Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

рецепта

  • 1 recipe

    рецепта
    рецептура

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > recipe

  • 2 prescription

    рецепта {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > prescription

  • 3 recipe

    рецепта {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > recipe

  • 4 recipe

    {'resipi}
    n рецепта (готварска, медицинска) (и прен.)
    * * *
    {'resipi} n рецепта (готварска, медицинска) (и прен.).
    * * *
    рецепта;
    * * *
    n рецепта (готварска, медицинска) (и прен.)
    * * *
    recipe[´resipi] n рецепта (готварска и медицинска).

    English-Bulgarian dictionary > recipe

  • 5 prescription

    {pri'skripʃn}
    1. нареждане, предписване, определяне, установяване
    2. правило, предписание, неписан закон
    3. мед. рецепта, (предписано) лекарство/лечение
    4. юр. право на давност (и positive PRESCRIPTION)
    negative PRESCRIPTION ограничение на срока на давност
    * * *
    {pri'skripshn} n 1. нареждане, предписване, определяне; у
    * * *
    установяване; рецепта; определяне; предписване; правило; предписание; нареждане;
    * * *
    1. negative prescription ограничение на срока на давност 2. мед. рецепта, (предписано) лекарство/лечение 3. нареждане, предписване, определяне, установяване 4. правило, предписание, неписан закон 5. юр. право на давност (и positive prescription)
    * * *
    prescription[pri´skripʃən] n 1. мед. рецепта, предписание, прескрипция; (предписано) лекарство; 2. нареждане, предписване, определяне; установяване; 3. правило, предписание; неписан закон; 4. юрид. право на давност (и positive \prescription); negative \prescription ограничение срока на давност.

    English-Bulgarian dictionary > prescription

  • 6 counter

    {'kauntə}
    I. n тезгях, щанд, гише (в банка)
    over the COUNTER чрез посредник (за продaжба), без рецепта (за лекарство)
    under the COUNTER тайно, по нечестен/по втория начин (за нещо купено, продадено)
    II. 1. жетон, чип
    2. пул
    3. брояч, тех. тахиметър
    III. 1. предница (на кон)
    2. форт (на обувка)
    3. фехт. париране, при което се описва кръг, бокс удар
    as COUNTER to като противовес/отговор на
    4. извита задна част на кораб
    5. ам. прен. спирачка
    IV. a противоположен, обратен, насрещен
    COUNTER orders заповеди, които отменят предишните
    V. adv в обратна посока, обратно
    to go/hunt/run COUNTER тичам в обратна посока
    COUNTER to противно на, в противовес на
    to run/go COUNTER to противореча на
    VI. 1. противопоставям се (на), отговарям на (удар, довод и пр.), отвръщам, възразявам
    2. отблъсквам, парирам, нанасям противоудар
    * * *
    {'kauntъ} n тезгях; щанд; гише (в банка); over the counter чрез пос(2) {'kauntъ} n 1. жетон, чип; 2. пул; 3. брояч; тех. тахимет{3} {'kauntъ} n 1. предница (на кон); 2. форт (на обувка); 3.{4} {'kauntъ} а противоположен, обратен; насрещен; counter orders з{5} {'kauntъ} adv в обратна посока, обратно; to go/hunt/run counter{6} {'kauntъ} v 1. противопоставям се (на), отговарям на (уда
    * * *
    чип; щанд; тезгях; обратно; парирам; париране; броител; брояч; пул; противоположен; противопоставям; противно; жетон; насрещен; неутрализирам;
    * * *
    1. as counter to като противовес/отговор на 2. counter orders заповеди, които отменят предишните 3. counter to противно на, в противовес на 4. i. n тезгях, щанд, гише (в банка) 5. ii. жетон, чип 6. iii. предница (на кон) 7. iv. a противоположен, обратен, насрещен 8. over the counter чрез посредник (за продaжба), без рецепта (за лекарство) 9. to go/hunt/run counter тичам в обратна посока 10. to run/go counter to противореча на 11. under the counter тайно, по нечестен/по втория начин (за нещо купено, продадено) 12. v. adv в обратна посока, обратно 13. vi. противопоставям се (на), отговарям на (удар, довод и пр.), отвръщам, възразявам 14. ам. прен. спирачка 15. брояч, тех. тахиметър 16. извита задна част на кораб 17. отблъсквам, парирам, нанасям противоудар 18. пул 19. фехт. париране, при което се описва кръг, бокс удар 20. форт (на обувка)
    * * *
    counter[´kauntə] I. n тезгях, щанд; to serve behind the \counter работя в магазин; over the \counter без рецепта; under the \counter под тeзгяха, тайно. II. n 1. жетон, чип; 2. пул. III. v противопоставям се, нанасям контраудар (на), отблъсквам, противодействам на, парирам; контраатакувам; II. adv в обратна посока, обратно; в разрез, противно; act \counter to s.o.'s wishes действия в разрез с нечии желания; to run \counter to вървя срещу, противореча на; IV. adj противоположен, срещуположен, обратен, насрещен; V. n 1. предница (на кон); 2. форт (на обувка); 3. париране, при което се описва кръг (във фехтовката); удар (в бокса); as \counter to като противовес (отговор); 4. извита задна част на кораб. VI. n брояч, броячно устройство; скоростомер; оборотомер.

