orphelinat m ( для сирот)

    прию́т для бомже́й — asile pour les sans domicile fixe (SDF)

    * * *
    n
    1) gener. abri, asile, orphelinat, réduit, hospice, home
    2) med. hébergement, maison d'accueil (дом для престарелых, инвалидов)
    4) liter. repère
    5) swiss. cabane

    Dictionnaire russe-français universel > приют

  • 50 опекать

    1) ( осуществлять опеку) tutelare, esercitare la tutela
    2) ( заботиться) prendersi cura, vegliare
    * * *
    сов. В
    1) tutelare vt, svolgere la tutela ( di qd)

    опека́ть сирот — tulelare gli orfani; assistere i piu giovani

    2) ( заботиться) tutelare vt, assistere vt (опека́ть младших)
    3) разг. спорт. marcare vt, controllare vt, fare la guardia ( a qd)

    опека́ть нападающего — marcare l'attaccante

    * * *
    v

    Universale dizionario russo-italiano > опекать

  • 51 попечитель

    n
    1) gener. aalmoezenier (благотворительных заведений прихода), regent ("богоугодных" заведений), patroon, curator, trustee
    2) colloq. (детей, сирот) verzorger

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > попечитель

  • 52 приют

    n
    gener. opvanghuis, bewaarplaats (для маленьких детей), tehuis, armengesticht, armenhuis, armhuis, asiel, asyl, bedelaarsgesticht, gesticht (для сирот и т.п.), huisvesting, kinderhuis, kindertehuis, onderdak, onderkomen, opvangcentrum, schuilplaats, toevlucht, wijkplaats

    Russisch-Nederlands Universal Dictionary > приют

  • 53 пригреть

    сов.
    1) (кого-что и без доп.) җылыта төшү, җылыту
    2) перен.; разг. ( кого) сыендыру, канат астына алу

    Русско-татарский словарь > пригреть

  • 54 легче

    1) (ср. ст. от Легко) легше, (ласкат.) легшенько; вільніше; срвн. Лёгкий, Легко. [Буде легше в чужім полі сироті лежати (Шевч.). Буду я для неї наймичку держати, щоб вона в мене легшенько робила, щоб вона в мене хороше ходила (Пісня)]. -че говорить, чем делать - легше говорити, як взяти та зробити. Мне от этого не -че - мені з того не легше. Легче! - легше! помалу! поволі! обережно! Шла кума пеша, куму -че - баба з воза, на коні (коням) легше. -че всего - найлегше. Как можно -че - як-найлегше, що-найлегше. -че всего давать советы - найлегша справа (найлегше) давати поради. Час от часу не -че - що година, то не легше. -че стало на душе - з душі мов спало, відлягло (иногда: відлигнуло) на серці. [Нехай трохи одлигне на серці (Основа)]. -че становиться, стать - легшати, полегшати. Мне -че станет, становится, становилось, стало - полегшає, легшає, легшало, полегшало, відпустить, відпустило мені. [Сльоза змиває горе, от воно й легшає людині (Грінч.). Полегшало на два роки по всій Україні (Руданськ.). Оце мені трохи відпустило (Кониськ.)];
    2) (более лёгкий) легший від (за) кого - см. Лёгкий. Он -че меня - він легший за мене. Он -че всех - він найлегший поміж усіма, за всіх.
    * * *
    сравн. ст.
    1) прил. ле́гший
    2) нареч. легше

