Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

симпатия

  • 1 endearment

    {in'diəmənt}
    1. обич, привързаност, симпатия
    terms of ENDEARMENT нежности, нежни/галъовни думи
    2. рl нежности, ласки, галъовни/нежни думи
    * * *
    {in'diъmъnt} n 1. обич, привързаност, симпатия; terms of endearment
    * * *
    привързаност; ласка;
    * * *
    1. pl нежности, ласки, галъовни/нежни думи 2. terms of endearment нежности, нежни/галъовни думи 3. обич, привързаност, симпатия
    * * *
    endearment[in´diəmənt] n 1. обич, привързаност, симпатия; terms of \endearment нежности, гальовни, ласкави думи; 2. pl ласки, нежности; гальовни думи.

    English-Bulgarian dictionary > endearment

  • 2 fellow-feeling

    {'felou'fi:liŋ}
    1. съчувствие, разбирателство, симпатия
    2. общност на вкусове и пр
    * * *
    {'felou'fi:lin} n 1. съчувствие, разбирателство; симпа
    * * *
    n съчувствие;fellow-feeling; n 1. съчувствие, разбирателство; симпатия; 2. общност на вкусове и
    * * *
    1. общност на вкусове и пр 2. съчувствие, разбирателство, симпатия
    * * *
    fellow-feeling[´felou´fi:liʃ] n 1. съчувствие, разбирателство, симпатия; 2. общност, сходство на вкусове и пр.

    English-Bulgarian dictionary > fellow-feeling

  • 3 liking

    {'laikiŋ}
    n склонност, наклонност, разположение, симпатия, вкус
    to have a LIKING for харесвам, обичам
    to take a LIKING to someone привързвам се към някого, някой ми става симпатичен
    to take a LIKING to something започвам да харесвам нещо
    is it to your LIKING? харесва ли ви? по ваш вкус ли е?
    * * *
    {'laikin} n склонност, наклонност; разположение, симпатия; вку
    * * *
    склонност; афинитет; вкус; наклонност;
    * * *
    1. is it to your liking? харесва ли ви? по ваш вкус ли е? 2. n склонност, наклонност, разположение, симпатия, вкус 3. to have a liking for харесвам, обичам 4. to take a liking to someone привързвам се към някого, някой ми става симпатичен 5. to take a liking to something започвам да харесвам нещо
    * * *
    liking[´laikiʃ] n 1. симпатия, склонност, наклонност; разположение; to take a \liking to s.o. привързвам се към някого; to take a \liking to s.th. пристрастявам се към нещо, свиквам с нещо; on \liking в изпитателен срок; 2. вкус; to o.'s \liking по нечий вкус, по вкуса на някого.

    English-Bulgarian dictionary > liking

  • 4 sympathetic

    {simpə'θetik}
    I. 1. съчувствен, състрадателен, симпатизиращ
    2. благоразположен, одобряващ, отзивчив
    SYMPATHETIC strike стачка в знак на солидарност
    SYMPATHETIC ink симпатично мастило
    3. сроден, близък, благоприятен, отговарящ на вкусовете, подходящ (за среда и пр.)
    4. мил, обичлив, симпатичен, приятен
    5. физиол. ставащ/предизвикан по симпатия (за болка и пр.), симпатичен, симпатически (за система, орган и пр.)
    II. n симпатичен нерв/система
    * * *
    {simpъ'detik} a 1. съчувствен, състрадателен; симпатизира(2) {simpъ'detik} n симпатичен нерв/система.
    * * *
    съчувствен; отзивчив; жалостив;
    * * *
    1. i. съчувствен, състрадателен, симпатизиращ 2. ii. n симпатичен нерв/система 3. sympathetic ink симпатично мастило 4. sympathetic strike стачка в знак на солидарност 5. благоразположен, одобряващ, отзивчив 6. мил, обичлив, симпатичен, приятен 7. сроден, близък, благоприятен, отговарящ на вкусовете, подходящ (за среда и пр.) 8. физиол. ставащ/предизвикан по симпатия (за болка и пр.), симпатичен, симпатически (за система, орган и пр.)
    * * *
    sympathetic[¸simpə´uetik] I. adj 1. съчувствен, изпълнен със (предизвикан от) съчувствие, състрадателен, отзивчив; предизвикан по симпатия; \sympathetic pain болка по симпатия; \sympathetic nerve симпатичен нерв; \sympathetic sound звук, причинен от трептения на друг предмет; \sympathetic strike стачка в знак на солидарност; \sympathetic ink симпатично (невидимо) мастило;FONT face=Times_Deutsch ◊ adv sympathetically; 2. сроден, близък, подходящ; който отговаря на вкусовете ми (за среда и пр.); 3. рядко симпатичен, приятен; II. n 1. симпатичен нерв; 2. лице, което лесно се поддава на хипноза.