    English-Bulgarian dictionary > counter

  • 7 dispense

    {dis'pens}
    1. раздавам, разпределям
    2. освобождавам (from), уволнявам, бракувам, приготвям (и раздавам) лекарства
    to DISPENSE a prescription изпълнявам рецепта
    to DISPENSE with минавам без, освобождавам се от, правя излишен
    machinery DISPENSEs with a lot of labour машините заместват/освобождават работна ръка
    * * *
    {dis'pens} v 1. раздавам; разпределям; 2. освобождавам (from
    * * *
    уволнявам; освобождавам; бракувам; раздавам;
    * * *
    1. machinery dispenses with a lot of labour машините заместват/освобождават работна ръка 2. to dispense a prescription изпълнявам рецепта 3. to dispense with минавам без, освобождавам се от, правя излишен 4. освобождавам (from), уволнявам, бракувам, приготвям (и раздавам) лекарства 5. раздавам, разпределям
    * * *
    dispense[dis´pens] v 1. раздавам, разпределям; 2. освобождавам ( from); to \dispense with минавам без; уволнявам; бракувам; machinery \dispenses with much labour машините заместват (освобождават) много работна ръка; 3. приготвям и раздавам лекарства; dispensing chemist фармацевт, аптекар; to \dispense a prescription изпълнявам рецепта; dispensing department аптекарски отдел (в универсален магазин).

