Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

сирена

  • 1 hooter

    сирена

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > hooter

  • 2 siren

    {'saiərən}
    1. мит. сирена
    2. прелъстителка, жена с прекрасен глас
    3. сирена (сигнална свирка)
    4. зоол. сирена (сем. Sirenidae)
    5. attr (като) на сирена, примамлив
    * * *
    {'saiъrъn} n 1. мит. сирена; 2. прелъстителка; жена с прекрасен
    * * *
    сирена; примамлив;
    * * *
    1. attr (като) на сирена, примамлив 2. зоол. сирена (сем. sirenidae) 3. мит. сирена 4. прелъстителка, жена с прекрасен глас 5. сирена (сигнална свирка)
    * * *
    siren[´saiərən] n 1. мит. сирени (сирена); 2. прен. прелъстителка; жена с прекрасен глас; 3. сирена (сигнална свирка); 4. зоол. сирена, земноводно животно от сем. Sirenidae; 5. attr като (на) сирена; примамлив, мамещ; \siren call ( song) изкушение.

    English-Bulgarian dictionary > siren

  • 3 buzzer

    {'bʌzə}
    1. сирена, клаксон, свирка, фабрична сирена
    2. ел. зумер, сигнален звънец/устройство
    * * *
    {'b^zъ} n 1. сирена, клаксон; свирка; фабрична сирена; 2. ел.
    * * *
    сирена; клаксон;
    * * *
    1. ел. зумер, сигнален звънец/устройство 2. сирена, клаксон, свирка, фабрична сирена
    * * *
    buzzer[´bʌzə] n 1. сирена, клаксон, свирка; works-\buzzer фабрична сирена; 2. ел. зумер; 3. ел. електрически звънец.

    English-Bulgarian dictionary > buzzer

  • 4 hoot

    {hu:t}
    I. 1. крещя, рева (подигравателно/от paдост)
    викам у-у-у-, дюдюкам, освирквам (at)
    to HOOT one's disapproval изразявам неодобрението си с дюдюкане
    2. свиря, давам сигнал (за сирена, автомобил и пр.)
    3. бухам (за бухал)
    4. фуча (за вятър)
    hoot away/off/out изгонвам с дюдюкане
    hoot down заглушавам с дюдюкане
    II. 1. крясък, разг. силен смях, присмех, дюдюкане
    2. бухане (на бухал)
    3. сигнал (на сирена, автомобил и пр.), рев (на сирена)
    * * *
    {hu:t} v 1. крещя, рева (подигравателно/от paдост); викам "у-у-у(2) {hu:t} n 1. крясък; разг. силен смях; присмех; дюдюкане; 2.
    * * *
    фуча; смях; свиркам; свиря; освирквам; присмех; бухам; вик; бухане; викам; дюдюкам;
    * * *
    1. hoot away/off/out изгонвам с дюдюкане 2. hoot down заглушавам с дюдюкане 3. i. крещя, рева (подигравателно/от paдост) 4. ii. крясък, разг. силен смях, присмех, дюдюкане 5. to hoot one's disapproval изразявам неодобрението си с дюдюкане 6. бухам (за бухал) 7. бухане (на бухал) 8. викам у-у-у-, дюдюкам, освирквам (at) 9. свиря, давам сигнал (за сирена, автомобил и пр.) 10. сигнал (на сирена, автомобил и пр.), рев (на сирена) 11. фуча (за вятър)
    * * *
    hoot [hu:t] I. v 1. свиря, давам сигнал (за сирена, автомобил и под.); 2. викам, бухам; изсмивам се (at); викам "у", дюдюкам, овиквам, освирквам; to \hoot with laughter смея се гръмко; 3. бухам (за бухал); фуча, свиря (за вятър);

    English-Bulgarian dictionary > hoot

  • 5 mermaid

    {'mə:meid}
    n мит. морска сирена
    * * *
    {'mъ:meid} n мит. морска сирена.
    * * *
    сирена; русалка;
    * * *
    n мит. морска сирена
    * * *
    mermaid[´mə:¸meid] n морска сирена.