    Русско-украинский словарь > легче

  • 55 наследство

    спадщина, спадок (-дку) и (мн.) спадки (-ків), (гал.) дідицтво; специальнее: (от предков) предківщина, (от деда) дідизна, дідівщина, (от бабки) бабизна, бабівщина, (от отца) батьківщина, отцівщина, (от матери) материзна, (от брата) братовизна, братівщина, (от сестры) сестрівщина, (от свёкра) свекрівщина, (от тестя) тестівщина; срв. Наследие. [Після (Вольфової) смерти він зробився паном усієї його спадщини (Франко). Я спадок мав од батька: виногради, і ниву добру, і садок, і дім (Л. Укр.). Спадків по вас я не сподіваюся мати (Харківщ.). Йому, сироті, нігде узяти, тільки що спадками живитись (Квітка). Мале дідицтво, велике головництво (уголовщина) (Франко). Нам батьківщини не ділити (Приказка)]. В -ство, по -ству - у (на) спадщину, у (на) спадок, у спадку. [Мали власну землю і передавали її в спадщину (Доман.). Взяли собі у спадок всі пісні його (Л. Укр.). По ньому світ зоставсь на спадок иншим (Крим.)]. Вступать вступить в -ство - обіймати, об(ій)няти спадщину. Доставаться, достаться в -ство, по -ству кому от кого - припадати, припасти, спадати, спасти кому (спадщиною, спадком, у спадщину, у спадок, у спадку), діставатися, дістатися кому спадщиною и т. п. по кому (реже після кого). [Отець умер, на мене спав маєток (Куліш). Од якоїсь тітки у спадку йому дістався (М. Вовч.)]. Лишать, лишить -ства кого - позбавляти позбавити спадщини кого, не давати, не дати спадку кому, (об отце по отнош. к сыну ещё) висиновляти, висиновити кого. Оставлять, оставить в -ство - (за)лишати, (за)лишити спадком (у спадщину, у спадок), (завещать, словесно) відказувати, відказати, приказувати, приказати, (письменно) відписувати, відписати кому що. [Вмираючи, усе господарство приказала дочці (Квітка). Знай: спадщини тобі я ввік не відпишу (Самійл.)]. Отказ, отречение от -ства - зрікання, оконч. зречення спадщини (спадку), відмовляння, оконч. відмовлення (відмова) від спадщини. Отказываться, отказаться от -ства - зрікатися, зректися спадщини (спадку), відмовлятися, відмовитися від спадщини. Открытие -ства - відкриття спадщини. Получать, получить -ство - діставати, дістати, одержувати, одержати, відбирати, відібрати спадщину (спадок, спадки). [Одержавши невеличку спадщину від родича (Грінч.)]. Получить в -ство что - дістати, одержати, відібрати, здобути, прийняти, перейняти у (на) спадщину (у и на спадок, у спадку, спадщиною, спадком) що, (гал.) одідичити що. [Уклад життя, одібраний од батьків у спадщину (Рада). Перейняла добро на спадщину од своєї мами (Н.-Лев.). Одержаний у спадку по батькові фільварочок (Франко). Одібрав його (капітал) в спадку (Крим.)]. Утверждение в правах -ства - стверджування (оконч. ствердження) прав(а) на спадщину.
    * * *
    1) спа́дщина, спа́док, -дку; (имущество, полученное от деда) діди́зна; ( полученное от отца) ба́тьківщина, отчи́зна; ( полученное от матери) матери́зна

    по \наследство ву — у спа́дщину, у спа́док

    Русско-украинский словарь > наследство

  • 56 некуда

    нрч. нема(є) куди, нікуди, (иногда) нема(є) де, ніде, (диал.) нігде; (никаким путём) нема(є) куди, нікуди, (иногда) нікудою. [Тяжко, важко в світі жити сироті без роду: нема куди прихилиться, хоч з гори та в воду (Шевч.). Прокинулись ляшки-панки - нікуди втікати! (Шевч.). Наставляй ширше, а то, бач, нікуди сипать (Номис). Далі нікуди іти (М. Рильськ.). Йому ніде дітись (Сл. Гр.). Нігде Домасі дітись (Квітка). От ти вже назад не вийдеш, бо нікудою (Рудч.)]. Мне -да итти - мені нікуди (мені нема куди, я не маю куди) йти. -да было - не було куди, нікуди було. По самое -да - по саме нікуди, по саму зав'язку.
    * * *
    нареч.
    ні́куди, нема́є (нема́) куди́

    торопи́ться (спешить) \некуда да — поспіша́ти ні́куди (нема́є куди́, нема́ куди́)

    Русско-украинский словарь > некуда

  • 57 попечитель

    -ница
    1) (радитель) піклувальник, піклувальниця;
    2) (заведывающий делами сирот) опікун, -нка;
    3) куратор, кураторка. -тель учебного округа - куратор шкільної округи.
    * * *
    1) піклува́льник; ( опекун) опіку́н, -а

    Русско-украинский словарь > попечитель

  • 58 преклонять

    преклонить схиляти, схилити, нахиляти, нахилити, прихиляти, прихилити, (реже) склоняти, склонити, приклоняти, приклонити, підклоняти, підклонити, (о мн.) посхиляти, понахиляти, поприхиляти що, кого. -нять перед кем колени - ставати (стати) навколішки, колінкувати перед ким, перед чим. -нить голову (главу) - голову прихилити, приклонити, підклонити или прихилитися. [Куди я голову прихилю? (Н.-Лев.). Не мав де голови підклонити (Куліш). Тяжко-важко в світі жити сироті без роду: нема куди прихилиться (Шевч.)];
    2) кого к чему - прихиляти, прихилити кого до чого; см. Склонять, Уговаривать, Убеждать. Преклонённый - схилений, нахилений, прихилений. -ться - схилятися, хилитися, схилитися перед ким, перед чим, кланятися, вклонятися, клонитися, вклонитися кому, чому, (наклоняться) прихилятися, прихилитися до чого. [Я схиляюсь перед поступом (Крим.). Самій красі вони вклоняються (Єфр.). У садочку криниченька нова, прихилюся та й нап'юся].
    * * *
    несов.; сов. - преклон`ить
    схиля́ти, схили́ти и посхиля́ти; ( наклонять) нахиля́ти, нахили́ти и понахиля́ти; (приклонять и перен.: убеждая склонять к чему-л.) прихиля́ти, прихили́ти; (побеждать, покорять) підхиля́ти, підхили́ти

