Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ровать

  • 1 auffangen

    auffangen vt подхва́тывать (при паде́нии); остана́вливать, заде́рживать (ре́зкое движе́ние); принима́ть на себя́ (уда́р); лови́ть (мяч); перехва́тывать (пи́сьма, перегово́ры, взгляд); ула́вливать (разгово́ры, сигна́лы)
    eine Masche auffangen поднима́ть пе́тлю
    den Angriff auffangen задержа́ть наступле́ние; приостанови́ть наступле́ние
    die Tür auffangen придержа́ть дверь (не дать ей захло́пнуться)
    Regenwasser in einem großen Faß auffangen подста́вить большу́ю бо́чку под сток дождево́й воды́
    Störungen auffangen компенси́ровать поме́хи, компенси́ровать просто́и, компенси́ровать ава́рии, ликвиди́ровать после́дствия поме́х, ликвиди́ровать после́дствия просто́ев, ликвиди́ровать после́дствия ава́рий
    Ausfälle auffangen компенси́ровать поме́хи, компенси́ровать просто́и, компенси́ровать ава́рии, ликвиди́ровать после́дствия поме́х, ликвиди́ровать после́дствия просто́ев, ликвиди́ровать после́дствия ава́рий
    die beginnende Krise wurde durch geeignete Maßmahmen aufgefangen наме́тившийся кри́зис был предотвращё́н соотве́тствующими ме́рами

    Allgemeines Lexikon > auffangen

  • 2 abbauen

    abbauen I vt сноси́ть, снести́, разбира́ть, разобра́ть, демонти́ровать, осуществля́ть демонта́ж
    eine Baracke abbauen сноси́ть бара́к, снести́ бара́к
    eine Maschine abbauen разобра́ть стано́к; демонти́ровать стано́к
    einen Stand abbauen демонти́ровать стенд (на вы́ставке)
    abbauen разоружа́ть (кора́бль, кре́пость); снима́ть вооруже́ние (с чего́-л.)
    abbauen снижа́ть, уменьша́ть (за́работную пла́ту, це́ны, проце́нты и т.п.)
    abbauen, sich снижа́ться, уменьша́ться, сокраща́ться
    abbauen сокраща́ть (шта́ты); увольня́ть
    Personal abbauen сокраща́ть шта́ты; (части́чно) увольня́ть персона́л
    abbauen сокраща́ть; ликвиди́ровать; аннули́ровать, упраздня́ть
    Rüstung abbauen сокраща́ть вооруже́ние; сокраща́ть вооруже́ния
    Rüstungen abbauen ; сокраща́ть вооруже́ния
    den Krieg abbauen поко́нчить с после́дствиями войны́; ликвиди́ровать после́дствия войны́
    abbauen хим., биол. расщепля́ть, разлага́ть
    abbauen броса́ть, оставля́ть
    eine Stellung abbauen воен. оставля́ть пози́цию (пози́ции), сдава́ть пози́цию (пози́ции) (тж. перен.)
    abbauen физиол. усва́ивать
    Nährstoffe abbauen физиол. усва́ивать пита́тельные вещества́
    abbauen добыва́ть (поле́зные ископа́емые); эксплуати́ровать, разраба́тывать (месторожде́ние)
    abbauen горн. отводи́ть, отвести́; сде́лать отво́д
    das Grundwasser abbauen горн. отводи́ть грунт́овые во́ды, сде́лать отво́д грунтовы́х вод
    abbauen выделя́ть, вы́делить (крестья́нский двор из общи́ны и переноси́ть на ху́тор); переноси́ть (крестья́нскую уса́дьбу на необжито́е ме́сто)
    abbauen отделя́ть (строе́ние)
    abbauen спорт. распада́ться (о фигу́рах по́сле заверше́ния упражне́ния в спорти́вной гимна́стике)
    eine Pyramide abbauen пирами́да распа́лась
    abbauen II vi (о)слабе́ть, уста́ть; обесси́леть, (по)теря́ть во́лю к борьбе́
    abbauen вырожда́ться (о сельскохозя́йственных расте́ниях)
    abbauen воен. жарг. выходи́ть из бо́я, отрыва́ться от проти́вника
    abbauen воен. жарг., студ. уходи́ть, гото́виться к ухо́ду
    abbauen, sich III отдели́ться, вы́делиться (напр., о крестья́нском хозя́йстве), отстро́ить отде́льный двор
    abbauen демонти́ровать; добыва́ть (поле́зные ископа́емые); свё́ртывать (напр. произво́дство); сокраща́ть (напр. произво́дство); уменьша́ть (напр. произво́дство); упраздня́ть
    abbauen, abbauen, abschreiben, abtilgen, außer Kraft setzen, löschen, nullifizieren, obliterieren, stornieren, umstoßen, widerrufen, umstoßen аннули́ровать
    abbauen, abtragen сноси́ть (зда́ние)
    abbauen, nullifizieren, umstoßen отменя́ть
    abbauen релакси́ровать