    English-Bulgarian dictionary > mermaid

  • 6 toot

    {tu:t}
    I. v изсвирвам/избибитвам със сирена/клаксон/рог и пр
    II. n изсвирване/избибитване с клаксон и пр
    * * *
    {tu:t} v изсвирвам/избибитвам със сирена/клаксон/ рог и пр.(2) {tu:t} n изсвирване/избибитване с клаксон и пр.
    * * *
    свиркане; свиркам;
    * * *
    1. i. v изсвирвам/избибитвам със сирена/клаксон/рог и пр 2. ii. n изсвирване/избибитване с клаксон и пр
    * * *
    toot [tu:t] I. v изсвирвам (със сирена, клаксон, рог и пр.); тръбя, давам сигнал; \toot o.'s own horn прен. хваля се, сам си правя реклама; II. n 1. изсвирване (на сирена, рог и пр.); 2. sl наркотик за смъркане (особ. кокаин); 3. ам. sl запой, запивка; 4. [tut] австр. sl клозет, кенеф.

    English-Bulgarian dictionary > toot

  • 7 fog-signal

    {'fɔg,signəl}
    1. мор. сигнал/сирена при мъгла
    2. жп. петарда, детонатор
    * * *
    {'fъg,signъl} n 1. мор. сигнал/сирена при мъгла; 2. жп. пе
    * * *
    петарда; детонатор;
    * * *
    1. жп. петарда, детонатор 2. мор. сигнал/сирена при мъгла
    * * *
    fog-signal[´fɔg¸signəl] n 1. мор. сигнал, сирена при мъгла; 2. жп петарда (детонатор).

    English-Bulgarian dictionary > fog-signal

  • 8 foghorn

    {'fɔghɔ:n}
    n мор. тръба/сирена за мъгливо време
    to have a voice like a FOGHORN говоря гръмогласно
    * * *
    {'fъghъ:n} n мор. тръба/сирена за мъгливо време; to have a vo
    * * *
    1. n мор. тръба/сирена за мъгливо време 2. to have a voice like a foghorn говоря гръмогласно
    * * *
    foghorn[´fɔg¸hɔ:n] n 1. мор. тръба, сирена за мъгливо време; a voice like a \foghorn глас като ерихонска тръба; 2. гръмогласност, гласовитост.

    English-Bulgarian dictionary > foghorn

  • 9 hooter

    {'hu:tə}
    n сирена, свирка
    * * *
    {'hu:tъ} n сирена, свирка.
    * * *
    клаксон;
    * * *
    n сирена, свирка
    * * *
    hooter[´hu:tə] n 1. сирена, свирка; 2. човек (животно), който вика; 3. разг. нос, "чушка".

    English-Bulgarian dictionary > hooter

  • 10 horn

    {hɔ:n}
    I. 1. рог (и на охлюв, на луната), рогово вещество
    2. ловджийски рог, муз. корна, хорн, валдхорна, алтов обой, английски рог
    3. сигнална свирка, клаксон, сирена (и на автомобил)
    sl. тръба
    4. рад. рупор, фуниеобразна антена
    5. мустачки, пипалца (ма насекомо)
    6. тех. издатина, рог, ребро, ръб, лост
    7. задна и предна висока част на седло
    8. ръкав (на река, залив)
    9. геол. пирамидален връх
    10. attr рогов
    to have/wear one's HORNs рогоносец съм
    to lock HORNs ам. вчепквам рога (за елени), воен. жарг. започвам ръкопашен бой, скарваме се
    II. 1. муша, намушвам с рога
    2. слагам рога на, снабдявам с рога (особ. в фр)
    3. скъсявам/отрязвам рогата (на добитък)
    4. свиря на/надувам рог
    5. to HORN in on sl. натрапвам се на, намесвам се/бъркам се в
    * * *
    {hъ:n} n 1. рог (и на охлюв, на луната); рогово вещество; 2. лов(2) {hъ:n} v 1. муша, намушвам с рога; 2. слагам рога на, снабдя
    * * *
    хорна; свирка; рогов; рог; сирена; рупор; ребро; клаксон; лост; муша;
    * * *
    1. attr рогов 2. i. рог (и на охлюв, на луната), рогово вещество 3. ii. муша, намушвам с рога 4. sl. тръба 5. to have/wear one's horns рогоносец съм 6. to horn in on sl. натрапвам се на, намесвам се/бъркам се в 7. to lock horns ам. вчепквам рога (за елени), воен. жарг. започвам ръкопашен бой, скарваме се 8. геол. пирамидален връх 9. задна и предна висока част на седло 10. ловджийски рог, муз. корна, хорн, валдхорна, алтов обой, английски рог 11. мустачки, пипалца (ма насекомо) 12. рад. рупор, фуниеобразна антена 13. ръкав (на река, залив) 14. свиря на/надувам рог 15. сигнална свирка, клаксон, сирена (и на автомобил) 16. скъсявам/отрязвам рогата (на добитък) 17. слагам рога на, снабдявам с рога (особ. в фр) 18. тех. издатина, рог, ребро, ръб, лост
    * * *
    horn[hɔ:n] I. n 1. клаксон, сирена (и на автомобил); 2. рог (и на охлюв, на луната); рогово вещество; \horn of plenty рог на изобилието; 3. ловджийски рог; муз. хорн; sl тръба; 4. рад. говорна тръба, рупор; звукоприемник; 5. мустачки, пипалца (на насекомо); 6. тех. издатина, рог, ребро, ръб, лост; 7. задна и предна висока част на седло; 8. ав. лост, ръчка; 9. ръкав (на река, залив); 10. attr рогов; to blow ( toot) o.'s own \horn хваля се, правя си реклама; to draw ( pull) in o.'s \horns бия отбой, свивам си перките, свивам си опашката, налягам си парцалите; to be on the \horns of a dilemma затруднен съм, поставен съм пред дилема, изправен съм пред трудна задача; to give ( graft, plant) \horns ост. слагам рога на; to lock \horns 1) вчепкваме се; 2) воен., жарг. започвам ръкопашен бой; II. v 1. муша, бода, намушвам (с рога); 2. мор. обръщам кораб под прав ъгъл към кила; 3.: to \horn in ам. натрапвам (се); меся се, намесвам се, бъркам се (on в).