    English-Bulgarian dictionary > sympathetic

  • 5 command

    {k3ma:nd}
    I. 1. заповядвам. давам заповед (и)
    to COMMAND silence заповядвам да се пази тишина
    2. командувам, управлявам
    3. господствувам над, владея, контролирам
    4. издигам се над, доминирам
    the hill COMMANDs a good view от хълма се разкрива хубава гледка
    5. воен. държа позиция, държа под обстрел
    6. разполагам с, имам на разположение, разпореждам се с
    to COMMAND a large vocabulary зная много думи, ямам богат речник
    to COMMAND the services of ползвам се от услугите на
    yours to COMMAND на Ваше разположение/на Вашите услуги съм
    7. налагам. вдъхвам, внушавам. заслужено получавам (почит, симпатия, съчувствие и пр.) -
    8. контролирам, сдържам, задържам. възпирам
    to COMMAND oneself владея се
    9. искам, изисквам
    II. 1. заповед, команда
    at the word of COMMAND при дадена команда
    2. командуване
    to be in COMMAND of (a unit, etc.) командувам (част и пр.)
    under COMMAND of командуван от
    at (one's) COMMAND на разположение/на услугите (на)
    to take COMMAND of поемам командуването на
    3. военновъздушна част/единица, ято, военна част
    fighter COMMAND изтребителна авиация
    4. господство, власт, разполагане, владеене
    to have a good COMMAND of a language владея добре език
    5. военен окръг
    6. COMMAND Paper кралско послание/документ до парламента
    * * *
    {k3ma:nd} к 1. заповядвам. давам заповед(и); to command silence зап(2) n 1. заповед, команда; at the word of command при дадена ком
    * * *
    управлявам; владея; власт; вдъхвам; доминирам; господство; контролирам; команда; командвам; командване;
    * * *
    1. at (one's) command на разположение/на услугите (на) 2. at the word of command при дадена команда 3. command paper кралско послание/документ до парламента 4. fighter command изтребителна авиация 5. i. заповядвам. давам заповед (и) 6. ii. заповед, команда 7. the hill commands a good view от хълма се разкрива хубава гледка 8. to be in command of (a unit, etc.) командувам (част и пр.) 9. to command a large vocabulary зная много думи, ямам богат речник 10. to command oneself владея се 11. to command silence заповядвам да се пази тишина 12. to command the services of ползвам се от услугите на 13. to have a good command of a language владея добре език 14. to take command of поемам командуването на 15. under command of командуван от 16. yours to command на Ваше разположение/на Вашите услуги съм 17. воен. държа позиция, държа под обстрел 18. военен окръг 19. военновъздушна част/единица, ято, военна част 20. господство, власт, разполагане, владеене 21. господствувам над, владея, контролирам 22. издигам се над, доминирам 23. искам, изисквам 24. командувам, управлявам 25. командуване 26. контролирам, сдържам, задържам. възпирам 27. налагам. вдъхвам, внушавам. заслужено получавам (почит, симпатия, съчувствие и пр.) - 28. разполагам с, имам на разположение, разпореждам се с
    * * *
    command[kə´ma:nd] I. v 1. заповядвам, нареждам; to \command obedience изисквам подчинение; 2. командвам, управлявам, ръководя; 3. господствам над, владея; to \command the elements владея природните стихии; 4. налагам, вдъхвам, внушавам (симпатия, съчувствие и пр.); 5. разполагам с, имам на разположение; to \command the services of ползвам се от услугите на; yours to \command на Ваше разположение, на Вашите услуги съм; 6. издигам се над, доминирам; воен. държа позиция, държа под обстрел; from the rock we could \command a view of the loch от скалата пред нас се откриваше (гледката на) езерото; 7. контролирам, възпирам, въздържам; to \command o.s. владея се; 8. докарвам, нося; разполагам с пари; it is not every day that I \command such a sum рядко разполагам с толкова пари; II. n 1. заповед; команда; at the word of \command при подадена команда; 2. господство, власт; разполагане; познаване; владеене; a good \command of French добро владеене на френски език; a singer with a natural \command of melody певец, който естествено владее мелодията; to have all the legal means at o.'s \command разполагам с (мога да се ползвам от) всички, законови мерки (средства); to be in \command of o.s. владея се; 3. командване; to be in \command of командвам (част); under \command of под командването на; at \command (at o.'s \command) на разположение, на разположение на; на услугите на; 4. военновъздушна част (единица); военна част; fighter \command изтребително подразделение; 5. военен окръг; 6. англ. кралска покана; second in \command воен. помощник-командир; \command paper документ, издаден от краля.

