-
1 singhiozzo
m.1.1) икота (f.)2) (singulto) рыдания (pl.), всхлипывание (n.), всхлипы (pl.)3) (scatto) рывокa singhiozzo — a) рывками (avv.); b) с перебоями (с перерывами)
2.•◆
sciopero a singhiozzo — перемежающаяся забастовка -
2 swallow
̈ɪˈswɔləu I
1. сущ.
1) глоток I took a swallow of brandy. ≈ Я глотнул бренди. Syn: draught, gulp
2) глотание Syn: deglutition
3) глотка
4) прожорливость Syn: gluttony, voracity
2. гл.
1) глотать, проглатывать (тж. swallow down) Nasty medicine is difficult to swallow down. ≈ Очень трудно принимать противные лекарства.
2) поглощать( обыкн. swallow up) The great fish opened its mouth and swallowed him up whole. ≈ Огромная рыба раскрыла свою пасть и проглотила его целиком.
3) стерпеть Syn: endure, bear
4) принимать на веру ∙ II сущ.;
зоол. ласточка one swallow does not make a summer посл. ≈ одна ласточка еще не делает весны глоток - at a * одним глотком, залпом - to take a * of water выпить глоток воды глотание глотка глотать, проглатывать (тж. * up) - to * at one /a/ gulp проглотить залпом - she *ed the potion at a gulp она залпом проглотила /выпила/ микстуру - to * words проглатывать слова, говорить неразборчиво - the earth seemed to * them up они как сквозь землю провалились терпеть - to * an insult стерпеть оскорбление, проглотить обиду подавлять, сдерживать (тж. * down) - to * one's pride поступиться самолюбием /чувством собственного достоинства/ - to * one's resentment подавить (свое) возмущение - to * tears глотать слезы, сдерживать рыдания (тж. * up) поглощать - the sea *ed them (up) море поглотило их - this work *s the greatest part of my time эта работа поглощает большую часть моего времени - the expenses *ed up most of their earnings на расходы ушел почти весь их заработок - pay increases are no use if they are instantly *ed up by rising prices прибавки к зарплате ничего не дают, если они тут же сводятся на нет растущими ценами - *ed up in grief and despair объятый /охваченный/ горем и отчаянием - the aeroplane was *ed (up) in the clouds самолет скрылся /исчез/ в облаках принимать на веру - to * a story поверить рассказу - he will * anything you tell him что бы вы ему ни сказали, он всему поверит - to * smth. whole поверить чему-л. безоговорочно;
ни минуты не сомневаться в чем-л. - I can't * that не могу этому поверить;
что-то мне не верится > to * the bait /a gudgeon/ попасться на удочку > to * one's words брать свои слова обратно /назад/ > she *ed a lump in her throat у нее комок в горле застрял (зоология) ласточка деревенская (Hrundo rustica) > one * does not make a summer (пословица) одна ласточка еще не делает весны ~ глоток;
at a swallow одним глотком;
залпом ~ ласточка;
one swallow does not make a summer посл. одна ласточка еще не делает весны swallow глотание ~ глотать, проглатывать;
to swallow words проглатывать слова, говорить неразборчиво ~ глотка ~ глоток;
at a swallow одним глотком;
залпом ~ ласточка;
one swallow does not make a summer посл. одна ласточка еще не делает весны ~ поглощать (обыкн. swallow up) ~ принимать на веру;
to swallow one's words брать свои слова обратно ~ прожорливость ~ стерпеть;
to swallow an insult проглотить обиду ~ стерпеть;
to swallow an insult проглотить обиду ~ принимать на веру;
to swallow one's words брать свои слова обратно ~ up поглощать ~ глотать, проглатывать;
to swallow words проглатывать слова, говорить неразборчиво -
3 gulp down
[ʹgʌlpʹdaʋn] phr v1) проглатывать, глотатьto gulp down a glass of water - жадно /большими глотками/ выпить стакан воды
2) сдерживать (волнение и т. п.); глотать ( слёзы)3) разг. ловить каждое слово, принимать на веру, слепо всему веритьto gulp down a sensational story - слушать сенсационную историю с открытым ртом