    Allgemeines Lexikon > abbauen

  • 3 abblocken

    abblocken vt тех. блоки́ровать, заблоки́ровать
    abblocken спорт. блоки́ровать; ста́вить блок, поста́вить блок
    einen Schlag abblocken блоки́ровать уда́р
    abblocken блоки́ровать; нейтрализова́ть
    eine Kritik abblocken блоки́ровать кри́тику; нейтрализова́ть кри́тику
    Initiativen abblocken блоки́ровать инициати́вы; нейтрализова́ть инициати́вы
    abblocken эл. шунти́ровать, зашунти́ровать; перемыка́ть, перемкну́ть

    Allgemeines Lexikon > abblocken

  • 4 regeln

    regeln vt регули́ровать (тж. тех.), управля́ть, регламенти́ровать
    abwärts [aufwärts.] regeln тех. регули́ровать в сто́рону сниже́ния [повыше́ния]
    etw. einheitlich regeln устана́вливать еди́ные пра́вила для чего́-л.
    die Rechtschreibung regeln устана́вливать [унифици́ровать, нормализова́ть] пра́вила правописа́ния
    den Straßenverkehr regeln регули́ровать у́личное движе́ние
    regeln vt (у)регули́ровать, приводи́ть в поря́док, ула́живать
    die Finanzen regeln упоря́дочивать фина́нсы
    eine Sache regeln ула́дить како́е-л. де́ло
    eine Schuld regeln уплати́ть долг
    die Streitfragen regeln урегули́ровать спо́рные вопро́сы
    regeln регламенти́ровать; регули́ровать; упоря́дочивать

    Allgemeines Lexikon > regeln

  • 5 imiter

    vt.
    1. подража́ть ipf. (+ D); имити́ровать ipf. (+ A); копи́ровать/с=; обезья́нничать/с= (singer); пароди́ровать ipf. et pf.;

    imiter la nature — подража́ть приро́де;

    imiter les gestes de son professeur — подража́ть же́стам <копи́ровать же́сты>, своего́ учи́теля; il imite sa façon de marcher — он копи́рует его́ похо́дку; он подража́ет ∫ ему́ в мане́ре ходи́ть <его́ похо́дке>; il l'imite en tout — он подража́ет ему́ <он копи́рует его́> во всём; il imite la voix de Chaliapine — он имити́рует го́лос Шаля́пина; imiter un modèle — копи́ровать образе́ц; un exemple à imiter — приме́р для подража́ния; il aime imiter les hommes célèbres — он лю́бит изобража́ть <имити́ровать> изве́стных люде́й

    2. (contrefaire) подде́лывать/подде́лать;

    imiter une signature — подде́лать по́дпись

    3. (ressembler à), имити́ровать; быть* похо́жим (на + A) <схо́дным (с +); напомина́ть ipf. (+ A) ( rappeler);

    ce produit imite le cuir — э́тот материа́л похо́ж на <имити́рует> ко́жу;

    le strass imite les pierres précieuses — страз ∫ напомина́ет драгоце́нные ка́мни <схо́ден с драгоце́нными камня́ми>