    English-Bulgarian dictionary > horn

  • 11 honk

    {hɔŋk}
    I. 1. крясък (на дива гъска)
    2. авт. ост. сигнал (на сирена)
    II. 1. кряскам (за дива гъска)
    2. авт. давам сигнал
    * * *
    {hъnk} n 1. крясък (на дива гьска); 2. авт. ост. сигнал (на сире(2) {hъnk} v 1. кряскам (за дива гьска); 2. авт. давам сигнал.
    * * *
    кряскам; крясък;
    * * *
    1. i. крясък (на дива гъска) 2. ii. кряскам (за дива гъска) 3. авт. давам сигнал 4. авт. ост. сигнал (на сирена)
    * * *
    honk[hɔʃk] I. n 1. сигнал (на автомобилна сирена); 2. крясък (на дива гъска); II. v 1. авт. давам сигнал; 2. кряскам (за дива гъска); 3. англ. sl драйфам, повръщам;

    English-Bulgarian dictionary > honk

  • 12 diaphone

    {'daiəfoun}
    1. сирена за мъгливо време
    2. ез. вариант на фонема
    * * *
    {'daiъfoun} n 1. сирена за мъгливо време; 2. ез. вариант на
    * * *
    1. ез. вариант на фонема 2. сирена за мъгливо време

    English-Bulgarian dictionary > diaphone

  • 13 cheeseboard

    cheeseboard[´tʃi:z¸bɔ:d] n дъска, на която се сервират различни видове сирена.

    English-Bulgarian dictionary > cheeseboard

  • 14 fill

    {fil}
    I. 1. пълня (се), напълвам (се), изпълвам (се) (with с)
    2. запълвам, натъпквам
    пломбирам (зъб) (with с), насищам (за храна), насищам се, ам. попълвам се (за бройка), ам. затлачвам, запълвам (канал и пр.)
    изпълвам (пространство), to FILL (in, up) one's time запълвам си времето
    3. заемам (място, служба), назначавам (на вакантно място)
    4. ам. изпълнявам (поръчка, рецепта), отговарям на (изисквания)
    5. наливам (into)
    6. мор. надувам се, издувам се (за платна)
    fill in затъпквам, натъпквам, запълням, напълвам (трап и пр.), зазиждам (врата и пр.), попълвам (празнина, формуляр и пр.)
    разг. временно замествам (for), запълвам (време с дадена работа), осведомявам, разказвам подробно
    his friends FILL-ed him in on the latest news приятелите му подробно му разправиха последните новини
    fill out напълням (се), надувам (се), закръглям (се), напълнявам, закръглям се, разширявам, допълвам
    fill up пълня (се) догоре, напълвам (се), препълвам (се), претъпквам (се)
    to FILL up with petrol наливам си достатъчно бензин
    fill in
    II. 1. достатъчно/необходимо количество, предостатъчно количество, едно пълнене
    a FILL of tobacco тютюн за една пула, една лула тютюн
    2. ситост, насита
    to eat/drink one's FILL наяждам се/напивам се до насита
    to have one's FILL of playing/talking наигравам се/наприказвам се
    to have one's FILL of pleasures насищам се на удоволствия
    * * *
    {fil} v 1. пълня (се), напълвам (се), изпълвам (се) (with с); 2.(2) {fil} n 1. достатъчно/необходимо количество, предостатъчно к
    * * *
    ситост; пълня; заемам; затъпквам; запълвам; запълням; изпълвам; напълвам; наливам; насита;
    * * *
    1. a fill of tobacco тютюн за една пула, една лула тютюн 2. fill in 3. fill in затъпквам, натъпквам, запълням, напълвам (трап и пр.), зазиждам (врата и пр.), попълвам (празнина, формуляр и пр.) 4. fill out напълням (се), надувам (се), закръглям (се), напълнявам, закръглям се, разширявам, допълвам 5. fill up пълня (се) догоре, напълвам (се), препълвам (се), претъпквам (се) 6. his friends fill-ed him in on the latest news приятелите му подробно му разправиха последните новини 7. i. пълня (се), напълвам (се), изпълвам (се) (with с) 8. ii. достатъчно/необходимо количество, предостатъчно количество, едно пълнене 9. to eat/drink one's fill наяждам се/напивам се до насита 10. to fill up with petrol наливам си достатъчно бензин 11. to have one's fill of playing/talking наигравам се/наприказвам се 12. to have one's fill of pleasures насищам се на удоволствия 13. ам. изпълнявам (поръчка, рецепта), отговарям на (изисквания) 14. заемам (място, служба), назначавам (на вакантно място) 15. запълвам, натъпквам 16. изпълвам (пространство), to fill (in, up) one's time запълвам си времето 17. мор. надувам се, издувам се (за платна) 18. наливам (into) 19. пломбирам (зъб) (with с), насищам (за храна), насищам се, ам. попълвам се (за бройка), ам. затлачвам, запълвам (канал и пр.) 20. разг. временно замествам (for), запълвам (време с дадена работа), осведомявам, разказвам подробно 21. ситост, насита
    * * *
    fill [fil] I. v 1. пълня (се), напълвам (се), изпълвам (се) ( with); насищам, засищам; \fill a glass full to overflowing препълвам чаша; to \fill o.'s face разг. тъпча се, преяждам, ям до пръсване; 2. запълвам, затъпквам, натъпквам; пломбирам ( зъб) ( with); the siren \filled the air във въздуха отекна вой на сирена; 3. запълвам, изпълвам; заемам (място, служба); изпълнявам (роля); to \fill s.o.'s shoes наследявам някого в службата; изпълнявам службата на някого; to \fill the chair заемам председателското място; to \fill the bill разг. представлявам главната точка в нещо; отговарям на всички изисквания; 4. ам. изпълнявам (поръчка, рецепта); отговарям на ( изисквания); 5. наливам ( into); 6. мор. надувам се, издувам се (за платна); II. n 1. достатъчно количество, колкото е нужно; толкова, колкото е необходимо за дадена цел; едно пълнене; a \fill of tobacco тютюн за една лула, една лула тютюн; 2. ситост, насита; to eat ( drink) o.'s \fill наяждам се (напивам се) до насита, ям (пия) до насита; to have had o.'s \fill of наситил съм се на, писнало ми е от, до гуша ми е дошло от.

    English-Bulgarian dictionary > fill

  • 15 sounding

    {'saundiŋ}
    I. 1. звучен, силен
    2. громък, бомбастичен, празен, надут, важен
    II. 1. измерване на водни дълбочини
    2. обик. рl установена с лот водна дълбочина
    3. място, където се правят измервания на водна дълбочина
    * * *
    {'saundin} a 1. звучен, силен; 2. громък, бомбастичен; празе(2) {'saundin} n 1. измерване на водни дълбочини; 2. обик. р
    * * *
    громък; звучен;
    * * *
    1. i. звучен, силен 2. ii. измерване на водни дълбочини 3. громък, бомбастичен, празен, надут, важен 4. място, където се правят измервания на водна дълбочина 5. обик. рl установена с лот водна дълбочина
    * * *
    sounding[´saundiʃ] I. adj 1. звучен, силен; 2. прен. гръмък, силен, мощен; празен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv soundingly; II. n свирене, звънене, звучене (на звънец, сирена и пр.); III. sounding n 1. измерване на водни дълбочини; 2. обикн. pl установена с лот дълбочина; 3. място, където са правени измервания на дълбочина; 4. сондиране, проучване (на нечие мнение).

    English-Bulgarian dictionary > sounding

  • 16 tootle

    {tu:tl}
    I. 1. свиря тихичко (като) с флейта и пр
    2. to TOOTLE along авт. разхождам се/карам бавно за удоволствие
    II. n свирене, свиркане
    * * *
    {tu:tl} v 1. свиря тихичко (като) с флейта и пр.; 2. to tootle alon(2) {tu:tl} n свирене, свиркане.
    * * *
    1 n звук на рог, сирена и пр.;2 v свиря, изсвирвам;tootle; v 1. свиря тихичко (като) с флейта и пр.; 2. to tootle along авт. разхождам се/карам
    * * *
    1. i. свиря тихичко (като) с флейта и пр 2. ii. n свирене, свиркане 3. to tootle along авт. разхождам се/карам бавно за удоволствие
    * * *
    tootle [tu:tl] разг. I. v 1. пренебр. свиря (на флейта и пр.); 2.: to \tootle along карам; II. n 1. свирене, свиркане; 2. разг. кратко пътуване, разходка с автомобил.

    English-Bulgarian dictionary > tootle

  • 17 alarm

    давам тревога
    тревога
    сигнал за тревога, сигнален звънец, сирена, сигнализатор, механизъм за тревожна сигнализация

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > alarm

  • 18 horn buoy

    буй със сирена

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > horn buoy

  • 19 horn buoys

    буй със сирена

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > horn buoys

  • 20 whistling buoy

    буй със сирена

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > whistling buoy

См. также в других словарях:

  • сирена — ы, ж. sirène f. <лат. Siren <гр. Seiren. 1. В греческой мифологии обитающее в море существо в виде женщины с птичьими ногами или птицы с женской головой, пением завлекавшей моряков в опасные гибельные места. БАС 1. Августа 15 <1749 >… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • СИРЕНА — 1) прибор для измерения числа воздушных колебаний, производящих тон известной высоты; чем чаще колебания, тем он выше; 2) с. или ревун прибор, устанавливаемый на судах или опасных для судоходства местах и предупреждающий моряков резким звуком во… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Сирена — (иноск.) соблазнительная красавица. Ср. «Голосъ, пѣнье сирены». Ср. «Штучку» я тебѣ тамъ одну покажу пальчики оближешь! «Штучка» это не то ли самое, что папенька сиренами называетъ?... Салтыковъ. Круглый годъ. 1 ое сентября. Ср. Если бъ вы только …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • СИРЕНА — СИРЕНА, сирены, жен. (от греч. seiren). 1. преим. мн. У древних греков мифическое морское существо, изображавшееся в виде женщины (иногда с птичьими ногами) или птицы с женской головой, пением завлекавшее моряков в опасные, гибельные для них… …   Толковый словарь Ушакова

  • СИРЕНА — жен. лукавая соблазнительница, из греческой боговщины. | Сирена и сирен муж., амер. болотная, двулапая ящерица. II. СИРЕНА или сирен, см. серен. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • СИРЕНА — жен. лукавая соблазнительница, из греческой боговщины. | Сирена и сирен муж., амер. болотная, двулапая ящерица. II. СИРЕНА или сирен, см. серен. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • СИРЕНА — акустич. излучатель, действие к рого основано на периодич. прерывании потока газа (или жидкости). По принципу работы С. делятся на динамические (вращающиеся) и пульсирующие. В пульсирующих С. перекрытие потока производится заслонкой, совершающей… …   Физическая энциклопедия

  • сирена — демон, гудок, ревун, хаханы, млекопитающее, ламантин, искусительница, дюгонь, нимфа, соблазнительница, обольстительница, цирцея, излучатель Словарь русских синонимов. сирена 1. см. гудок 2. см …   Словарь синонимов

  • СИРЕНА — паровая, воздушная, электрическая (Siren, hooter) сигнальный звуковой прибор, могущий давать звуки очень большой силы и любого тона при помощи пара или сжатого воздуха. Современные судовые С. слышны на расстоянии 3 5 км при любых атмосферных… …   Морской словарь

  • СИРЕНА — (франц. sirene от греч. seiren), излучатель звуковых волн большой интенсивности, в котором струя воздуха или пара прерывается диском с отверстиями или другим способом. Применяется на маяках, судах и др …   Большой Энциклопедический словарь

  • СИРЕНА — В древнегреческой мифологии: существо с женской головой и птичьим туловищем, живущее на скалистых морских островах. Татарские, тюркские, мусульманские женские имена. Словарь терминов …   Словарь личных имен

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»