-
21 заворотить
сов. разг.1) ( повернуть) torcer (непр.) vi (hacia), dar una vuelta; hacer un recodo (о дороге, реке и т.п.)2) вин. п. ( заставить повернуть) obligar a dar la vuelta (hacia)3) ( загнуть) doblar vt; remangar vt, arremangar vt (рукава, по́лы и т.п.); enfaldar vt (по́лы) -
22 загнуть
сов., вин. п.загну́ть у́гол страни́цы — doblar la punta (la esquina) de una páginaзагну́ть па́лец — engarabitar un dedoзагну́ть слове́чко — soltar una palabra ordinariaзагну́ть кре́пкое словцо́ — soltar una palabrota3) прост. ( соврать) meter bolas (trolas)••загну́ть це́ну прост. — pedir un precio exhorbitante (exagerado) -
23 засучивать
несов.(рукава и т.п.) arremangar vt, remangar vt -
24 засучить
сов.(рукава и т.п.) arremangar vt, remangar vt -
25 локоть
м.уда́р ло́ктем — codazo mопере́ться локтя́ми — acodarseзаши́ть ло́кти — remendar los codos, poner coderasпродра́ть ло́кти — romper (gastar) los codos2) уст. ( мера длины) codo m••чу́вство ло́ктя — tacto de codos; sentimiento de (la) ayuda mutuaбли́зок ло́коть, да не уку́сишь погов. — lo verás pero no lo tocarás (cantarás) -
26 наметать
I несов.см. наместиII сов., вин. п.3) (глаз, руку) acostumbrar vt, ejercitar vtIII сов., вин. п. -
27 наставной
прил.1) ( имеющий наставку) añadidoнаставны́е рукава́ — mangas añadidas2) ( являющийся наставкой) de añadido, de empalmeнаставна́я доска́ — tabla de empalme -
28 отрезной
прил.1) trepado, perforado; exfoliador ( отрывной)отрезно́й купо́н — talón trepado2) ( не цельный) pegadoотрезны́е рукава́ — mangas pegadas -
29 работать
несов.1) trabajar viрабо́тать по на́йму — estar (ser) asalariadoрабо́тать поденно — trabajar a jornalрабо́тать сде́льно — trabajar a destajoрабо́тать за четверы́х, за семеры́х — hacer el trabajo de cuatro, de sieteрабо́тать над че́м-либо — trabajar en algo2) твор. п. ( действовать чем-либо) trabajar viрабо́тать лопа́той — trabajar con (la) palaрабо́тать веслами — trabajar con (los) remos, remar con ahincoрабо́тать локтя́ми — dar codazos3) ( функционировать) trabajar vi, funcionar vi; estar abierto (быть открытым - об учреждении и т.п.)магази́н рабо́тает без переры́ва — la tienda no cierra (no tiene horas de pausa)••рабо́тать над собо́й — trabajar para formarse( para capacitarse)вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor (nos ayuda)кто не рабо́тает, тот не ест погов. — el que no trabaja no comeрабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido( con desaliño), trabajar negligentemente (a la birlonga)рабо́тать в стол — trabajar ( escribir) sin poder publicar; букв. trabajar para el escritorio -
30 халатно
нареч.negligentemente, descuidadamente; a la birlonga ( спустя рукава) -
31 película soplada
пленка, изготовленная раздувом (рукава) -
32 a la birlonga
1. нареч.разг. как придётся, небрежно2. сущ.1) общ. халатно (спустя рукава)2) прост. шаляй-валяй -
33 a la virulé, poner el ojo a la virulé
нареч.фраз. плохо, абы как, спустя рукава, поставить синяк под глазом (estropeado, torcido o en mal estado: trabajar a la virulé, le pusieron un ojo a la virulé.)Испанско-русский универсальный словарь > a la virulé, poner el ojo a la virulé
-
34 arrezagar
гл.общ. двигать снизу вверх, поднимать, засучивать (рукава) подбирать (платье) -
35 arriscar
гл.1) общ. подвергать опасности, подвергать риску, рисковать2) Кол. засучивать (рукава) подбирать (подол) -
36 codo
1. прил.мекс. несчастный, жадный, жалкий2. сущ.1) общ. (реки, дороги) лука, загиб, изгиб, колено, угол, оборот (колено), локоть (тж. часть рукава)2) устар. (мера длины) локоть3) тех. отвод, локоть -
37 hacer algo a desgana
гл.разг. делать (что-л.) спустя рукава (con desaliño)Испанско-русский универсальный словарь > hacer algo a desgana
-
38 hacer algo a la birlonga
гл.разг. делать (что-л.) спустя рукаваИспанско-русский универсальный словарь > hacer algo a la birlonga
-
39 hilvanar
гл.общ. (намётывать) метать, (приметать) замётать, (сшить крупными стежками) смётывать, (сшить крупными стежками) сметать, (шов, рукава и т. п.) намётать, вмётывать, вметать, подметать (приметать), приметать, пристегать (приметать), проектировать, шить на живую нитку, делать (что-л.) наспех, намётывать, намечать -
40 igarapés
сущ.Ю.-Ам. рукава Амазонки
См. также в других словарях:
Рукава — (этн.) часть одежды, покрывающая руку до кисти или до локтя. По крою Р. были прямые, с ластовицами и без них; с клиньями, суживающимися к кисти; пышные, собр. в сборку. В старинных рубахах Р. с клиньями шили длиннее рук. Они собирались на руке… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
рукава — Многолетние ветви, отходящие от штамба или от головы куста винограда. Примечание У кордонных форм ветви получили название "плечи". [ГОСТ Р 52681 2006] Тематики виноградарство … Справочник технического переводчика
Рукава — 7.7 Рукава Рукава должны соответствовать по герметичности требованиям ГОСТ 9356. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Рукава — Рукав: Рукав (одежда) Речной рукав ответвление реки от основного русла. Галактический рукав структурный элемент спиральной галактики, в частности, Млечного Пути. Рукав (шланг) полая трубка, предназначенная для переноса веществ (обычно… … Википедия
рукава — Спустя кое как, небрежно. Работать спустя рукава. ела свои он вел спустя рукава … Фразеологический словарь русского языка
РУКАВА ПЕСКОМЁТА — конструктивные части пескомета, с помощью которых обслуживается вся площадь действия пескомета. Подразделяются на большой рукав пескомёта, вращающийся на основании тумбе, и на малый рукав пескомёта, шарнирно укрепленный на большом рукаве… … Металлургический словарь
РУКАВА — изделия из резины, прорезин. ткани, пластмассы или др. материалов для подачи жидких, сыпучих, вязких в в и газов. В зависимости от конструкции и условий работы различают Р. напорные для работы под давлением, и всасывательные для работы при… … Большой энциклопедический политехнический словарь
СПУСТЯ РУКАВА — работать; делать что л.; относиться к делу Небрежно, без усердия, не стараясь, кое как. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) работает, не прилагая усилий, невнимательно относясь к своему делу (Р). Говорится с неодобрением, с осуждением. реч.… … Фразеологический словарь русского языка
закатывать рукава — кто Приступать к делу энергично, со всем усердием и старанием. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) проявляет готовность к выполнению какой л. работы. ✦ Х засучивает рукава. Именная часть неизм. Обычно глагол сов. в. глаг. часто в инф. в… … Фразеологический словарь русского языка
засучивать рукава — кто Приступать к делу энергично, со всем усердием и старанием. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) проявляет готовность к выполнению какой л. работы. ✦ Х засучивает рукава. Именная часть неизм. Обычно глагол сов. в. глаг. часто в инф. в… … Фразеологический словарь русского языка
засучить рукава — кто Приступать к делу энергично, со всем усердием и старанием. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) проявляет готовность к выполнению какой л. работы. ✦ Х засучивает рукава. Именная часть неизм. Обычно глагол сов. в. глаг. часто в инф. в… … Фразеологический словарь русского языка