    Dictionnaire français-russe de type actif > imiter

  • 6 projeter

    vt.
    1. (jeter) броса́ть/ бро́сить, отбра́сывать/отбро́сить (de côté); выбра́сывать/вы́бросить (dehors); ↑швыря́ть/швырну́ть, мета́ть ◄-чу, -'ет►/ метну́ть;

    être projeté contre un arbre — вреза́ться pf. в де́рево;

    projeter des cendres — выбра́сывать пе́пел; projeter des étincelles — мета́ть и́скры

    2. (faire apparaître) проеци́ровать/с=;

    projeter une image sur un écran — проеци́ровать изображе́ние на экра́н;

    projeter son ombre sur un mur — отбра́сывать тень на сте́ну

    (faire passer sur un écran) демонстри́ровать ipf.; пока́зывать/ показа́ть;

    projeter un film (des diapositives) — демонстри́ровать фильм (диапозити́вы);

    projeter un point sur un plan — проеци́ровать <переноси́ть/перенести́> то́чку на пло́скость

    3. (envisager) проекти́ровать/за=; плани́ровать/за= (planifier); заду́мывать/заду́мать; намерева́ться/вознаме́риться littér. (avoir l'intention de);

    je projette pour cet été un voyage en U.R.S.S. — я плани́рую на э́то ле́то пое́здку в СССР;

    j'ai projeté de faire une excursion — я намерева́лся соверши́ть экску́рсию

    Dictionnaire français-russe de type actif > projeter

  • 7 sonder

    vt.
    1. зонди́ровать/про=; иссле́довать ipf. et pf. [зо́ндом];

    sonder l'atmosphère — иссле́довать атмосфе́ру зо́ндом;

    sonder un terrain — иссле́довать по́чву; бури́ть/про= (forer) — зе́млю; sonder un fromage — брать/взять про́бу сы́ра; sonder un paquet en douane — проверя́ть/прове́рить [щу́пом] паке́т на тамо́жне

    2. (profondeur) промеря́ть/промери́ть глубину́;

    sonder la rivière (un gué) — промеря́ть глубину́ реки́ (бро́да)

    3. méd. зонди́ровать ipf. ;

    sonder une plaie — зонди́ровать ра́ну;

    sonder un malade — зонди́ровать больно́го, обсле́довать ipf. et pf. — больно́го с по́мощью зо́нда

    4. fig. прощу́пывать/прощу́пать, зонди́ровать; выявля́ть/вы́явить (révéler);

    sonder qn. — прощу́пывать кого́-л.;

    sonder les dispositions de qn. — прощу́пывать чьи-л. наме́рения; sonder l'opinion — прощу́пывать <зонди́ровать> обще́ственное мне́ние; ● sonder le terrain — прощу́пывать <зонди́ровать> по́чву

    Dictionnaire français-russe de type actif > sonder

  • 8 агитацияләү

    перех.
    1) агити́ровать; поагити́ровать || агити́рование, агита́ция
    2) разг. сагити́ровать (на что-л.); склони́ть ( к чему); разагити́ровать

    агита́цияли алмадык без аны — мы не суме́ли его́ сагити́ровать, нам не удало́сь его́ сагити́ровать

    - агитацияләп карау
    - агитацияләп тору
    - агитацияли башлау

    Татарско-русский словарь > агитацияләү

  • 9 күрсәтү

    перех.
    1) пока́зывать/показа́ть

    яңа китап күрсәтү — показа́ть но́вую кни́гу

    кунакка шәһәрне күрсәтү — пока́зывать го́род го́стю

    йодрык күрсәтү — пока́зывать кула́к

    2) ука́зывать/указа́ть || пока́з, показа́ние, указа́ние

    кимчелекләрне күрсәтү — указа́ть недоста́тки

    юл күрсәтү — указа́ть доро́гу

    3) в разн. знач. пока́зывать/показа́ть, демонстри́ровать, продемонстри́ровать (опыт, фильм, силы) || пока́з, демонстра́ция, демонстри́рование

    кино күрсәтү — пока́зывать фильм

    осталык күрсәтү — демонстри́ровать, продемонстри́ровать (опыт, фильм, силы)