    English-Bulgarian dictionary > dispense

  • 8 fill

    {fil}
    I. 1. пълня (се), напълвам (се), изпълвам (се) (with с)
    2. запълвам, натъпквам
    пломбирам (зъб) (with с), насищам (за храна), насищам се, ам. попълвам се (за бройка), ам. затлачвам, запълвам (канал и пр.)
    изпълвам (пространство), to FILL (in, up) one's time запълвам си времето
    3. заемам (място, служба), назначавам (на вакантно място)
    4. ам. изпълнявам (поръчка, рецепта), отговарям на (изисквания)
    5. наливам (into)
    6. мор. надувам се, издувам се (за платна)
    fill in затъпквам, натъпквам, запълням, напълвам (трап и пр.), зазиждам (врата и пр.), попълвам (празнина, формуляр и пр.)
    разг. временно замествам (for), запълвам (време с дадена работа), осведомявам, разказвам подробно
    his friends FILL-ed him in on the latest news приятелите му подробно му разправиха последните новини
    fill out напълням (се), надувам (се), закръглям (се), напълнявам, закръглям се, разширявам, допълвам
    fill up пълня (се) догоре, напълвам (се), препълвам (се), претъпквам (се)
    to FILL up with petrol наливам си достатъчно бензин
    fill in
    II. 1. достатъчно/необходимо количество, предостатъчно количество, едно пълнене
    a FILL of tobacco тютюн за една пула, една лула тютюн
    2. ситост, насита
    to eat/drink one's FILL наяждам се/напивам се до насита
    to have one's FILL of playing/talking наигравам се/наприказвам се
    to have one's FILL of pleasures насищам се на удоволствия
    * * *
    {fil} v 1. пълня (се), напълвам (се), изпълвам (се) (with с); 2.(2) {fil} n 1. достатъчно/необходимо количество, предостатъчно к
    * * *
    ситост; пълня; заемам; затъпквам; запълвам; запълням; изпълвам; напълвам; наливам; насита;
    * * *
    1. a fill of tobacco тютюн за една пула, една лула тютюн 2. fill in 3. fill in затъпквам, натъпквам, запълням, напълвам (трап и пр.), зазиждам (врата и пр.), попълвам (празнина, формуляр и пр.) 4. fill out напълням (се), надувам (се), закръглям (се), напълнявам, закръглям се, разширявам, допълвам 5. fill up пълня (се) догоре, напълвам (се), препълвам (се), претъпквам (се) 6. his friends fill-ed him in on the latest news приятелите му подробно му разправиха последните новини 7. i. пълня (се), напълвам (се), изпълвам (се) (with с) 8. ii. достатъчно/необходимо количество, предостатъчно количество, едно пълнене 9. to eat/drink one's fill наяждам се/напивам се до насита 10. to fill up with petrol наливам си достатъчно бензин 11. to have one's fill of playing/talking наигравам се/наприказвам се 12. to have one's fill of pleasures насищам се на удоволствия 13. ам. изпълнявам (поръчка, рецепта), отговарям на (изисквания) 14. заемам (място, служба), назначавам (на вакантно място) 15. запълвам, натъпквам 16. изпълвам (пространство), to fill (in, up) one's time запълвам си времето 17. мор. надувам се, издувам се (за платна) 18. наливам (into) 19. пломбирам (зъб) (with с), насищам (за храна), насищам се, ам. попълвам се (за бройка), ам. затлачвам, запълвам (канал и пр.) 20. разг. временно замествам (for), запълвам (време с дадена работа), осведомявам, разказвам подробно 21. ситост, насита
    * * *
    fill [fil] I. v 1. пълня (се), напълвам (се), изпълвам (се) ( with); насищам, засищам; \fill a glass full to overflowing препълвам чаша; to \fill o.'s face разг. тъпча се, преяждам, ям до пръсване; 2. запълвам, затъпквам, натъпквам; пломбирам ( зъб) ( with); the siren \filled the air във въздуха отекна вой на сирена; 3. запълвам, изпълвам; заемам (място, служба); изпълнявам (роля); to \fill s.o.'s shoes наследявам някого в службата; изпълнявам службата на някого; to \fill the chair заемам председателското място; to \fill the bill разг. представлявам главната точка в нещо; отговарям на всички изисквания; 4. ам. изпълнявам (поръчка, рецепта); отговарям на ( изисквания); 5. наливам ( into); 6. мор. надувам се, издувам се (за платна); II. n 1. достатъчно количество, колкото е нужно; толкова, колкото е необходимо за дадена цел; едно пълнене; a \fill of tobacco тютюн за една лула, една лула тютюн; 2. ситост, насита; to eat ( drink) o.'s \fill наяждам се (напивам се) до насита, ям (пия) до насита; to have had o.'s \fill of наситил съм се на, писнало ми е от, до гуша ми е дошло от.