-
4 swallow
I1. [ʹswɒləʋ] n1. глотокat a swallow - одним глотком, залпом
2. глотание3. глотка2. [ʹswɒləʋ] v1. глотать, проглатывать (тж. swallow up)to swallow at one /a/ gulp - проглотить залпом
she swallowed the potion at a gulp - она залпом проглотила /выпила/ микстуру
to swallow words - проглатывать слова, говорить неразборчиво [ср. тж. ♢ ]
2. терпетьto swallow an insult - стерпеть оскорбление, проглотить обиду
3. подавлять, сдерживать (тж. swallow down)to swallow one's pride - поступиться самолюбием /чувством собственного достоинства/
to swallow one's resentment [one's anger] - подавить (своё) возмущение [(свой) гнев]
to swallow tears - глотать слёзы, сдерживать рыдания
4. (тж. swallow up) поглощатьthis work swallows the greatest part of my time - эта работа поглощает большую часть моего времени
the expenses swallowed up most of their earnings - на расходы ушёл почти весь их заработок
pay increases are no use if they are instantly swallowed up by rising prices - прибавки к зарплате ничего не дают, если они тут же сводятся на нет растущими ценами
swallowed up in grief and despair - объятый /охваченный/ горем и отчаянием
the aeroplane was swallowed (up) in the clouds - самолёт скрылся /исчез/ в облаках
5. принимать на веруhe will swallow anything you tell him - что бы вы ему ни сказали, он всему поверит
to swallow smth. whole - поверить чему-л. безоговорочно; ни минуты не сомневаться в чём-л.
I can't swallow that - не могу этому поверить; что-то мне не верится
♢
to swallow the bait /a gudgeon/ - попасться на удочкуII [ʹswɒləʋ] n зоол.to swallow one's words - брать свои слова обратно /назад/ [ср. тж. 1]
ласточка деревенская ( Hirundo rustica)♢
one swallow does not make a summer - посл. одна ласточка ещё не делает весны -
5 comprimir
-
6 represar
vt1) запруживать2) сдерживать, задерживать; подавлять3) затруднять, препятствовать4) заточать, бросать в тюрьму5) захватывать, овладевать -
7 gulp
1. n глоток2. n глотание; глотательное движение3. n вчт. галп4. v проглатывать, глотать с жадностью или поспешностьюgulp down — проглатывать, глотать
5. v сдерживать, глотать6. v задыхаться, давитьсяthe swimmer came up gulping for air — пловец вынырнул, жадно хватая воздух
Синонимический ряд:1. swallow (noun) gobble; ingestion; swallow2. bolt (verb) bolt; cram; englut; engorge; gobble; guzzle; ingurgitate; slop; slosh; wolf3. mouthful (verb) amount swallowed; dose; draught; mouthful; swallow4. swallow eagerly (verb) choke back; choke down; pour down the throat; swallow audibly; swallow eagerly; swig; swill; take in one draught -
8 gulp down
1. phr v проглатывать, глотать2. phr v сдерживать; глотать3. phr v разг. ловить каждое слово, принимать на веру, слепо всему верить -
9 swallow
1. n глотокat a swallow — одним глотком, залпом
2. n глотание3. n глотка4. v глотать, проглатыватьswallow up — глотать; проглотить
5. v терпетьto swallow an insult — стерпеть оскорбление, проглотить обиду
6. v подавлять, сдерживатьto swallow tears — глотать слёзы, сдерживать рыдания
7. v поглощатьpay increases are no use if they are instantly swallowed up by rising prices — прибавки к зарплате ничего не дают, если они тут же сводятся на нет растущими ценами
8. v принимать на веру9. n зоол. ласточка деревенскаяСинонимический ряд:1. drink (noun) draught; drink; mouthful; nip; shot; sip; taste2. gulp (noun) gobble; gulp; ingestion3. absorb (verb) absorb; consume; engulf; swamp4. accept (verb) accept; bear with; believe; embrace; endure; pocket; tolerate; tough out; trust5. bear (verb) abide; bear; brook; digest; go; gulp; ingest; lump; stand; stick out; stomach; suffer; support; sustain; sweat out; take6. curb (verb) curb; repress; suppress; withhold7. dispatch (verb) devour; dispatch; eat up8. down (verb) down; guzzle; quaff; swig9. drink (verb) drink; imbibe; sip; sup off; sup up; toss10. mumble (verb) fumble; muddle; mumble; murmur; mutterАнтонимический ряд:disgorge; vomit -