    ярышта яхшы нәтиҗә күрсәтү — показа́ть хоро́ший результа́т на соревнова́ниях

    тәҗрибә күрсәтү — демонстри́ровать о́пыт

    тамаша күрсәтү — дава́ть представле́ние

    термометрның күрсәтүе — показа́ние термо́метра

    авторларның күрсәтүенчә — как пока́зывают а́вторы

    4) выка́зывать/вы́казать, проявля́ть || выка́зывание, проявле́ние

    батырлык күрсәтү — проявля́ть герои́зм

    игелек күрсәтү — выка́зывать благодея́ние

    тыйнаклык күрсәтү — проявля́ть скро́мность

    юмартлык күрсәтү — выка́зывать ще́дрость

    5) представля́ть/предста́вить, предъявля́ть/предъяви́ть ( документы) || представле́ние, предъявле́ние
    6) ока́зывать/оказа́ть || оказа́ние

    игътибар күрсәтү — ока́зывать внима́ние

    каршылык күрсәтү — оказа́ть сопротивле́ние

    кунакчыллык күрсәтү — оказа́ть гостеприи́мство

    ярдәм күрсәтү — ока́зывать по́мощь, помога́ть

    7) свиде́тельствовать, подтвержда́ть/подтверди́ть; сообща́ть/сообщи́ть
    8) выставля́ть/вы́ставить, выдвига́ть/вы́двинуть || выставле́ние, выдвиже́ние

    депутатлыкка кандидат итеп күрсәтү — вы́двинуть кандида́том в депута́ты

    9) юр. пока́зывать/показа́ть (на кого-л.) || показа́ние

    шаһит гаепләнүчегә күрсәтте — свиде́тель показа́л на обвиня́емого

    10) науч. изобража́ть, представля́ть, выража́ть (чем-л.) || изображе́ние, представле́ние

    график рәвештә күрсәтү — изобража́ть, демонстри́ровать графи́чески

    11) дока́зывать/доказа́ть (чем-л.)

    эш белән күрсәтү — доказа́ть делом

    12) перен.; разг. показа́ть, проучи́ть

    алдашуның ничек икәнен күрсәтермен әле — я тебе́ ещё покажу́, что зна́чит обма́нывать

    13) с некоторыми сущ. образует сочет. со значением действия в соответствии со смыслом сущ.

    файда күрсәтү — приноси́ть по́льзу

    җәфа күрсәтү — причиня́ть муче́ния, му́чить

    тынычлык күрсәтмәү — не дава́ть поко́я

    14) в знач. вспом. гл. обозначает законченность, исчерпанность действия

    укып күрсәтү — прочита́ть

    санап күрсәтү — сосчита́ть

    сөйләп күрсәтү — рассказа́ть

    - күрсәтеп бетерү
    - күрсәтеп бирү
    - күрсәтеп тору
    - күрсәтеп чыгу
    - күрсәтү алмашлыклары

    Татарско-русский словарь > күрсәтү

  • 10 монтажлау

    перех.; в разн. знач.
    монти́ровать, смонти́ровать || монти́рование

    фильм монтажлау — монти́ровать фильм

    станок монтажлау — монти́ровать стано́к

    бораулау җиһазларын монтажлау — монти́ровать бурово́е обору́дование

    блоклап-блоклап монтажлау — монти́ровать бло́ками

    Татарско-русский словарь > монтажлау

  • 11 contrefaire

    vt.
    1. имити́ровать ipf.; копи́ровать/с= (copier); подде́лываться/подде́латься (под + A) ( malintentionné); передра́знивать/передразни́ть ◄-'ит► (singer); пароди́ровать ipf. et pf.;

    contrefaire les gestes de qn. — копи́ровать чьи-л. же́сты <движе́ния>;

    contrefaire la voix de qn. — копи́ровать <подде́лываться под> го́лос кого́-л.