    English-Bulgarian dictionary > fill

  • 9 formula

    {'fɔ:mjulə}
    1. формула, правило, образец, установен израз, стереотипна фраза, клише
    2. пол. формула, формулировка, установка, приемлива за всички постановка на въпроса
    3. рел. верую, кредо, сакраментален израз
    4. фaрм. рецепта
    5. мат., хим. (рl обик. -lae) формула
    * * *
    {'fъ:mjulъ} n (pl -las, -lae {-lez, -li:}) 1. формула, прав
    * * *
    формула; формулировка; правило; верую; клише;
    * * *
    1. мат., хим. (pl обик. -lae) формула 2. пол. формула, формулировка, установка, приемлива за всички постановка на въпроса 3. рел. верую, кредо, сакраментален израз 4. фaрм. рецепта 5. формула, правило, образец, установен израз, стереотипна фраза, клише
    * * *
    formula[´fɔ:mjulə] n (pl - las, lae [-ləz, -li:]) 1. формула, правило, образец; установен израз, стереотипна фраза; клише; legal \formula установен правен израз, образец; hackneyed \formulas изтъркани клишета; 2. полит. формула, формулировка, установка; приемлива за всички постановка на въпроса; 3. рел. верую, кредо; сакраментален израз; 4. фарм. рецепта; 5. мат., хим. (pl обикн. formulae) формула; structural ( constitutional) \formula структурна формула; assumption \formula изходна формула; 6. мляко на прах (за бебета).

    English-Bulgarian dictionary > formula

  • 10 receipt

    {ri'si:t}
    I. 1. получаване, приемане
    to be in RECEIPT of канц. получавам, получил съм
    (up) on the RECEIPT of при получаване (то) на
    2. обик. pl постъпления, печалби, приход
    3. разписка, квитанция
    4. рецепта за готвене
    5. ост. митница
    II. v давам разписка за, разписвам се (на), обгербвам
    * * *
    {ri'si:t} n 1. получаване; приемане; to be in receipt of канц. полу(2) {ri'si:t} v давам разписка за; разписвам се (на); обгербв
    * * *
    постъпления; приемане; разписка; квитанция;
    * * *
    1. (up) on the receipt of при получаване (то) на 2. i. получаване, приемане 3. ii. v давам разписка за, разписвам се (на), обгербвам 4. to be in receipt of канц. получавам, получил съм 5. обик. pl постъпления, печалби, приход 6. ост. митница 7. разписка, квитанция 8. рецепта за готвене
    * * *
    receipt[ri´si:t] I. n 1. разписка; квитанция; \receipt stamp гербова марка на квитанция; 2. обикн. pl постъпления, печалби, приходи; 3. получаване, приемане; to be in \receipt of получавам, получил съм; (up)on the \receipt of при получаването на; 4. кулинарна рецепта; II. v давам разписка за.

    English-Bulgarian dictionary > receipt

  • 11 signature

    {'signətʃə}
    1. подпис, подписване
    2. печ. сигнатура
    3. муз. ключ (и key SIGNATURE)
    4. рад. мелодия/сигнал при откриване на дадена програма, музикална шапка (и SIGNATURE tune)
    5. ам. лекарски указания върху рецепта
    * * *
    {'signъtshъ} n 1. подпис; подписване; 2. печ. сигнатура; З.
    * * *
    n подпис, подписване, сигнатура;to certify a SIGNATURE удостоверявам подпис;signature; n 1. подпис; подписване; 2. печ. сигнатура; З. муз. ключ (и key signature); 4. рад.
    * * *
    1. ам. лекарски указания върху рецепта 2. муз. ключ (и key signature) 3. печ. сигнатура 4. подпис, подписване 5. рад. мелодия/сигнал при откриване на дадена програма, музикална шапка (и signature tune)
    * * *
    signature[´sign:tʃə] n 1. подпис; подписване; 2. фарм. част от рецепта, написана на родния език не на латински), в която се определя начинът на употреба на предписаните лекарства; 3. печ. сигнатура; 4. муз. ключ; 5. сигнал за начало край) на радио- и телевизионна програма (и \signature tune).

    English-Bulgarian dictionary > signature

  • 12 tried

    {traid}
    a добре изпитан/изпробван, сигурен (за рецепта и пр.)
    * * *
    {traid} а добре изпитан/изпробван, сигурен (за рецепта и пр.).
    * * *
    верен; изпитан;
    * * *
    a добре изпитан/изпробван, сигурен (за рецепта и пр.)
    * * *
    tried [traid] adj изпитан, верен, проверен, надежден, сигурен.