    English-Bulgarian dictionary > command

  • 6 kindly

    {'kaindli}
    I. 1. добър, благ, мех
    to have a KINDLY feeling towards чувствувам симпатия/благоразположен съм към
    2. мек, приятен (за климат)
    II. 1. любезно, приветливо, от сърце
    to be KINDLY disposed towards благоразположен съм към
    KINDLY let me know моля, съобщете ми
    will you KINDLY ще бъдете ли така добър да
    2. охотно, с удовблствие, на драго сърце
    to take it KINDLY приемам на драго сърце
    to take KINDLY to (something) приемам добре/привиквам с (нещо)
    not to take KINDLY to criticism не обичам да ме критикуват
    * * *
    {'kaindli} а 1. добър; благ, мех; to have a kindly feeling towards (2) {'kaindli} adv 1. любезно, приветливо; от сърце; to be kindly d
    * * *
    обработваем; охотно; приветливо; благонравен; благоприя; благ; кротко; любезно;
    * * *
    1. i. добър, благ, мех 2. ii. любезно, приветливо, от сърце 3. kindly let me know моля, съобщете ми 4. not to take kindly to criticism не обичам да ме критикуват 5. to be kindly disposed towards благоразположен съм към 6. to have a kindly feeling towards чувствувам симпатия/благоразположен съм към 7. to take it kindly приемам на драго сърце 8. to take kindly to (something) приемам добре/привиквам с (нещо) 9. will you kindly ще бъдете ли така добър да 10. мек, приятен (за климат) 11. охотно, с удовблствие, на драго сърце
    * * *
    kindly[´kaindli] I. adj 1. добър, с добро сърце, благ, мек; \kindly advice съвет от сърце; to have a \kindly feeling towards чувствам симпатия към; 2. мек, приятен; \kindly climate благоприятен климат; 3. (лесно) обработваем; 4. ост. кореняк, по рождение; a \kindly Scot кореняк шотландец; II. adv 1. любезно, приветливо, от сърце; to speak \kindly говоря от сърце, казвам хубави неща (to, of); \kindly come this way оттук, моля; will you \kindly... ? ще бъдете ли така добри да...? I thank you \kindly благодаря ви от сърце; 2. охотно, с удоволствие; I should take it \kindly if... ще ви бъда много благодарен, ако ...; to look \kindly on ( upon) s.o. (s.th.) одобрявам, отнасям се благосклонно към; to think \kindly of харесвам, имам добро мнение за; to take \kindly to приемам охотно, привързвам се, привиквам към; he won't take \kindly to having a dog in the house не му е приятно да има куче в къщата.

    English-Bulgarian dictionary > kindly

  • 7 sympathy

    {'simpəθi}
    1. съчувствие, състрадание, отзивчивост (with, for)
    a man of ready SYMPATHY много отзивчив човек
    2. симпатия (и физиол.)
    3. съгласие, разбирателство, хармония, споделяне
    to be in SYMPATHY with съгласен съм с, напълно разбирам, споделям, одобрявам
    to be out of SYMPATHY with, to have no SYMPATHY for/with не съм съгласен с, не одобрявам, не споделям
    4. чувство на лоялност/солидарност
    in SYMPATHY with от солидарност
    * * *
    {'simpъdi} n 1. съчувствие, състрадание, отзивчивост (with,
    * * *
    състрадание; съчувствие; умиление; отзивчивост; разбирателсoво; жалост;
    * * *
    1. a man of ready sympathy много отзивчив човек 2. in sympathy with от солидарност 3. to be in sympathy with съгласен съм с, напълно разбирам, споделям, одобрявам 4. to be out of sympathy with, to have no sympathy for/with не съм съгласен с, не одобрявам, не споделям 5. симпатия (и физиол.) 6. съгласие, разбирателство, хармония, споделяне 7. съчувствие, състрадание, отзивчивост (with, for) 8. чувство на лоялност/солидарност
    * * *
    sympathy[´simpəui] n 1. съчувствие, състрадание, отзивчивост ( with, for); a man of ready \sympathy отзивчив човек; 2. симпатия (и физиол.); 3. разбирателство, съгласие, хармония; споделяне, разбиране ( with); to be in \sympathy with напълно разбирам; to be out of \sympathy with, to have no \sympathy with не съм съгласен с, не одобрявам, не споделям, в разногласие съм с.