    2. (imiter frauduleusement) подде́лывать;

    contrefaire une signature — подде́лать по́дпись

    3. (déformer, changer) изменя́ть/измени́ть ◄-'ит, pp. -ё-►;

    contrefaire sa voix — изменя́ть го́лос

    4. (feindre) vx. симули́ровать ipf. et pf.; притворя́ться/притвори́ться (+);

    il a contrefairet la folie — он притвори́лся сумасше́дшим

    pp. et adj.
    - contrefait

    Dictionnaire français-russe de type actif > contrefaire

  • 12 régler

    vt.
    1. линова́ть/раз=, черти́ть ◄-'тит►/рас=, графи́ть/раз=;

    régler une feuille de papier — разлинова́ть лист бума́ги

    2. (mécanisme) регули́ровать/от=, выверя́ть/вы́верить, настра́ивать/ настро́ить;

    régler une machine (un moteur) — отрегули́ровать маши́ну (мото́р);

    régler sa montre — вы́верить <проверя́ть/прове́рить> часы́, régler la radio (la télé) — настро́ить радиоприёмник (телеви́зор); régler le tir — корректи́ровать/от= стрельбу́, вести́/про= пристре́лку, пристре́ливаться/ пристреля́ться

    3. (mettre en ordre) устана́вливать/установи́ть ◄-'вит►, регули́ровать/у=; согласо́вывать/согласова́ть (с +);

    régler l'ordre d'une cérémonie — установи́ть поря́док церемо́нии;

    régler sa vie sur... — жить ipf., равня́ясь на (+ A); régler son pas sur qn. — идти́/пойти́ в но́гу с кем-л. ; ↑ принора́вливать/принорови́ть свой шаг к ша́гу кого́-л.

    4. (conclure) ула́живать/ула́дить, регули́ровать/у=; согласо́вывать (tomber d'accord sur);

    régler ses affaires — ула́дить <утрясти́ pf.> свои́ дела́;

    régler un conflit — урегули́ровать <ула́дить> конфли́кт; régler la date d'un rendez-vous — согласова́ть да́ту встре́чи; la question n'est pas réglerée — вопро́с не решён

    5. fin. упла́чивать, плати́ть ◄-'тит►/у=, опла́чивать/оплати́ть; рассчи́тываться/ рассчита́ться;

    régler une facture* (ses comptes, l'addition, la note) — уплати́ть по счёту, оплати́ть счёт;

    régler une dette — уплати́ть долг; je voudrais vous régler — я хоте́л бы рассчита́ться с ва́ми; régler par chèque — уплати́ть че́ком; ● régler son compte à qn. — своди́ть/свести́ с кем-л. счёты, рассчита́ться pf. с кем-л.

    vpr.
    - se régler
    - réglé

    Dictionnaire français-russe de type actif > régler

  • 13 reparieren

    vt
    чини́ть, ремонти́ровать

    éine Maschíne reparíeren — ремонти́ровать стано́к, механи́зм

    ein Rad reparíeren — ремонти́ровать велосипе́д

    ein Mótorrad reparíeren — ремонти́ровать мотоци́кл

    éine Uhr reparíeren — ремонти́ровать часы́

    die Kléidung, Schúhe reparíeren — чини́ть оде́жду, боти́нки [ту́фли]

    etw. gut, schnell reparíeren — чини́ть [ремонти́ровать] что-либо хорошо́, бы́стро

    ich muss die Uhr reparíeren lássen — мне на́до отда́ть часы́ в ремо́нт

    ich hábe die Uhr reparíeren lássen — 1) я о́тдал часы́ в ремо́нт 2) мои́ часы́ отремонти́ровали

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > reparieren

  • 14 simulieren

    1) vortäuschen симули́ровать ipf/pf. sich verstellen auch притворя́ться /-твори́ться
    2) Chemie, Biologie модели́ровать ipf/pf
    3) Technik, Physik модели́ровать ipf/pf
    4) Kybernetik модели́ровать ipf/pf
    5) Flugwesen, Raumfahrt EDV имити́ровать сымити́ровать

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > simulieren

  • 15 break

    break [breɪk]
    1. n
    1) проры́в
    2) отве́рстие; тре́щина; проло́м
    3) переры́в, па́уза; переме́на ( в школе);

    coffee break переры́в на ча́шку ко́фе

    4):

    break of day рассве́т

    ;

    by the break of day на рассве́те

    5) разг. шанс, возмо́жность;

    to get the breaks испо́льзовать благоприя́тные обстоя́тельства; име́ть успе́х

    ;

    a lucky break уда́ча

    6) обмо́лвка; оши́бка;
    а) сде́лать оши́бку, ло́жный шаг;
    б) проговори́ться, обмо́лвиться;
    в) обанкро́титься
    7) раско́л; разры́в ( отношений);

    to make a break with smb. порва́ть с кем-л.