    English-Bulgarian dictionary > tried

  • 13 officinal

    {,ɔfi'sainl}
    1. фaрм. готов (за лекарство, не направено по рецепта)
    2. лекарствен, прилаган в медицината
    3. фарм. ост. приет във фармакопеята
    * * *
    {,ъfi'sainl} а 1. фaрм. готов (за лекарство, не направено п
    * * *
    лекарствен;
    * * *
    1. лекарствен, прилаган в медицината 2. фaрм. готов (за лекарство, не направено по рецепта) 3. фарм. ост. приет във фармакопеята
    * * *
    officinal[¸ɔfi´sainəl] adj 1. фарм. аптекарски, лекарствен; 2. лекарствен, прилаган в медицината; 3. фарм., ост. приет във фармакопеята.

    English-Bulgarian dictionary > officinal

  • 14 over-the-counter

    {,ouvəðə'kauntə}
    1. продаден/купен не на борсата
    2. продаван без рецепта
    * * *
    {,ouvъ­ъ'kauntъ} а 1. продаден/купен не на борсата;
    * * *
    1. продаван без рецепта 2. продаден/купен не на борсата
    * * *
    over-the-counter[´ouvəðə´kauntə] adj продаден (купен) не на борсата.

    English-Bulgarian dictionary > over-the-counter

  • 15 patent

    {'peitənt}
    I. 1. очевиден, явен
    2. патентован
    PATENT medicine специалитет, лекарство, което се купува без рецепта
    PATENT leather лак, лачена кожа
    3. разг. нов, оригинален, остроумен, прен. хитър
    nothing PATENT sl. нищо особено, не кой знае какъв
    4. отворен, достъпен
    5. бот. отворен, разперен (за лист и пр.)
    II. 1. патент, монопол, диплом
    PATENT office служба за издаване на патенти
    2. знак, белег
    PATENT of gentility белег на благородство
    3. патентован предмет/изобретение
    III. v патентовам, изваждам/получавам патент за
    * * *
    {'peitъnt} а 1. очевиден, явен; 2. патентован; patent medicine спец(2) {'peitъnt} n 1. патент; монопол; диплом; patent office служба з{3} {'peitъnt} v патентовам, изваждам/получавам патент за.
    * * *
    явен; остроумен; отворен; оригинален; открит; патентовам; патентован; патент; белег; диплом; достъпен; знак; нов;
    * * *
    1. i. очевиден, явен 2. ii. патент, монопол, диплом 3. iii. v патентовам, изваждам/получавам патент за 4. nothing patent sl. нищо особено, не кой знае какъв 5. patent leather лак, лачена кожа 6. patent medicine специалитет, лекарство, което се купува без рецепта 7. patent of gentility белег на благородство 8. patent office служба за издаване на патенти 9. бот. отворен, разперен (за лист и пр.) 10. знак, белег 11. отворен, достъпен 12. патентован 13. патентован предмет/изобретение 14. разг. нов, оригинален, остроумен, прен. хитър
    * * *
    patent[´peitənt] I. n 1. патент; монопол; диплом; \patent office служба за издаване на патенти; \patent rolls ежегоден списък на издадените патенти; 2. знак, белег; a \patent of gentility белег на благородство; 3. патентован предмет или изобретение; 4. остроумно изобретение; II. adj 1. явен, очевиден; \patent and established crime юрид. доказано престъпление;FONT face=Symbol FONT face=Times_Deutsch◊ adv patently; 2. патентован; \patent medicine пенкилер; 3. разг. нов, оригинален, остроумен; 4. отворен (за врата и пр.); отворен, открит, достъпен (за път и пр.); 5. бот. отворен, разперен (за лист и пр.); III. v 1. патентовам, изваждам (получавам) патент за; 2. рядко давам патент на (за); a style \patented by this author разг. стил, въведен от (характерен само за) този автор.