10 singhiozzo
1) икотаavere il singhiozzo — икать, страдать икотой2) рыданиеtrattenere i singhiozzi — сдерживать рыдания3) перен.a singhiozzo(i) — рывками, скачками; с перебоямиpartire a singhiozzo — трогаться с места рывками•Syn: -
11 singhiozzo
singhiózzo m 1) икота avere il singhiozzo -- икать, страдать икотой 2) рыдание scoppiare in singhiozzi -- разрыдаться trattenere i singhiozzi -- сдерживать рыдания 3) fig: a singhiozzo-- рывками, скачками; с перебоями partire a singhiozzo -- трогаться с места рывками (о неопытном водителе) -
12 singhiozzo
singhiózzo m 1) икота avere il singhiozzo — икать, страдать икотой 2) рыдание scoppiare in singhiozzi — разрыдаться trattenere i singhiozzi — сдерживать рыдания 3) fig: a singhiozzo -
13 gulp down sobs
Общая лексика: сдерживать рыдания -
14 swallow tears
Макаров: глотать слезы, сдерживать рыдания -
15 trattenere i singhiozzi
гл.общ. сдерживать рыданияИтальяно-русский универсальный словарь > trattenere i singhiozzi
-
16 swallow
1. I1) I cannot swallow я не могу глотать2) coll. such stories are rather hard to swallow таким рассказам не верится /трудно поверить/2. IIswallow in some manner swallow hard с трудом глотать; he looked embarrassed and swallowed several times before replying у него был смущенный вид и он несколько раз сделал глотательное движение, прежде чем ответить3. IIIswallow smth.1) swallow one's food (the coffee, an oyster, a pill, etc.) глотать /проглатывать/ пищу и т.д.; swallow the bait а) проглотить наживку; б) попасться на удочку; swallow words (syllables, the key phrases, etc.) проглатывать /невнятно произносить/ слова и т.д.2) swallow an insult (an affront, smb.'s insolence, an offence, etc.) проглотить /стерпеть/ оскорбление и т.д.; I will not swallow any more rudeness я не потерплю больше грубостей; swallow one's anger (one's resentment, a sob, a laugh, etc.) подавить гнев и т.д.; swallow one's tears глотать слезы, сдерживать рыдания; swallow one's pride спрятать /проглотить/ свою гордость; she swallowed her displeasure and smiled она скрыла свое неудовольствием и улыбнулась3) coll. swallow a story (a tall story, anything you tell him, a fib, etc.) принимать рассказ и т.д. на веру; do you really swallow everything you hear? неужели вы принимаете за чистую монету все, что вам рассказывают?4. IVswallow smth. in some manner swallow smth. quickly (completely, whole, soon, greedily, hastily, spasmodically, etc.) быстро ч т.д. глотать /проглатывать/ что-л.5. XVIswallow with smth. I have a hard time swallowing with this sore throat у меня так болит горло, что мне трудно глотать6. XXI1swallow smth. in smth. swallow smth. in large quantities (in large draughts, in lumps, etc.) глотать что-л. в больших количествах и т.д. || swallow smth. at a /one/ gulp проглотить что-л. залпом -
17 swallow up
глотать; проглотитьto swallow tears — глотать слёзы, сдерживать рыдания
Синонимический ряд:engulf (verb) drown; engulf; imbibe; inundate; submerge -
18 зэтеIыгъэн