    8) тлг. тире́-многото́чие
    9) амер. внеза́пное паде́ние цен
    10) диал. большо́е коли́чество (чего-л.)
    11) хим. расслое́ние жи́дкости
    12) геол. разры́в; ма́лый сброс
    13) спорт. прекраще́ние бо́я при захва́те ( в боксе)

    break in the clouds луч наде́жды, просве́т

    2. v (broke; broken)
    1) лома́ть(ся), разбива́ть(ся); разруша́ть(ся); рва́ть(ся), разрыва́ть(ся); взла́мывать
    2) прерыва́ть (сон, молчание, путешествие);

    to break the monotony нару́шить однообра́зие

    3) наруша́ть (обещание, закон, правило);

    to break the peace нару́шить поко́й, мир

    4) ослабе́ть
    5) осла́бить;

    to break a fall осла́бить си́лу паде́ния

    6) сломи́ть (сопротивление, волю); подорва́ть (силы, здоровье, могущество)
    7) поби́ть ( рекорд)
    8) порыва́ть ( отношения; with — с кем-л., с чем-л.)
    9) избавля́ть(ся), отуча́ть (ofот привычки и т.п.)
    10) сообща́ть ( известия и т.п.)
    11) рассе́иваться, расходи́ться, расступа́ться
    12) эл. прерыва́ть ( ток); размыка́ть ( цепь)
    13):

    day is breaking, day breaks (рас)света́ет

    14) ( о голосе) лома́ться; прерыва́ться ( от волнения)
    15) разме́нивать ( деньги)
    16) разоря́ть(ся)
    17) прокла́дывать ( дорогу)
    18) разжа́ловать
    19) распеча́тывать ( письмо); отку́поривать (бутылку, бочку)
    20) разро́знивать ( коллекцию и т.п.)
    21) приуча́ть ( лошадь к поводьям; to); дрессирова́ть, обуча́ть
    22) вскрыва́ться ( о реке; о нарыве)
    23) вы́рваться, сорва́ться;

    a cry broke from his lips крик сорва́лся с его́ уст

    24) текст. мять, трепа́ть
    25) сепари́ровать (масло от обрата, мёд от воска)
    26) хим. осветля́ть ( жидкость)
    а) убежа́ть, вы́рваться ( из тюрьмы и т.п.);
    б) поко́нчить ( from — с);
    в) отдели́ться, отпа́сть;
    а) разбива́ть, толо́чь;
    б) разруша́ть(ся);
    в) сломи́ть ( сопротивление);
    г) ухудша́ться, сдава́ть ( о здоровье);
    д) разбира́ть ( на части); дели́ть, подразделя́ть, расчленя́ть; классифици́ровать;
    е) распада́ться ( на части);
    ж) анализи́ровать;
    з) провали́ться; потерпе́ть неуда́чу;
    и) не вы́держать, потеря́ть самооблада́ние;
    а) вы́рваться; прорва́ться;
    б) разрази́ться;

    to break forth into tears распла́каться

    ;
    а) вла́мываться, врыва́ться;
    б) вмеша́ться ( в разговор и т.п.; тж. on, upon); прерва́ть ( разговор);
    в) дрессирова́ть; укроща́ть; объезжа́ть ( лошадей); дисциплини́ровать;
    а) вла́мываться;
    б) разрази́ться (смехом, слезами);
    в):

    to break into smb.'s time отня́ть у кого́-л. вре́мя

    ;
    г) прерва́ть ( разговор);
    д):

    to break into a run побежа́ть

    ;
    а) отла́мывать;
    б) внеза́пно прекраща́ть, обрыва́ть (разговор, дружбу, знакомство и т.п.);

    to break off action ( или combat, the fight) воен. вы́йти из бо́я

    ;
    а) (у)бежа́ть ( из тюрьмы);
    б) выла́мывать;
    в) вспы́хивать (о пожаре, войне, эпидемии и т.п.);
    г) разрази́ться;

    he broke out laughing он расхохота́лся

    ;
    д) появля́ться;

    a rash broke out on his body у него́ вы́ступила сыпь

    ;
    break through прорва́ться;
    а) разбива́ть ( на мелкие куски);

    to break up into groups, categories дели́ть на гру́ппы, катего́рии; классифици́ровать