    Русско-украинский словарь > преклонять

  • 59 приют

    1) (действие) притул (-лу), захист (-ту);
    2) (пристанище) притулок (-лку), захист захисток (-тку), захистя, пристановище, прихилище, прихилок (-лку), примістя; (убежище, притон) приховок (-ховку). [Хто не мав уже примістя в селі, той вандрував уже насамперед, тут (Стеф.). О, степе мій, моє життя, мій раю, прихилок всіх моїх найкращих мрій! (Черняв.). Ой, там-же їм прихилище, сира земля приїмище (Чуб. V)]. Нет ему нигде -та - нема йому ніде притулку, захисту, захистку, пристановища и т. д. Давать, дать кому приют - давати, дати притулок, захист, захисток и т. д. кому; срв. Приютить. [Нащо ви мене годуєте? захист даєте, пристановище? (Мирн.). Ні холоду, ні голоду, ні болісті тяжкій я у себе в хаті захистку не давала (Кониськ.)]. Искать -та - шукати притулку, пристановища, захисту и т. д. де. [Іде бідний дорогою, притулку шукає (Рудан.)]. Находить, найти приют где - знаходити, знайти притулок, захист, захисток, пристановище и т. д. де; срв. Приютиться. [Де мені знайти той захист? (Г. Барв.). Де подітись на ніч, де знайти теплий захисток? (Єфр.). Він не знайшов ніде инде притулку (Дніпр. Чайка). Де ви знайшли собі пристановище? (Неч.-Лев.)]. Детский приют - дитячий притулок (захисток), притулок (захисток) про дітей, дитячий дім. [Спорудили ми захисток про дітей (Кониськ.)]. Приют для сирот - притулок (захисток) про сиріт, сирітський дім. Приют для престарелых, для инвалидов - шпиталь про старих, про інвалідів. Приют-ясли - дім про (для) немовлят.
    * * *
    1) приту́лок, -лку, за́хисток, -тку; ( защита) за́хист, -у; ( пристанище) пристано́вище, приста́нище
    2) ( благотворительное учреждение) приту́лок, за́хисток

    Русско-украинский словарь > приют

  • 60 Waisenhaus

    n дом/приют для сирот

    Русско-немецкий карманный словарь > Waisenhaus

См. также в других словарях:

  • сиротіти — дієслово недоконаного виду …   Орфографічний словник української мови

  • сирот — [صراط] а. кит 1. роҳ, тариқ 2. д. пули мавҳум аз болои дӯзах, ки (пули сирот) номида мешавад …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • СИРОТ — Хотяк Сирот, мозырский мещанин. 1552. Арх. VII, 1, 627 …   Биографический словарь

  • сиротіти — і/ю, і/єш, недок. 1) Ставати сиротою (у 1 знач.); втрачати батька й матір або одного з них. 2) Втрачати рідних, близьких або коханих людей; залишатися одиноким, самітним. 3) перен. Стояти одиноко, сиротливо …   Український тлумачний словник

  • Всемирный день сирот — (World Orphans Day) отмечается во второй понедельник ноября по инициативе одного из известных благотворительных фондов США The Stars Foundation. В 2014 году этот день будет отмечаться 10 ноября. День сирот призван привлечь внимание широкой… …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Льготы и выплаты для детей-сирот — Дети сироты – лица в возрасте до 18 лет, у которых умерли оба или единственный родитель. Дети, оставшиеся без попечения родителей, – лица в возрасте до 18 лет, которые остались без попечения единственного или обоих родителей в связи с …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • Евангелический приют для сирот — Достопримечательность Евангелический приют …   Википедия

  • Полное государственное обеспечение детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей — Полное государственное обеспечение детей сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, предоставление им за время пребывания в соответствующем государственном или муниципальном учреждении, в семье опекуна, попечителя, приемных родителей… …   Официальная терминология

  • Выпускники учреждений для детей-сирот — и детей, оставшихся без попечения родителей, лица, находившиеся на полном государственном обеспечении и закончившие свое пребывание в данном учреждении в связи с завершением обучения;... Источник: Федеральный закон от 21.12.1996 N 159 ФЗ (ред. от …   Официальная терминология

  • Лица из числа детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей — лица из числа детей сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, лица в возрасте от 18 до 23 лет, у которых, когда они находились в возрасте до 18 лет, умерли оба или единственный родитель, а также которые остались без попечения… …   Официальная терминология

  • Обеспечение детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей — полное государственное обеспечение детей сирот и детей, оставшихся без попечения родителей, предоставление им за время пребывания в соответствующем государственном или муниципальном учреждении, в семье опекуна, попечителя, приемных родителей… …   Официальная терминология

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»