-
21 recency
nounновизна, свежесть* * *(n) новизна; свежесть* * *новизна, свежесть* * *[re·cen·cy || 'rɪːsnsɪ] n. новизна, свежесть* * ** * *новизна -
22 viridity
noun1) зелень2) свежесть; незрелость* * *(n) зелень; наивность; незрелость; простота* * *1) зелень 2) свежесть; незрелость, неопытность* * *[vi·rid·i·ty || vɪ'rɪdətɪ] n. зелень, незрелость, свежесть* * *зеленьнезрелостьсвежесть -
23 freshness
1. n бодрость2. n яркость3. n свежесть, оригинальностьСинонимический ряд:1. bloom (noun) bloom; blossom; blush; flush; glow; prime; vigor; vigour2. inexperience (noun) callowness; greenness; inexperience; rawness3. novelties' (noun) newness; novelties'; originalities' -
24 dew
[dju:]dew капля пота; слеза; mountain dew виски dew орошать, смачивать; обрызгивать dew поэт. покрывать росой; it is beginning to dew, it dews появляется роса dew роса dew поэт. свежесть; the dew of youth свежесть юности dew поэт. свежесть; the dew of youth свежесть юности honey dew бот. медвяная роса honey dew поэт. нектар honey dew соусированный табак dew поэт. покрывать росой; it is beginning to dew, it dews появляется роса dew поэт. покрывать росой; it is beginning to dew, it dews появляется роса dew капля пота; слеза; mountain dew виски -
25 originality
əˌrɪdʒɪˈnælɪtɪ сущ.
1) аутентичность;
оригинальность, подлинность( картины, произведения искусства и т. п.) Syn: authenticity, genuineness
2) тж. мн. оригинальность;
самобытность, своеобразие, уникальность( мыслей, поступков и т. п. in, of) ;
деятельность, искрометность( воображения) to display, show originality ≈ проявлять оригинальность
3) новизна, свежесть;
интересность, незаурядность That work was of no originality for me. ≈ Мне эта работа казалась весьма заурядной. Syn: novelty, newness, freshness подлинность;
- to doubt (of) a picture's * сомневаться в подлинности картины самобытность, оригинальность;
- a man of great * необыкновенно оригинальный человек;
- a writer of great * необычайно самобытный писатель;
- the * of Leonardo da Vinci своеобразие Леонардо да Винчи новизна, свежесть;
своеобразие;
- a work of no * заурядная работа;
- plenty of * in the idea мысль очень оригинальна;
новая мысль originality новизна, свежесть ~ оригинальность;
самобытность ~ подлинностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > originality
-
26 recency
-
27 freshness
[ʹfreʃnıs] n1. 1) свежесть2) бодрость2. яркость3. свежесть, оригинальность -
28 freshness
(n) бодрость; оригинальность; свежесть; яркость* * *прохлада, свежесть; незрелость* * *['fresh·ness || 'freʃnɪs] n. свежесть* * ** * *прохлада -
29 originality
noun1) подлинность2) оригинальность; самобытность3) новизна, свежесть* * *(n) новизна; оригинальность* * *аутентичность; оригинальность, подлинность* * *[o·rig·i·nal·i·ty || ə'rɪdʒə'nælətɪ] n. подлинность, самобытность, оригинальность, новизна, свежесть, уникальность* * *новизнаоригинальностьпервобытностьподлинностьсамобытностьсвежесть* * *1) аутентичность; оригинальность, подлинность 2) тж. мн. оригинальность; самобытность, своеобразие, уникальность; деятельность, искрометность (воображения) 3) новизна -
30 sweetness
(n) свежесть; сладость* * *свежесть, сладость* * *[sweet·ness || 'swɪːtnɪs] n. сладость* * *свежесть -
31 keep
[ki:p]keep in не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике) keep иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? keep содержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание for keeps разг. навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался for keeps совершенно he can't keep down his food его все время рвет; keep from удерживать(ся), воздерживаться от (чего-л.) for keeps разг. навсегда; окончательно; he is here for keeps он здесь прочно обосновался keep at делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу keep back скрывать; he kept the news back он утаил эту новость keep on сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу in good (in low) keep в хорошем (в плохом) состоянии keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать keep беречь keep вести (дневник, счета, книги и т. п.) keep вести счета keep главная башня (средневекового замка) keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) keep держать keep склад. держать keep держаться, сохраняться, оставаться (в определенном положении) keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели keep держаться keep разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? keep задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий keep запас корма для скота keep иметь в продаже; do they keep postcards here? здесь продаются открытки? keep иметь в продаже keep иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара keep тех. контрбукса keep обеспечивать keep оставаться keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep поддерживать keep праздновать, справлять; to keep one's birthday справлять день рождения keep разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия keep продолжать keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep с последующим сложным дополнением означает заставлять (что-л. делать); he kept me waiting он заставил меня ждать; I won't keep you long я вас долго не задержу keep сдерживать; to keep (in) one's feelings сдерживать свои чувства keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете keep скрывать, утаивать keep соблюдать (правило, договор и т. п.), сдержать (слово, обещание); повиноваться (закону) keep соблюдать (правило, договор), сдержать (слово), повиноваться (закону) keep содержание, пища, прокорм; to earn one's keep заработать на пропитание keep содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад keep содержать, иметь keep сем.право содержать keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать keep управлять, вести; to keep house вести хозяйство keep управлять, вести keep хранить, сохранять, беречь keep хранить; сохранять; беречь keep хранить keeping: keep pres. p. от keep keep иметь в услужении, в распоряжении; to keep a cook иметь повара keep содержать, обеспечивать; to keep a family содержать семью keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете secret: keep тайна, секрет; to be in the secret быть посвященным в тайну; to keep a secret сохранять тайну; an open secret = секрет полишинеля keep содержать, иметь; to keep a shop иметь магазин; to keep a garden иметь сад shop: keep a keep держать магазин keep at делать (что-л.) с упорством, настойчиво; he kept hard at work for a week он упорно работал целую неделю keep at заставлять (кого-л.) делать (что-л.) keep at приставать с просьбами keep away держать(ся) в отдалении; не подпускать близко; остерегаться keep away прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей keep out не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить to keep company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беспрестанно бранить (кого-л.) keep down задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен keep down не вставать, продолжать сидеть или лежать keep down подавлять (восстание; чувство); держать в подчинении keep down подавлять keep down сдерживать рост keep down задерживать рост, мешать развитию; to keep down prices не допускать повышения цен he can't keep down his food его все время рвет; keep from удерживать(ся), воздерживаться от (чего-л.) to keep (smb.) going помочь (кому-л.) материально keep (somebody) going помочь (кому-либо) материально to keep (smb.) going сохранить (чью-л.) жизнь keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) keep in не выпускать; заставлять сидеть дома (больного); to be kept in быть оставленным после уроков, без обеда (о школьнике) to keep in (with smb.) оставаться в хороших отношениях (с кем-л.) keep in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь keep in поддерживать; to keep in fire поддерживать огонь keep in force оставаться в силе keep in stock иметь в наличии keep in stock иметь запас keep in stock хранить на складе keep up продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте! keep away прятать; keep knives away from children прячьте ножи от детей keep продолжать делать (что-л.); keep moving! проходите!, не задерживайтесь!; he kept laughing the whole evening он весь вечер не переставал смеяться keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! off: to keep keep держаться в отдалении; держаться в стороне; my hat is off у меня слетела шляпа keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep off держать(ся) в отдалении; не подпускать; keep off! назад!; keep off the subject! не касайтесь этого вопроса!; keep off the grass! не ходите по траве! keep on не снимать; оставлять; to keep on one's hat не снимать шляпы keep on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать keep on сохранять в прежнем положении; he was kept on at his old job его оставили на прежней работе to keep company дружить; to keep covered воен. держать на прицеле; to keep on at a person разг. беспрестанно бранить (кого-л.) to keep on fire поддерживать огонь keep on не снимать; оставлять; to keep on one's hat не снимать шляпы keep on продолжать (делать что-л.); to keep on reading продолжать читать keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели keep праздновать, справлять; to keep one's birthday справлять день рождения keep сдерживать; to keep (in) one's feelings сдерживать свои чувства to keep oneself to oneself быть замкнутым, необщительным; сторониться людей, избегать общества keep out не допускать, не впускать; не позволять (of); to