    English-Bulgarian dictionary > patent

  • 16 refill

    {ri:'fil}
    I. 1. пълня (се) /напълвам (се) отново
    REFILLing station авт. бензиностанция
    2. изпълнявам (рецепта) повторно
    II. 1. резерва (за джобна батерия, автоматична писалка и пр.), пълнител, резервни листове (за бележник)
    2. втора чаша (питие)
    * * *
    {ri:'fil} v 1. пълня (се)/напълвам (се) отново; refilling station а(2) {ri:'fil} n 1. резерва (за джобна батерия, автоматична пис
    * * *
    1 v пълня отново;2 n запасен графит (за автоматичен молив, химикалка и пр.); мина;refill; v 1. пълня (се)/напълвам (се) отново; refilling station авт. бензиностанция; 2.
    * * *
    1. i. пълня (се) /напълвам (се) отново 2. ii. резерва (за джобна батерия, автоматична писалка и пр.), пълнител, резервни листове (за бележник) 3. refilling station авт. бензиностанция 4. втора чаша (питие) 5. изпълнявам (рецепта) повторно
    * * *
    refill[ri:´fil] I. v пълня (напълвам) (се) отново; \refilling station авт. бензиностанция; II. n 1. пълнител, резерв (за джобна батерия, за автоматична писалка с химикал и пр.); резервни листове (за тефтерче); 2. зареждане (на гориво); 3. разг. ново питие; напълване на изпразнена чаша.

    English-Bulgarian dictionary > refill

  • 17 sure-fire

    {'ʃuəfaiə}
    a ам. разг. безпогрешен, верен, сполучлив (за рецепта и пр.)
    * * *
    {'shuъfaiъ} а ам. разг. безпогрешен, верен; сполучлив (за ре
    * * *
    a ам. разг. безпогрешен, верен, сполучлив (за рецепта и пр.)

    English-Bulgarian dictionary > sure-fire

  • 18 extravagant

    {iks'trævəgənt}
    1. разточителен, прахоснически
    2. прекомерен, твърде висок (за цена)
    3. екстравагантен, ексцентричен, своеобразен, чудат
    4. неразумен
    * * *
    {iks'travъgъnt} а 1. разточителен, прахоснически; 2. прек
    * * *
    прахоснически; разточителен; екстравагантен;
    * * *
    1. екстравагантен, ексцентричен, своеобразен, чудат 2. неразумен 3. прекомерен, твърде висок (за цена) 4. разточителен, прахоснически
    * * *
    extravagant[iks´trævəgənt] adj 1. разточителен, прахоснически; \extravagant recipe готварска рецепта, включваща много скъпи продукти; 2. своеобразен, необикновен, странен, екстравагантен, ексцентричен, чудат; 3. прекален, прекомерен, твърде висок (за цени, претенции и пр.); 4. ост. блуждаещ; FONT face=Times_Deutsch◊ adv extravagantly.

    English-Bulgarian dictionary > extravagant

  • 19 make up

    make up 1) попълвам, допълвам, прибавям към (непълен брой, количество); закръглям ( сума); допълвам (дохода си); 2) възстановявам, възвръщам си, спечелвам обратно; обезщетявам, компенсирам, покривам, уравновесявам ( for); to \make up up lost ground възвръщам си загубена земя; прен. наваксвам загубеното; to \make up up for lost time наваксвам си загубеното време; 3) приготвям; фарм. изпълнявам ( рецепта); увивам; правя на вързоп, пакетирам ( into); изработвам, шия; customers' own material made up изработваме (костюми и пр.) с плат на клиента; 4) съставям (списък и пр.), изготвям (документ, снимки); 5) образувам, съставям, съставен съм от, състоя се от; the payments \make up up a considerable total тези плащания представляват (правят) голяма сума; 6) съчинявам, измислям; 7) свиквам, събирам (компания, група); събирам (сума, пари); 8) организирам, уреждам; 9) разпалвам ( огъня); 10) изглаждам ( спор); to \make up it up ( with) помирявам, сдобрявам се (с); 11) гримирам (се); 12) печ. връзвам (на страници); 13): to \make up up o.'s mind решавам (се); to \make up up on a ship ( a competitor) догонвам, настигам кораб (противник); to \make up up to s.o. отивам, отправям се към някого; докарвам се някому, лаская; компенсирам, обезщетявам някого ( for);