    ;
    б) слабе́ть;
    в) расходи́ться (о собрании, компании и т.п.);
    г) закрыва́ться на кани́кулы;
    д) распуска́ть ( учеников на каникулы);
    е) расформиро́вывать;
    ж) меня́ться ( о погоде)

    to break the back ( или the neck) of smth.

    а) уничто́жить, погуби́ть что-л.;
    б) сломи́ть сопротивле́ние чего́-л.; одоле́ть са́мую тру́дную часть чего́-л. [ср. тж. neck 1, 1)];

    to break the ice см. ice 1

    to break the ground, to break fresh ( или new) ground

    а) распа́хивать целину́;
    б) прокла́дывать но́вые пути́; начина́ть но́вое де́ло; де́лать пе́рвые шаги́ в чём-л.;
    в) воен. нача́ть рытьё око́пов;
    г) расчища́ть площа́дку ( при строительстве); рыть котлова́н;

    to break camp снима́ться с ла́геря

    ;

    to break a lance with smb. «лома́ть ко́пья», спо́рить с кем-л.

    ;

    to break the news осторо́жно сообща́ть (неприя́тную) но́вость

    ;

    to break a story опубликова́ть ( в газете) отчёт, сообще́ние, информа́цию

    ;
    а) вы́браться, вы́йти из укры́тия;
    б) вы́йти нару́жу; вы́ступить на пове́рхность;

    to break the bank карт. сорва́ть банк

    ;
    а) вы́рваться на свобо́ду;
    б) сорва́ться с цепи́;

    to break open взла́мывать

    ;

    to break wind освободи́ться от га́зов

    ;

    to break even оста́ться при свои́х ( в игре)

    ;

    to break a secret вы́дать та́йну

    break [breɪk] n
    откры́тый экипа́ж с двумя́ продо́льными скамья́ми

    Англо-русский словарь Мюллера > break

  • 16 беркетү

    1) закрепля́ть/закрепи́ть, прикрепля́ть/прикрепи́ть, укрепля́ть/укрепи́ть, скрепля́ть/скрепи́ть || закрепле́ние; прикрепле́ние, укрепле́ние, скрепле́ние

    кәгазьләр беркетү — скрепля́ть бума́ги

    чүкеч тоткасын беркетү — закрепи́ть рукоя́тку молотка́

    тирмәне җиргә беркетү — прикрепи́ть ю́рту к земле́

    асылташны көмешкә беркетү — прикрепи́ть драгоце́нный ка́мень к серебру́

    2) прикрепля́ть/прикрепи́ть, закрепля́ть/закрепи́ть || прикрепле́ние, укрепле́ние

    чәчүлек җирләрен колхозга беркетү — закрепи́ть зе́мли под посе́вы за колхо́зом

    эш коралын бер эшчегә беркетү — закрепи́ть (прикрепи́ть) инструме́нт за рабо́чим

    вакытлы эшкә беркетү — прикрепи́ть на вре́менную рабо́ту

    артта калган бригадага беркетү — прикрепи́ть к отстаю́щей брига́де

    3) утвержда́ть/утверди́ть (за кем-л.; чем-л.) || утвержде́ние

    яшьләр профессорга "аяклы тарих" дигән данны беркеттеләр — молодёжь утверди́ла за профе́ссором сла́ву "ходя́чей исто́рии"

    4) запи́сывать/записа́ть, заноси́ть/занести́, протоколи́ровать, запротоколи́ровать, фикси́ровать, зафикси́ровать (кого, что-л.) || запи́сывание, занесе́ние, протоколи́рование, фикси́рование