keep children out of mischief не давать детям шалить keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep out оставаться в стороне, не вмешиваться (of); to keep out of (smb.'s) way избегать (кого-л.); to keep out (of smth.) избегать (чего-л.) keep задерживать; to keep the children after school задерживать учеников после занятий keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep the prices under препятствовать повышению цен keep under препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен keep охранять, защищать; to keep the town against the enemy защищать город от врага; to keep the goal стоять в воротах (о вратаре) keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep to придерживаться; держаться (чего-л.); keep to the right! держитесь правой стороны!; to keep to the subject держаться темы keep under держать в подчинении keep under препятствовать (росту, развитию, распространению); to keep the prices under препятствовать повышению цен under: keep внизу; to bring under подчинять; to keep under искоренять, не давать распространяться keep keep держать в подчинении keep under (appropriate) conditions хранить при (соответствующих) условиях keep up быть хорошо осведомленным, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право keep up держаться бодро keep up (with smb.) держаться наравне (с кем-л.), не отставать keep up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку keep up поддерживать keep up поддерживать в должном порядке keep up продолжать; keep it up! не останавливайтесь!, продолжайте! keep up соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции keep up сохранять keep up удовлетворять спрос keep up поддерживать; to keep up a correspondence поддерживать переписку keep up соблюдать, придерживаться; to keep up old traditions соблюдать или поддерживать старые традиции keep up быть хорошо осведомленным, быть в курсе; to keep up on international law хорошо знать международное право to keep up with the Joneses жить не хуже людей to keep watch дежурить watch: to keep keep (over smb., smth.) караулить, сторожить (кого-л., что-л.); to be on the watch for подкарауливать, поджидать to keep keep (over smb., smth.) наблюдать (за кем-л., чем-л.) keep keep наблюдать keep keep сторожить keep your mind off this не думайте об этом, выкиньте это из головы keep сохранять новизну, свежесть; не устаревать; the matter will keep till tomorrow с этим можно подождать до завтра; it's only good news that keeps только добрые вести могут ждать meat will keep in the cellar мясо в погребе не испортится keep разг. проводить занятия; функционировать; работать (об учреждении); school keeps today сегодня в школе есть занятия keep держаться, сохраняться; оставаться (в известном положении, состоянии и т. п.); the weather keeps fine держится хорошая погода; to keep one's bed оставаться в постели, не вставать с постели what kept you from doing it? почему вы этого не сделали?; he kept his anxiety from showing он старался не выдать своего волнения keep разг. жить; where do you keep? где вы обретаетесь? keep скрывать, утаивать; to keep a secret не выдавать тайну; you are keeping (smth.) from me вы что-то от меня скрываете keep (kept) держать, не отдавать; you may keep the book for a month можете держать эту книгу месяц; to keep hold (of smth.) не отдавать, держать (что-л.) -
32 coolness
ˈku:lnɪs сущ.
1) а) прохлада б) ощущение прохлады Syn: cool, freshness
2) а) спокойствие, невозмутимость Syn: composure, equanimity, calmness б) уверенность the coolness of a conqueror ≈ уверенность завоевателя Syn: assurance
3) прохладность (по отношению к кому-л.), охлаждение (в отношениях) прохлада, свежесть ощущение прохлады хладнокровие, спокойствие холодок;
холодность - there is a * between the two friends в отношениях между двумя друзьями заметен холодок coolness ощущение прохлады ~ прохлада, свежесть ~ хладнокровие;
спокойствие ~ холодок (в тоне и т. п.) ;
охлаждение (в отношениях)Большой англо-русский и русско-английский словарь > coolness
-
33 sweetness
сущ. свежесть, сладость Syn: coolness, freshness sweetness and light ≈ полное благополучие;
благоденствие, беспечальное житье;
безмятежность сладость, свежесть и пр.Большой англо-русский и русско-английский словарь > sweetness
-
34 verdure
ˈvə:dʒə сущ.;
книж.
1) зелень, зеленый цвет
2) зеленая листва
3) зелень (овощи)
4) свежесть, пора цветения зелень, зеленый цвет - the perennial * of the cурress вечнозеленый наряд кипариса - laurels of eternal * неувядающие лавры зеленая растительность;
(зеленая) листва - velvet * брхатный луг, бархатистая трава свежесть (чувств и т. п.) ;
пора цветения, расцвет (сил и т. п.) verdure книжн. зелень (овощи) ~ книжн. зелень ~ книжн. зеленая листва -
35 viridity
vɪˈrɪdɪtɪ сущ.
1) зелень
2) свежесть;
незрелость Syn: coolness, freshness( редкое) зелень (редкое) незрелость;
простота, наивность viridity зелень ~ свежесть;
незрелостьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > viridity
-
36 dew
1. [dju:] n1. росаmorning [evening] dew - утренняя [вечерняя] роса
2. поэт. свежесть, чистота3. капля пота; слеза2. [dju:] vорошать; обрызгивать, увлажнятьeyes dewed with tears - глаза, увлажнённые слезами; глаза, в которых стоят слёзы
-
37 aromatic freshness
Парфюмерия: свежесть аромата, свежесть ароматического запаха -
38 candle
['kændl]1) Общая лексика: газовая горелка, международная свеча (единица силы света), пиротехническая свеча, проверить свежесть яйца на свет, проверять свежесть яиц на свет, свеча, свечка, потворствовать, содействовать заведомо дурному2) Морской термин: единица силы света3) Медицина: кандела (основная единица силы света)4) Военный термин: дымовая свеча, осветительная мина, светящаяся авиационная бомба, химическая ( дымовая) шашка, шашка5) Техника: "свечка" (название типа бактериального фильтра), кандела, керамический фильтр, овоскопировать, св, Кд6) Лесоводство: свечеобразная окраска (годичных побегов), тростник (Phragmites), свечеобразная окраска (годичных побегов) сапе камыш (Sciprus)7) Специальный термин: миражировать, проверять просвечиванием (яйца) -
39 freshness
['freʃnɪs]1) Общая лексика: бодрость, оригинальность, свежесть, яркость, незрелость, прохлада2) Геология: пресноводность3) Силикатное производство: яркость (керамических красок)4) Парфюмерия: ощущение свежести -
40 candle
1. noun1) свеча2) международная свеча (единица силы света)3) газовая горелкаto hold a candle to the devil свернуть с пути истинного; потворствовать, содействовать заведомо дурномуnot fit to hold a candle to, cannot hold (или show) а candle to = в подметки не годиться (кому-л.)2. verbпроверять свежесть яиц на свет* * *1 (n) газовая горелка; свеча; свечка2 (v) потворствовать* * ** * *[can·dle || 'kændl] n. свеча, свечка, международная свеча v. проверять свежесть яиц* * *свечасвечка* * *1. сущ. 1) свеча 2) физ. международная свеча (единица силы света) 3) газовая горелка 2. гл. просвечивать, проверять на свет (что-л.)
См. также в других словарях:
СВЕЖЕСТЬ — СВЕЖЕСТЬ, свежести, мн. нет, жен. 1. отвлеч. сущ. к свежий. Свежесть продуктов. Свежесть лица. Свежесть ветра. Свежесть мыслей. 2. Прохлада, чистый, холодноватый воздух. «С балкона в комнату пахнуло свежестью.» Гончаров. «Струйки дыма вились в… … Толковый словарь Ушакова
свежесть — См. холод лишиться свежести... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. свежесть ясность, обновленность, холодок, непосредственность, яркость, прохлада, сочность, новизна,… … Словарь синонимов
СВЕЖЕСТЬ — СВЕЖЕСТЬ, и, жен. 1. см. свежий. 2. Прохладный, чистый воздух, прохлада. Пахнуло свежестью. Вечерняя с. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
свежесть — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? свежести, чему? свежести, (вижу) что? свежесть, чем? свежестью, о чём? о свежести 1. Свежестью называют абсолютную годность какого либо пищевого продукта к употреблению. Не обрывайте листья,… … Толковый словарь Дмитриева
свежесть — сущ. Пост. пр.: нариц.; неодуш.; абстр.; ж. р.; 3 скл. ЛЗ Свойство и состояние свежего. Словообразовательный анализ, Морфемный анализ: Для увеличения кликните на картинку Непост. пр.: только ед. чис.; Им. п. Основа словоформы: свежесть Основа… … Морфемно-словообразовательный словарь
свежесть — • ослепительная свежесть … Словарь русской идиоматики
Свежесть — ж. 1. Свойство и состояние свежего. 2. Прохлада, умеренный холод. 3. Ощущение бодрости, жизнерадостности. отт. Свежий, здоровый, цветущий вид. 4. перен. Чистота, непосредственность чувств, восприятия. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
свежесть — свежесть, свежести, свежести, свежестей, свежести, свежестям, свежесть, свежести, свежестью, свежестями, свежести, свежестях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
СВЕЖЕСТЬ — Не первой свежести. Разг. Бывший в употреблении, изношенный, истрёпанный. ФСРЯ, 411 … Большой словарь русских поговорок
свежесть — духота … Словарь антонимов
свежесть — св ежесть, и … Русский орфографический словарь