    English-Bulgarian dictionary > make up

  • 20 put up

    прибирам;
    * * *
    put up 1) вдигам; изправям; издигам ( сграда); отварям ( чадър); закачам, слагам (картина, пердета); поставям, залепвам ( обява); to \put up o.'s hair up вчесвам се на кок; to \put up s.o.'s back up прен. ядосвам, раздразвам някого; 2) повишавам, увеличавам ( цена); 3) приемам ( някого) да нощува; подслонявам, предлагам гостоприемство; прибирам; отсядам, настанявам се (в хотел) (at); I can't \put up you up нямам къде да ви настаня; 4) отправям (молба и пр.); издигам ( лозунг); 5) представям ( кандидат); to \put up up for a seat кандидатирам се, поставям кандидатурата си като народен представител; 6) оказвам ( съпротива); to \put up up a fight отбранявам се; 7) разг. нагласявам, уйдурдисвам (афера, нечестна сделка); измислям ( история); 8) вдигам ( птица) от скривалището ѝ (по време на лов); 9) обявявам (за продан), разгласявам ( годеж); 10) давам, авансирам ( пари); 11) представям ( пиеса); 12) прибирам, връщам (на място); 13) правя на колет, опаковам, пакетирам; 14) консервирам ( храна); фарм. приготвям (лекарство по рецепта);

    English-Bulgarian dictionary > put up

См. также в других словарях:

  • рецепта́р — рецептар …   Русское словесное ударение

  • рецепта́р — а, м. Служащий аптеки, принимающий заказы на лекарства по рецептам врачей …   Малый академический словарь

  • рецепта — същ. предписание …   Български синонимен речник

  • рецепта — рэцэпт …   Старабеларускі лексікон

  • Рецепта́р-контролёр — (истор.) должностное лицо аптечного учреждения, имевшее высшее фармацевтическое образование, осуществлявшее прием рецептов и требований, проверку правильности их выписывания и оформления, контроль за качеством и технологией приготовления лекарств …   Медицинская энциклопедия

  • Микстура без рецепта (киноальманах) — Микстура без рецепта Режиссёр Заза Урушадзе Михаил Антадзе Георгий Дадиани Автор сценария Заза Урушадзе Гия Нозадзе В главных ролях   …   Википедия

  • Микстура без рецепта — Режиссёр Заза Урушадзе Михаил Антадзе Георгий Дадиани Автор сценария Заза Урушадзе Гия Нозадзе В главных ролях   Кинокомпания Грузия фильм Длительность ?? мин …   Википедия

  • Без рецепта — Жанр Документальный фильм Автор(ы) Дэвид Гамбург Режиссёр(ы) Дэвид Гамбург, Андрей Карпенко Сценарист(ы) Яков Бранд Производство НТВ (1999 2010) Композитор …   Википедия

  • Список лекарственных средств, отпускаемых без рецепта врача — Список лекарственных средств, отпускаемых без рецепта врача, нормативный документ, содержащий перечень наименований лекарственных средств, отпускаемых без рецепта врача... Источник: ПРИКАЗ Минздрава РФ от 26.03.2001 N 88 О ВВЕДЕНИИ В ДЕЙСТВИЕ… …   Официальная терминология

  • Срок действия рецепта — временной период, в течение которого разрешен отпуск ЛС по льготному рецепту, включающий в себя, в том числе нахождение данного рецепта в АО на отсроченном обслуживании... Источник: Приказ Минздрава МО от 05.03.2008 N 88 О введении в действие… …   Официальная терминология

  • Лекарства, Отпускаемые Без Рецепта Врача (Overthe-Counter (Отс) Drug) — лекарственные вещества, которые можно приобрести в аптеке без рецепта врача. В настоящее время перечень таких лекарственных веществ постоянно расширяется. Источник: Медицинский словарь …   Медицинские термины

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»