    English-Bulgarian dictionary > sympathy

  • 8 best

    {best}
    I. a прев. cm. от good най-добър, най-хубав, най-удобен, най-благоприятен, най-изгоден, най-же-лан
    the BEST part of повечето/по-голямата част от
    o/s BEST girl разг, възлюбена, изгора, симпатия
    to make the BEST use of something използувам нещо най-пълно/рационално
    II. 1. най-добре, най-хубаво
    2. най-вече, повече от всичко
    тy BEST hated man най-омразният ми човек
    she loves him BEST тя обича най-много него
    you had BEST go now най-разумно e да си вървиш сега
    III. n най-доброто, най-хубавото
    to hope for the BEST надявам се, че всичко ще мине/ще се нареди добре
    at BEST в най-добрия случай
    at one's BEST в най-добрия си вид/форма
    in one's (Sunday) BEST с най-хубавите си дрехи
    to do one's BEST правя всичко възможчо
    all for the BEST с най-добри намерения, за добро
    at the BEST of times при най-добрите обстоятелства
    all the BEST всичко най-хубаво (пожелание)
    to get/have the BEST of someone вземам връх/предимство/надминавам/надхитрявам някого
    to get/have the BEST of it спечелвам, побеждавам, успявам (в спор и пр.)
    to the BEST of one's abilities според възможностите си
    to make the BEST of things задоволявам се/примирявам се с това, което е/което имам
    to make the BEST of извличам максимална полза/изгода от
    to make the BEST of one's opportunities използувам докрай възможностите си
    to give someone BEST признавам превъзходството на някого
    to turn out for the BEST свършвам добре, оправям се
    to the BEST of my judgement доколкото мога да преценя
    with the BEST не по-зле от другите/от най-добрите
    IV. v разг. побеждавам, надхитрявам, превъзхождам
    * * *
    {best} а прев. cm. от good най-добър, най-хубав; най-удобен; най(2) adv прев. cm. om well 1. най-добре, най-хубаво; 2. най-ве{3} n най-доброто, най-хубавото; to hope for the best надявам се{4} v разг. побеждавам; надхитрявам; превъзхождам.
    * * *
    1 a най-добър; най-голям;2 n: her Sunday BEST празничните й дрехи be at one's BEST съм на висотата си, в най-добрата форма do, try one's BEST правя всичко което мога get (have) the BEST of побеждавам, вземам връх над have the BEST of the bargain съм в най-изгодно положение make the BEST of it (of a bad business) не изгубвам кураж, справям се с трудно положение to the BEST of my ability доколкото ми позволяват способностите to the BEST of my knowledge доколкото зная;3 v разг. вземам връх над; надхитрявам;4 adv най-добре;best man; n шафер.
    * * *
    1. all for the best с най-добри намерения, за добро 2. all the best всичко най-хубаво (пожелание) 3. at best в най-добрия случай 4. at one's best в най-добрия си вид/форма 5. at the best of times при най-добрите обстоятелства 6. i. a прев. cm. от good най-добър, най-хубав, най-удобен, най-благоприятен, най-изгоден, най-же-лан 7. ii. най-добре, най-хубаво 8. iii. n най-доброто, най-хубавото 9. in one's (sunday) best с най-хубавите си дрехи 10. iv. v разг. побеждавам, надхитрявам, превъзхождам 11. o/s best girl разг, възлюбена, изгора, симпатия 12. she loves him best тя обича най-много него 13. the best part of повечето/по-голямата част от 14. to do one's best правя всичко възможчо 15. to get/have the best of it спечелвам, побеждавам, успявам (в спор и пр.) 16. to get/have the best of someone вземам връх/предимство/надминавам/надхитрявам някого 17. to give someone best признавам превъзходството на някого 18. to hope for the best надявам се, че всичко ще мине/ще се нареди добре 19. to make the best of one's opportunities използувам докрай възможностите си 20. to make the best of things задоволявам се/примирявам се с това, което е/което имам 21. to make the best of извличам максимална полза/изгода от 22. to make the best use of something използувам нещо най-пълно/рационално 23. to the best of my judgement доколкото мога да преценя 24. to the best of one's abilities според възможностите си 25. to turn out for the best свършвам добре, оправям се 26. with the best не по-зле от другите/от най-добрите 27. you had best go now най-разумно e да си вървиш сега 28. най-вече, повече от всичко 29. тy best hated man най-омразният ми човек
    * * *
    best [best] (превъзх. степен от good, well) I. adj 1. най-добър, най-хубав; 2. най-голям; the \best part най-голямата част от; 3. най-изгоден, удобен, полезен, благоприятен; подходящ; приемлив; the \best way to най-удобният начин да; o.'s \best girl sl любимо момиче; o.'s \best bet най-доброто, което може да се направи; to put o.'s \best foot foremost вървя бързо; докарвам се, старая се, любезнича, разг. подмазвам се ( for, with), показвам се в най-добра светлина; II. adv най-добре; повече от всичко; had \best (с inf без to) най-добре; най-разумно е да; you had \best take a look най-добре е да погледнеш; I like this the \best най-много харесвам това; III. n най-доброто, най-хубавото (нещо); the \best of care най-добрата грижа; o.'s ( Sunday) \best празнични дрехи (премяна); to change into o.'s \best пременявам се, контя се, разхубавявам се, разг. труфя се; to hope for the \best надявам се, че нещата ще се оправят; to be at o.'s \best блестящ, на висота съм; at \best в най-добрия случай; I did it for the \best направих го с най-добри намерения; to do ( try) o.'s ( level) \best, to do as \best one can \best правя всичко възможно; to the \best of o.'s power ( ability) според силите си, доколкото ми позволяват силите; to give the \best one has in the shop разг. правя всичко възможно, полагам всички усилия; to make the \best of o.'s time оползотворявам времето си; to make the \best of things задоволявам се с това, което имам; примирявам се, задоволявам се; to make the \best of a bad bargain не се отчайвам, не падам духом беда); изтърпявам нещастието безропотно; to give s.o. \best признавам превъзходството на някого; признавам поражението си; it turned out for the \best всяко зло за добро; to the \best of o.'s belief ( knowledge) доколкото знам; to the \best of my judgement доколкото мога да преценя; to make the \best of o.'s way вървя бързо; to have the \best of it побеждавам, книж. вземам връх, успявам, спечелвам (в спор и пр.); to get the \best of s.o. вземам връх, побеждавам някого; you can do it with the \best не падаш по-долу от който и да е, не си по-лош от останалите; IV. v разг. превъзхождам, надминавам; вземам връх, побеждавам, бия.