(зэтреIыгъэ) перех. гл. 1. удержать кого-что-л. ( не давая упасть)/ Мыгъэджалэу, емыгъэхуэхыу Iыгъын.Сымаджэр мыгъэджалэу зэтеIыгъэн.2. переносное удержать кого-что-л. от чего-л./ Имыгъэхъейуэ, имыгъакIуэу Iыгъын е йумыгъащIэIауэ пэщIэтын.* Уэ нэхъыфIу зыми ищIэркъым си адэм и адэж Цац, Къэбэрдейр зауэшхуэм хэкIуэдэпэнущ, жиIэу Россием иримыгъэзауэу зэтриIыгъэу зэрыщытар. КI. А. Дакъикъэ зыхыблкIэ зэтраIыгъащ абыхэм нэмыцэхэр. Къ. Б.3. подавлять, сдерживать (рыдания, слезы и т. п.)/ Екъухын, зэтеубыдэн (гъын, дыххьэшхын, нэпс сыт хуэдэхэр).* И дыхьэшхыныр ерагъкIэ зэтриIыгъэу прицепщицэм жэуап ет: - Хьэуэ, хьэуэ, товарищ бригадир, дэ иджы апхуэдэу дыIэрубыдыжкъым. Щ. I. И гъыныр зэрылъэкIкIэ хъыджэбзым зэтриIыгъащ, арщхьэкIэ хуэмышыIэу, езыр-езыру къэкIуа нэпсхэм абы и нитIыр хъарпшэр къащI. Щ. I. Сэ гу лъыстащ ар {хъыджэбзыр} мащIэу къызэрыкIэзызам; абы и бгъэр зэм лъагэу иIэтырт, зэми къысфIэщIырт и бэуэгъуэр зэтриIыгъэу. Къэб.4. задержать кого-что-л. на какое-л. время/ Гъэгувэн.* МТС-м и директор лIы гъум цIыкIур абы {Мэжид} дыдж-дыджу къехъурджэуат: - Мыр нысаплъэ укъэкIуакъым, дызэтумыIыгъэ, - жиIэу. Хь. Хь. -
19 swallow
глотание; глотатьswallow up — глотать; проглотить
to swallow tears — глотать слёзы, сдерживать рыдания
-
20 choke back
сдерживать( чувства) Jim had to choke back his anger or he would have hit the man. ≈ Джим едва удержался от того, чтобы не ударить его. подавлять( чувства, рыдания) - to * laughter еле удерживаться от смеха - I choked back a sharp reply я чуть было не ответил резкостьюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > choke back
- 1
- 2
См. также в других словарях:
сдерживать — сдержать обещание • реализация сдержать рыдания • содействие, противодействие сдержать слова • каузация, реализация сдержать смех • содействие, противодействие сдержать улыбку • содействие, противодействие сдерживать волнение • содействие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
рыдания — сдержать рыдания • содействие, противодействие сдерживать рыдания • содействие, противодействие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
сдерживать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я сдерживаю, ты сдерживаешь, он/она/оно сдерживает, мы сдерживаем, вы сдерживаете, они сдерживают, сдерживай, сдерживайте, сдерживал, сдерживала, сдерживало, сдерживали, сдерживающий, сдерживаемый,… … Толковый словарь Дмитриева
содействие — оказать содействие • действие оказывать всяческое содействие • действие оказывать содействие • действие (не) делать чести • содействие беречь здоровье • обладание, каузация, продолжение, содействие возможность ограничить • содействие,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
противодействие — возможность ограничить • содействие, противодействие время ограничить • содействие, противодействие дело ограничивается • субъект, содействие, противодействие дело ограничилось • субъект, содействие, противодействие мешает отсутствие • субъект,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
рыдание — сдержать рыдания • содействие, противодействие сдерживать рыдания • содействие, противодействие … Глагольной сочетаемости непредметных имён
душить — 1. ДУШИТЬ, душу, душишь; нсв. 1. (св. задушить и удушить). кого (чем). Убивать, с силой сжимая горло. Д. руками, зубами, подушкой, веревкой. Схватил и стал д. Лиса душит цыплят. 2. (кого). Стеснять, затруднять дыхание. Душит тесный воротничок.… … Энциклопедический словарь
душить — I душу/, ду/шишь; нсв. 1) (св. задуши/ть и удуши/ть) кого (чем) Убивать, с силой сжимая горло. Души/ть руками, зубами, подушкой, веревкой. Схватил и стал души/ть. Лиса душит цыплят. 2) кого Стеснять, затруднять дыхание … Словарь многих выражений
слеза — ы; мн. слёзы, дат. слезам; ж. 1. мн.: слёзы, слёз. Прозрачная солоноватая жидкость, омывающая глазное яблоко и предохраняющая его от высыхания, выделяемая слёзными железами. Вытирать слёзы. Обильные слёзы. Скупые слёзы. Слёзы лились ручьём. Слёзы … Энциклопедический словарь
слеза — ы/; мн. слёзы, дат. слеза/м; ж. см. тж. в слезах, до слёз, со слезами, сквозь слёзы, слезинка, слёзка 1) … Словарь многих выражений
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия