-
21 перевод
м.1) (в другой город, учреждение и т.п.) mutation f2) ( на другой язык) traduction f; version f ( школьный перевод с иностранного языка на родной); thème m ( с родного языка на иностранный)3) (денег, долга) transfert m4) ( денежное отправление) mandat-carte m (pl mandats-cartes), mandat-lettre m (mandats-lettres) ( бланк); mandat m postal ( почтовый); mandat télégraphique ( телеграфный)5)перевод стрелки часов — avancement m des aiguilles (d'une montre, d'une horloge) ( вперед); recul m des aiguilles ( назад)перевод стрелки ж.-д. — aiguillage m (d'une voie ferrée), manœuvre f de l'aiguille7) ( бесполезное расходование) разг. gaspillage m -
22 родимый
1) (свой, родной) поэт. cher, aimé2) ( в обращении) разг. mon chéri -
23 язык
м.1) анат. langue fпоказать язык — montrer sa langue ( для осмотра); tirer sa langue ( из озорства)прикусить язык прям., перен. разг. — se mordre la langue2) ( средство общения) langue f; langage m ( речь); idiome m (о национальном языке, о диалекте)русский язык — le russe, langue russeживой язык ( на котором говорят) — langue vivanteчистота языка — pureté f du langage, correction f du langageошибки языка — fautes f pl de langueвладеть языком — posséder la ( или une) langueворовской язык — argot m des voleurs ( или des malfaiteurs); langue du milieuговорить на разных языках перен. — ils parlent des langues différentes3) ( как кушанье) langue f4) (удлиненная часть чего-либо) languette f; battant m ( у колокола)5) ( пленный) воен. разг. prisonnier mдобыть языка — capturer un prisonnier pour en tirer des renseignements6) ( система знаков) langage m••языки пламени, огненные языки — langues de feu, flammes f plнайти общий язык с кем-либо — arriver vi (ê.) à s'entendre avec qn, trouver un terrain d'entente avec qnу него язык хорошо подвешен — il a la langue bien pendue, bien affilée; il a une fière tapette (fam)язык до Киева доведет погов. — qui langue a, à Kiev va; qui langue a, à Rome va ( proverbe français)слово вертится у меня на языке разг. — j'ai le mot au bout de la langueу меня язык чешется разг. — la langue me démangeу меня язык не поворачивается разг. — je n'ai pas le courage de le direбежать, высунув язык разг. — courir comme un dératéэто развязало ему язык — ceci lui a dénoué ( или délié) la langueтрепать языком разг. — jaser vi, caqueter viу него что на уме, то и на языке — il dit bien ce qu'il veut dire; il ne garde pas ce qu'il a sur le cœur -
24 ce n'est pas des façons de
(+ nom)это недостойно, это неподобает- J'ai un fils qui fait son service militaire dans les chasseurs alpins... Seulement il ne m'écrit pas. Il mériterait que je lui passe un savon. Laisser une mère sans nouvelles, c'est pas des façons d'homme! (H. Troyat, Les Semailles et les moissons.) — - Мой сын отбывает воинскую повинность в альпийских стрелках... Только он мне ничего не пишет. Мне бы следовало задать ему хорошую головомойку. Не писать родной матери - это недостойно мужчины.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ce n'est pas des façons de
-
25 cordon ombilical
(обыкн. употр. с гл. rompre, couper) -
26 être enceinte jusqu'aux yeux
(être enceinte jusqu'aux yeux [или dents])≈ на сносях, она вот-вот разродитсяNon, Naudy n'est pas fou de vouloir rentrer en France. - [...] Pierrette est enceinte jusqu'aux yeux, Raymond veut que leur enfant naisse sur le sol de la patrie. (Borniche, Le Gang.) — Нет, Ноди вовсе не был умалишенным, стремясь вернуться во Францию. - [...] Пьеретта на сносях, и Раймон хотел, чтоб их ребенок родился на родной земле.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être enceinte jusqu'aux yeux
-
27 tout est dit
этим все сказано; объяснения излишниIl prit lui-même cette masse de chair, la transporta sur le grabat, [...] l'y étendit soigneusement en allongeant les jambes déjà presque froides, en plaçant la main et la tête avec les attentions que pourrait avoir une mère pour son enfant. Tout est dit, il va mourir, ajouta Benassis qui resta debout au bord du lit. (H. de Balzac, Le médecin de campagne.) — Бенассис сам поднял это почти безжизненное тело ребенка, перенес его на лежак [...] и уложил его тщательно, вытянув уже почти похолодевшие ноги, и положил его голову и руки с заботливостью родной матери. - Все кончено, он умрет, - заключил Бенассис, оставаясь стоять подле ложа ребенка.