    English-Bulgarian dictionary > best

  • 9 bully

    {'buli}
    I. 1. кавгаджия, грубиян, побойник, хулиган, тирании
    to play the BULLY държа се като грубиян, тиранизирам
    2. ам. нает побойник
    3. ост. симпатия
    4. ост. сводник, сутенъор
    II. 1. тормозя, малтретирам, тиранизирам
    to BULLY someone into doing something насилвам/принуждавам/изнудвам някого да направи нещо
    2. бия се, малтретирам по-слабите и безпомощните
    III. a sl. първокласен, чудесен, екстра
    BULLY for you/him! браво! чудесно!
    IV. n хокей вкарване на топката в игра
    V. n консервирано/осолено говеждо месо (и BULLY beef)
    * * *
    {'buli} n 1. кавгаджия, грубиян; побойник, хулиган; тирании; to(2) v 1. тормозя, малтретирам, тиранизирам; to bully s.o. into d{3} a sl. първокласен, чудесен, екстра; bully for you/ him! брав{4} n хокей вкарване на топката в игра.{5} n консервирано/осолено говеждо месо (и bully beef).
    * * *
    хулиган; сплашвам; тероризирам; тормозя; тиран; дерибействам; гнетя; дерибей; кавгаджия; меле;
    * * *
    1. bully for you/him! браво! чудесно! 2. i. кавгаджия, грубиян, побойник, хулиган, тирании 3. ii. тормозя, малтретирам, тиранизирам 4. iii. a sl. първокласен, чудесен, екстра 5. iv. n хокей вкарване на топката в игра 6. to bully someone into doing something насилвам/принуждавам/изнудвам някого да направи нещо 7. to play the bully държа се като грубиян, тиранизирам 8. v. n консервирано/осолено говеждо месо (и bully beef) 9. ам. нает побойник 10. бия се, малтретирам по-слабите и безпомощните 11. ост. сводник, сутенъор 12. ост. симпатия
    * * *
    bully[´buli] I. n 1. кавгаджия, побойник, хулиган, гамен, уличник; to play the \bully държа се като грубиян, хулиган, побойник; 2. ост. сутеньор, сводник, развратник; 3. ост. нает побойник; 4. ост. любим, любима; \bully for you! браво на теб!; II. v 1. гнетя, тормозя, малтретирам; тероризирам, упражнявам тирания над някого; to \bully s.o. into doing s.th. насилвам някого да направи нещо; to \bully s.th. out of s.o. насила изтръгвам нещо от някого; 2. бия се, държа се като хулиган. III. n сп. 1. меле (във футбола); 2. пускане на шайбата като начало на играта (в хокея); VI. v пускам шайбата, започвам играта (в хокея); to \bully off започвам игра, пускам топка.

    English-Bulgarian dictionary > bully

  • 10 kindness

    {'kaindnis}
    1. добрина, доброта
    доброжелателство (towards)
    will yon have the KINDNESS to...? ще бъдете ли така добър да.
    2. услуга, добро дело, любезност
    to do someone a KINDNESS правя услуга някому
    * * *
    {'kaindnis} n 1. добрина, доброта; доброжелателство (towards
    * * *
    човещина; благодея; доброжелателство; добрина; доброта; любезност;
    * * *
    1. to do someone a kindness правя услуга някому 2. will yon have the kindness to... ? ще бъдете ли така добър да 3. добрина, доброта 4. доброжелателство (towards) 5. услуга, добро дело, любезност
    * * *
    kindness[´kaindnis] n 1. добрина, доброта, благост, доброжелателство, добронамереност ( towards); will you have the \kindness to... ? ще бъдете ли така любезен (добър) да ...? 2. симпатия, благоразположение, слабост ( for); to have a \kindness for изпитвам симпатия, имам слабост към; 3. услуга, благодеяние, добро дело; любезност; to do a \kindness правя услуга (to); to heap ( shower) \kindness on отрупвам с благодеяния.

    English-Bulgarian dictionary > kindness

  • 11 Gill

    {gil}
    I. 1. обик. pl хриле
    2. обица (на пуяк, петел)
    3. бот. ламели (на гъби)
    4. анат. двойна брадичка, гуша (у човека)
    to be rosy about the GILLs имам здрав/бодър вид
    to be/look green/blue/yellow about the GILLs имам болнав вид, изглеждам унил/смутен
    5. тех. ребро (на цилиндър, радиатор и пр.)
    II. 1. изкормвам (риба)
    2. ловя (риба) в специална мрежа
    3. изрязвам ламели (на гъба)
    III. n мярка за течности (0. 142 л, ам. 0. 118 л), съд, побиращ такова количество течност
    * * *
    {gil} n 1. обик. pl хриле; 2. обица (на пуяк, петел); 3. бот. ла(2) {gil} v 1. изкормвам (риба), 2. ловя (риба) в специална мреж{3} {jil} n мярка за течности(0.142 л, ам. 0.118 л), съд, поб
    * * *
    ребро;
    * * *
    1. i. обик. pl хриле 2. ii. изкормвам (риба) 3. iii. n мярка за течности (0. 142 л, ам. 0. 118 л), съд, побиращ такова количество течност 4. to be rosy about the gills имам здрав/бодър вид 5. to be/look green/blue/yellow about the gills имам болнав вид, изглеждам унил/смутен 6. анат. двойна брадичка, гуша (у човека) 7. бот. ламели (на гъби) 8. изрязвам ламели (на гъба) 9. ловя (риба) в специална мрежа 10. обица (на пуяк, петел) 11. тех. ребро (на цилиндър, радиатор и пр.)
    * * *
    Gill[dʒil] n девойка, момиче; либе, изгора, възлюбена, любима, симпатия; every Jack has his \Gill всяко момче си има момиче (изгора).