    беркетеп кую — зарегистри́ровать, записа́ть, занести́

    тәкъдимнәрне беркетмәгә беркетү — занести́ предложе́ния в протоко́л

    5) перен. укрепля́ть/укрепи́ть, закрепля́ть/закрепи́ть, скрепля́ть, увекове́чить, запечатлева́ть/запечатле́ть || укрепле́ние, закрепле́ние, скрепле́ние, увекове́чение

    ант белән беркетү — скрепля́ть кля́твой

    казанышларны беркетү — закрепи́ть успе́хи

    Татарско-русский словарь > беркетү

  • 17 консервацияләү

    перех.
    1) спец. консерви́ровать (предохранять от порчи, разрушения специальной обработкой) || консерва́ция

    музей экспонатларын консерва́цияләү — консерви́ровать музе́йные экспона́ты

    2) консерви́ровать, законсерви́ровать (временно приостанавливать развитие чего-л.)

    заводны консерва́цияләү — консерви́ровать заво́д

    Татарско-русский словарь > консервацияләү

  • 18 концентрацияләү

    перех.
    1) концентри́ровать || концентри́рование, концентра́ция (сосредоточивать, накапливать, собирать кого-л., что-л. в каком-л. месте)

    җитештерү көчләрен концентра́цияләү — концентри́ровать произво́дственные си́лы

    капиталны концентра́цияләү — концентра́ция капита́ла

    гаскәрне концентра́цияләү — концентри́ровать во́йско

    2) концентри́ровать хим. (сгущать растворы, смеси)
    3) концентри́ровать спец. ( обогащать - о рудах)

    Татарско-русский словарь > концентрацияләү

  • 19 корректирлау

    перех.
    1) корректи́ровать, скорректи́ровать, корриги́ровать книжн. (чьи-л. ошибки, курс корабля, стрельбу) || корректи́рование
    2) корректи́ровать, откорректи́ровать (оттиск статьи, книги) || корректи́рование

    Татарско-русский словарь > корректирлау

  • 20 романтиклаштыру

    перех.
    романтизи́ровать, идеализи́ровать

    үткәнне рома́нтиклаштыру — романтизи́ровать про́шлое

    авыл тормышын рома́нтиклаштыру — романтизи́ровать (идеализи́ровать) дере́вню (дереве́нскую жизнь)

    Татарско-русский словарь > романтиклаштыру

См. также в других словарях:

  • ёровать — (шевелить, шараборить) …   Словарь употребления буквы Ё

  • плани́ровать — 1) рую, руешь и планировать, рую, руешь; прич. страд. прош. планированный и планированный, ван, а, о; несов., перех. (несов. спланировать1). 1. (планировать). Составлять план или проект постройки, сооружения и т. п. Планировать детали постройки.… …   Малый академический словарь

  • дискусси́ровать — дискуссировать, сирую, сируешь и дискутировать, тирую, тируешь …   Русское словесное ударение

  • капели́ровать — капелировать, лирую, лируешь и купелировать, лирую, лируешь …   Русское словесное ударение

  • компости́ровать(ся) — компостировать(ся), тирую, тируешь, тирует(ся)[не компосировать] …   Русское словесное ударение

  • компромети́ровать(ся) — компрометировать(ся), тирую, тируешь, тирует(ся)[не компроме нтировать(ся)] …   Русское словесное ударение

  • констати́ровать(ся) — констатировать(ся), тирую, тируешь, тирует(ся)[не константировать] …   Русское словесное ударение

  • купели́ровать — купелировать, лирую, лируешь и капелировать, лирую, лируешь …   Русское словесное ударение

  • мармори́ровать(ся) — марморировать(ся), рирую, рируешь, рирует(ся) и мраморировать(ся), рирую, рируешь, рирует(ся) …   Русское словесное ударение

  • массажи́ровать — массажировать, жирую, жируешь (разг. кмассировать в знач. «делать массаж») …   Русское словесное ударение

  • мрамори́ровать(ся) — мраморировать(ся), рирую, рируешь, рирует(ся) и марморировать(ся), рирую, рируешь, рирует(ся) …   Русское словесное ударение

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»