-
28 bercail
сущ.1) общ. лоно церкви, овчарня -
29 dépatrier
гл.общ. выслать из родной страна, лишить родины -
30 enfant naturel
сущ.общ. внебрачный ребёнок, родной ребёнок (то есть биологический в отличие от усыновленного) -
31 familier
прил.1) общ. безыскусный, близкий, дружеский, интимный, привычный, простой, родной, свой человек, завсегдатай, известный, знакомый, непринуждённый, обиходный, обыкновенный, ручной, (à) свойственный, близкий человек, коротко знакомый2) лингв. просторечный -
32 fouler le sol natal
гл.Французско-русский универсальный словарь > fouler le sol natal
-
33 frère germain
прил.общ. кровный брат, родной брат -
34 l'air du pays
сущ.общ. родной воздух, родные край -
35 langue d'origine
-
36 langue maternelle
прил.общ. родной языкФранцузско-русский универсальный словарь > langue maternelle
-
37 langue natale
прил.общ. родной язык -
38 natal
прил.общ. родной, относящийся к рождению, родимый -
39 patelin
сущ.1) общ. вкрадчивая, хитрая, родной край2) разг. деревушка, местность, земляк, край, деревня -
40 pays natal
сущ.общ. родина, родной край
См. также в других словарях:
РОДНОЙ — РОДНОЙ, родная, родное. 1. Находящийся в кровном родстве по прямой линии. Родной отец. Родной сын. Родной дед. Родной прадед. Родная мать, дочь, бабушка. «И родной отец враг мне: неволит итти за нелюбого ляха.» Гоголь. || употр. по отношению к… … Толковый словарь Ушакова
родной — Родственный, родственник, ближний, близкий, кровный. Братья единоутробные, единокровные. Они плоть от плоти нашей, кость от костей наших. См. домашний … Словарь синонимов
родной — РОДНОЙ, ая, ое. 1. в зн. сущ., ого, м. Ирон. обращение. Ну что, родной, в хрюсло (лицо) хочешь? 2. Иностранный, сделанный за границей. А что, свитер то совковый (советский)? Не, родной. 3. Исконно присущий данной вещи, данному типу. У твоей… … Словарь русского арго
РОДНОЙ — РОДНОЙ, ая, ое. 1. Состоящий в прямом (кровном) родстве, а также вообще в родстве. Родная сестра. Р. дядя. Гостить у родных (сущ.). 2. Свой по рождению, по духу, по привычкам. Р. край. Родная страна. Р. язык (язык своей родины, на к ром говорят с … Толковый словарь Ожегова
родной — родной, кратк. ф. м. и ср. не употр., родна, родны и устарелое и в просторечии родный … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
родной — прил., употр. очень часто 1. Родным вы называете человека, который является вам кровным родственником по прямой линии, а также вообще любого родственника. Родная мать. | Родной брат. | Лера приходилась мне родной сестрой по отцу. 2. Родным вы… … Толковый словарь Дмитриева
родной — а/я, о/е 1) Находящийся в кровном родстве по прямой линии, а также в любом родстве вообще. Родной отец. Родная мать. Родная семья. Юный Михаил по женскому колену происходил от Рюрика, ибо родная бабка его, супруга Никиты Романовича, была родная… … Популярный словарь русского языка
родной — , ая, ое. Дорогой, близкий сердцу. == Родная [Коммунистическая] партия. патет. Советские люди единодушно и горячо поддерживают политический курс родной Коммунистической партии. Работница, 1984, № 5, 2. Рабочие завода горячо одобряют… … Толковый словарь языка Совдепии
родной — I см. родной 3); о/го; м. Здравствуй, родно/й. II а/я, о/е. см. тж. родной, родная, родные, родненький 1) Находящийся в кровном родстве по прямой линии, а также в любом родстве вообще … Словарь многих выражений
родной — ( ая, ое) родная мать ба̄хан э̄нин; родной брат балдиохан ага; родной дом балдиохан дё̄ … Русско-нанайский словарь
родной — ▲ близкий ↑ для (кого), душа родной близкий душе (# край). родимый. отчий. отеческий. близкий (# отношения). короткий. тесный. задушевный (# друг). закадычный. незабываемый. незабвенный. неизгладимый. памятный. до боли знакомый (# черты) … Идеографический словарь русского языка