    English-Bulgarian dictionary > Gill

  • 12 consensus

    {kə'sensas}
    n съгласие, единодушие
    общo мнение (и CONSENSUS of opinion)
    CONSENSUS government/politics управление/политика, целяща да спечели широка подкрепа
    * * *
    {kъ'sensas} n съгласие, единодушие; общo мнение (и consensus of opi
    * * *
    съгласие; единодушие;
    * * *
    1. consensus government/politics управление/политика, целяща да спечели широка подкрепа 2. n съгласие, единодушие 3. общo мнение (и consensus of opinion)
    * * *
    consensus[kən´sensəs] n 1. съгласие, единодушие, консенсус; the two parties have reached a \consensus двете партии постигнаха консенсус; 2. мед. симпатия (между органи).

    English-Bulgarian dictionary > consensus

  • 13 elective

    {i'lektiv}
    1. изборен
    2. избирателен, с право да избира
    ELECTIVE body избирателно тяло, избиратели
    ELECTIVE franchise избирателно право
    3. ам. факултативен, избирателен
    4. хим. избирателен
    ELECTIVE affinity/attraction избирателен афинитет
    * * *
    {i'lektiv} а 1. изборен; 2. избирателен; с право да избира;
    * * *
    факултативен; избирателен; изборен;
    * * *
    1. elective affinity/attraction избирателен афинитет 2. elective body избирателно тяло, избиратели 3. elective franchise избирателно право 4. ам. факултативен, избирателен 5. избирателен, с право да избира 6. изборен 7. хим. избирателен
    * * *
    elective[i´lektiv] I. adj 1. изборен; 2. избирателен; който има право да избира; an \elective body избирателно тяло, избиратели; \elective franchise избирателно право; 3. ам. факултативен, избирателен; \elective system образователна система, при която студентите сами избират предметите, които ще изучават; 4. хим. по избор; \elective affinity, attraction симпатия, привличане между двама души; FONT face=Times_Deutsch◊ adv electively; II. n свободно избираем курс или медицинска практика (за студент по медицина).

    English-Bulgarian dictionary > elective

  • 14 lover

    {'lʌvə}
    1. любовник, любовница
    2. любим, -а, обожател
    two LOVERs двама влюбени
    3. любител, привърженик
    * * *
    {'l^vъ} n 1. любовник, любовница; 2. любим, -а; обожател; two lover
    * * *
    годеник; любител; любим; любовник; любовница;
    * * *
    1. two lovers двама влюбени 2. любим, -а, обожател 3. любител, привърженик 4. любовник, любовница
    * * *
    lover[´lʌvə] n 1. любовник; 2. любим, симпатия; обожател; two \lovers двама влюбени; 3. годеник; 4. любител; привърженик; \lovers of peace привърженици на мира.

    English-Bulgarian dictionary > lover

  • 15 real

    {riəl}
    I. 1. истински, действителен, реален
    in REAL life в живота
    2. истински, автентичен, същински, естествен
    REAL money пари
    3. прен. истински, същински
    4. мат. действителен (за число)
    5. юр. недвижим
    REAL estate/aм. property недвижим имот
    6. ик. реален (за заплата и пр.)
    the REAL thing нещо първокачествено
    the REAL Mackay/McCoy нещо истинско, чиста работа, отлично уиски
    II. 1. мат. действително число/величина
    2. действителност
    for REAL sl. истински, наистина, не на шега
    III. adv разг
    1. много
    to have a REAL good time чудесно/много хубаво прекарвам
    2. ам. много, наистина, съвсем
    to be REAL sorry много съжалявам
    he is REAL healthy съвсем/много e здрав
    IV. n ист. реал (исп. монета)
    * * *
    {riъl} a 1. истински, действителен, реален; in real life в живота; (2) {riъl} n 1. мат. действително число/величина; 2. действителн{3} {riъl} adv разг. 1. много; to have a real good time чудесно/мно{4} {rei'ъ:l} n ист. реал (исп. монета).
    * * *
    същински; верен; действителен; действителност; естествен;
    * * *
    1. for real sl. истински, наистина, не на шега 2. he is real healthy съвсем/много e здрав 3. i. истински, действителен, реален 4. ii. мат. действително число/величина 5. iii. adv разг 6. in real life в живота 7. iv. n ист. реал (исп. монета) 8. real estate/aм. property недвижим имот 9. real money пари 10. the real mackay/mccoy нещо истинско, чиста работа, отлично уиски 11. the real thing нещо първокачествено 12. to be real sorry много съжалявам 13. to have a real good time чудесно/много хубаво прекарвам 14. ам. много, наистина, съвсем 15. действителност 16. ик. реален (за заплата и пр.) 17. истински, автентичен, същински, естествен 18. мат. действителен (за число) 19. много 20. прен. истински, същински 21. юр. недвижим
    * * *
    real[riəl] I. adj 1. истински, действителен, реален; in \real life в живота; 2. истински, автентичен, същински; \real fur естествена кожа; \real sympathy неподправено състрадание; истинска симпатия; 3. искрен, верен; he is a \real man това е човек; 4. юрид. недвижим; \real estate ( property) недвижим имот; \real rights права за прокарване на пътища, за риболов и пр. в дадено място; 5. мат. реален; 6. (за надница) отчетен според покупателната си способност; 7. приготвен по традиционна (стара) рецепта (за храна); that is the \real thing (the \real Simon Pure) това е първо качество; II. n (the \real) действителността, реалността; III. adv ам. разг. наистина; I am \real pleased to meet you искрено се радвам, че Ви срещнах; I am \real sorry много съжалявам наистина; IV. real[´ri:əl] n ист. реал, испанска сребърна монета.

    English-Bulgarian dictionary > real

  • 16 unlovable

    {ʌn'lʌvəbl}
    a необичлив, несимпатичен, отблъскващ
    * * *
    {^n'l^vъbl} а необичлив; несимпатичен, отблъскващ.
    * * *
    непривлекателен;
    * * *
    a необичлив, несимпатичен, отблъскващ
    * * *
    unlovable[ʌn´lʌvəbl] adj който не вдъхва любов (симпатия), недостоен за любов; несимпатичен, непривлекателен.

    English-Bulgarian dictionary > unlovable

См. также в других словарях:

  • СИМПАТИЯ — (греч., от syn вместе, и pathein чувствовать). Сочувствие; бессознательное влечение к кому или чему либо, безотчетное влечение одного человека к другому; естественное согласие двух или многих вещей. Словарь иностранных слов, вошедших в состав… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • симпатия — Аутентичное участие терапевта в отношениях с клиентом. Клиент участвует на равных с терапевтом, и терапевт не прячется , в частности, за своим статусом. Краткий толковый психолого психиатрический словарь. Под ред. igisheva. 2008. симпатия …   Большая психологическая энциклопедия

  • симпатия — См …   Словарь синонимов

  • СИМПАТИЯ — (симпатия устар., мед.), симпатии, жен. (греч. sympatheia сострадание). 1. Изменение в чем нибудь, возникающее под непосредственным влиянием изменений, происходящих в другом, симметрично или близко расположенном (мед.). 2. Влечение, сочувствие,… …   Толковый словарь Ушакова

  • Симпатия —  Симпатия  ♦ Sympathie    Испытывать симпатию – значит чувствовать то же, что другой человек, или чувствовать вместе с ним. Греческое слово «симпатия» означает «сочувствие». Однако в современном языке эти два слова отнюдь не являются синонимами.… …   Философский словарь Спонвиля

  • СИМПАТИЯ — (от греч. sympatheia влечение) сострадание; одинаковое настроение, восприятие, сочувствие; способность принимать близко к сердцу радости и горе другого, способность чувствовать то же самое; см. Вчувствование. Космическая симпатия – внутренняя,… …   Философская энциклопедия

  • симпатия — и устарелое симпатия …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • СИМПАТИЯ — (от греч. sympatheia сочувствие) расположение, влечение к кому либо, чему либо …   Большой Энциклопедический словарь

  • СИМПАТИЯ — СИМПАТИЯ, и, жен. 1. Влечение, внутреннее расположение к кому чему н. Чувствовать к кому н. большую симпатию. 2. О человеке как предмете чьего н. расположения, любви (разг.). Эта женщина его давняя с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… …   Толковый словарь Ожегова

  • СИМПАТИЯ — жен., греч. сочувствие, сострастие, беспричинное влеченье к кому или чему, безотчетная любовь, предпочтенье кого либо. Симпатическая душа, тичный человек, привлекательный, сочувственный или нравный. Симпатические чернила, химические, выступающие… …   Толковый словарь Даля

  • СИМПАТИЯ — (от греч. sympatheia сочувствие) англ. sympathy; нем. Sympathie. Внутреннее расположение, устойчивое эмоционально окрашенное одобрительное отношение человека к др. людям, группам; один из факторов интеграции людей и поддержания психол. комфорта.… …   Энциклопедия социологии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»