Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

храна

  • 1 food

    храна

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > food

  • 2 provisions

    храна; припаси; провизии;

    English-Bulgarian dictionary > provisions

  • 3 food

    храна {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > food

  • 4 meal

    храна {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > meal

  • 5 food

    {fu:d}
    1. n l. храна (и прен.), кърмило, продукти, припаси
    complete FOOD пълноценна храна
    FOOD for powder пушечно месо
    FOOD for the mind, mental FOOD духовна храна
    FOOD for thought нещо, което ме кара да се замисля по даден въпрос
    to be off one's FOOD загубвам апетит
    2. специално приготвена храна, специалитет
    breakfast FOOD специалитет (от житни растения) за закуска
    3. attr хранителен, на храни, за храна
    FOOD allowance порционни, хлебни надбавки
    FOOD control режим на продоволствие
    * * *
    {fu:d} n l. храна (и прен.), кьрмило; продукти, припаси; complet
    * * *
    хранителен; храна; ядене; припаси; кърмило;
    * * *
    1. attr хранителен, на храни, за храна 2. breakfast food специалитет (от житни растения) за закуска 3. complete food пълноценна храна 4. food allowance порционни, хлебни надбавки 5. food control режим на продоволствие 6. food for powder пушечно месо 7. food for the mind, mental food духовна храна 8. food for thought нещо, което ме кара да се замисля по даден въпрос 9. n l. храна (и прен.), кърмило, продукти, припаси 10. to be off one's food загубвам апетит 11. специално приготвена храна, специалитет
    * * *
    food [fu:d] n 1. храна (и прен.); кърмило; хранителни продукти; angel \food ам. вид торта; sl мисионерска проповед; convenience \food готова (полуготова) храна (която се приготвя много бързо); to be \food for fishes удавям се; to be \food for worms умрял съм, лежа в гроба; \food for the mind, mental ( intellectual) \food духовна храна; 2. специално приготвена храна, специалитет; infant \food храна за кърмачета; breakfast \food специалитети (от житни растения) за закуска; 3. attr хранителен; на храни; за храна; \food poisoning хранително отравяне; \food processing industry хранително-вкусова промишленост; \food allowance порционни, надбавки за храна; \food control режим на продоволствие.

    English-Bulgarian dictionary > food

  • 6 meat

    {mi:t}
    1. месо
    butcher's MEAT месо от добитък
    2. ам. месеста част (на плод)
    3. ост. храна, ядене, обед, вечеря и пр
    4. прен. същина, ядка, съдържание, храна за мисълта, повод за размишление
    5. ам. sl. любимо занимание
    6. attr месен, с/от месо
    cold MEAT студено/замразено месо
    sl. труп, мъртвец
    strong MEAT храна, която изисква по-усилено дъвкане, прен. нещо трудно за разбиране
    every man's MEAT нещо общодостъпно/разбираемо за всички
    one man's MEAT is another man's poison всеки си има свой вкус
    it is MEAT and drink to him голямо удоволствие му доставя
    * * *
    {mi:t} n 1. месо; butcher's meat месо от добитък; 2. ам. месеста ча
    * * *
    белтък; жълтък; месен;
    * * *
    1. attr месен, с/от месо 2. butcher's meat месо от добитък 3. cold meat студено/замразено месо 4. every man's meat нещо общодостъпно/разбираемо за всички 5. it is meat and drink to him голямо удоволствие му доставя 6. one man's meat is another man's poison всеки си има свой вкус 7. sl. труп, мъртвец 8. strong meat храна, която изисква по-усилено дъвкане, прен. нещо трудно за разбиране 9. ам. sl. любимо занимание 10. ам. месеста част (на плод) 11. месо 12. ост. храна, ядене, обед, вечеря и пр 13. прен. същина, ядка, съдържание, храна за мисълта, повод за размишление
    * * *
    meat [mi:t] n 1. месо; butcher's \meat месо от домашни животни; white, dark \meat бяло, черно месо; red \meat говеждо, овнешко месо (за разлика от телешко, свинско, пилешко = white \meat); cold \meat sl труп, покойник; 2. ост. храна; green \meat трева, зеленчук; 3. ост. ядене; \meat and drink ядене и пиене; at \meat по време на ядене, на масата; 4. месо (на плод), белтък и жълтък на яйце, ядка; 5. храна за ума, духовна храна, повод за размишление; full of \meat съдържателен; 6. attr месен; \meat diet месна храна; \meat soup супа от месо; \meat tea солидна вечеря с чай; blithe \meat ост. храна, поднасяна на гости на кръщавка; cold \meat sl труп, мъртвец; you are dead \meat разг. свършено е с тебе; easy \meat ам. разг. лесна плячка, наивен, доверчив човек; embalmed \meat воен. sl месни консерви; strong \meat храна, която изисква по-усилено дъвкане; трудносмилаема храна; прен. нещо трудноразбираемо; every man's \meat нещо общодостъпно, разбираемо за всички; one man's \meat is another man's poison всеки (си) има свой вкус; \meat for s.o.'s master нещо твърде хубаво за някого; to make \meat of убивам; to be \meat and drink to s.o. доставям огромно удоволствие на някого.

    English-Bulgarian dictionary > meat

  • 7 feed

    {fi:d}
    I. 1. храня (се), разг. ям, нахранвам (се), давам храна/зоб и пр. на, давам да яде на, паса, кърмя
    to FEED someone with/on something храня някого с нещо
    to FEED one's cold храня се добре, за да ми мине по-лесно настинката
    to FEED one's face хубаво си хапвам
    2. изхранвам, прехранвам, храня, подхранвам (и прен.)
    3. поддържам (с гориво), слагам дърва (в огън), снабдявам, храня (машина с гориво, пазар със стоки), снабдявам с, изпращам (новини)
    4. сп. подавам на (нападател и пр.), театр. подавам реплика на (комик) за импровизация
    feed on храня (се) с (и прен.)
    feed up охранвам, угоявам
    II. 1. хранене
    пасене, out at FEED на паша
    2. храна, зоб, фураж
    to be off one's FEED не искам да ям, нямам апетит (особ. за животно)
    3. порция, дажба (храна, фураж и пр.)
    4. разг. ядене, гуляй
    to have a good FEED хубаво си хапвам
    5. снабдяване, поддържане, подхранване (на машина с материал, гориво и пр.), гориво, материал, заряд (на оръжие)
    6. тех. подхранващ механизъм
    * * *
    {fi:d} v (fed {fed}) 1. храня (се), разг. ям; нахранвам (се);(2) {fi:d} n 1. хранене; пасене, out at feed на паша; 2. храна; зоб
    * * *
    хранителен; храня; хранене; фураж; ярма; питателен; паса; прехранвам; дажба; заряд; зареждане; зареждам; зобя; зоб; изхранвам; кърмя; нахранвам;
    * * *
    1. feed on храня (се) с (и прен.) 2. feed up охранвам, угоявам 3. i. храня (се), разг. ям, нахранвам (се), давам храна/зоб и пр. на, давам да яде на, паса, кърмя 4. ii. хранене 5. to be off one's feed не искам да ям, нямам апетит (особ. за животно) 6. to feed one's cold храня се добре, за да ми мине по-лесно настинката 7. to feed one's face хубаво си хапвам 8. to feed someone with/on something храня някого с нещо 9. to have a good feed хубаво си хапвам 10. изхранвам, прехранвам, храня, подхранвам (и прен.) 11. пасене, out at feed на паша 12. поддържам (с гориво), слагам дърва (в огън), снабдявам, храня (машина с гориво, пазар със стоки), снабдявам с, изпращам (новини) 13. порция, дажба (храна, фураж и пр.) 14. разг. ядене, гуляй 15. снабдяване, поддържане, подхранване (на машина с материал, гориво и пр.), гориво, материал, заряд (на оръжие) 16. сп. подавам на (нападател и пр.), театр. подавам реплика на (комик) за импровизация 17. тех. подхранващ механизъм 18. храна, зоб, фураж
    * * *
    feed [fi:d] I. v ( fed [fed]) 1. храня (се); нахранвам (се); давам храна (зоб и пр.) на, давам да яде на; паса; кърмя; to \feed s.o. with (on) s.th., ам. to \feed s.th. to s.o. храня някого с нещо; to \feed o.'s cold храня се добре, когато съм настинал; to \feed o.'s face хубаво си хапвам, пръсвам се (съдирам се) да ям; 2. грубо, ирон. ям, храня се, обядвам, вечерям; 3. подхранвам, захранвам; поддържам (с гориво); слагам дърва в ( огън); снабдявам, осигурявам (машина с гориво, пазар със стоки и пр.); blood vessels that \feed blood to the brain кръвоносни съдове, които снабдяват мозъка с кръв; to \feed information into a computer вкарвам информация в компютър; to \feed the forwards ( футбол) подавам на нападателите; to \feed an actor театр. подавам реплика на актьор; to \feed a line sl лаская, четкам; говоря мазно; to \feed the bull sl говоря небивалици; to bite the hand that \feeds one проявявам жестока неблагодарност към благодетеля си; отхапвам ръката, която ме храни; II. n 1. хранене, пасене; out at \feed на паша; fish on the \feed риба, която е на лов; let the horse have a \feed нахрани (напаси) коня; 2. храна, зоб, фураж; to be off o.'s \feed нямам апетит, не искам да ям (особено за животно); 3. порция, дажба (храна, фураж и пр.); 4. разг. ядене, гуляй; to have a good \feed хубаво си хапвам, съдирам се от ядене; 5. снабдяване, поддържане, подхранване (на машина с материал, гориво и пр.); гориво, материал (за машина и пр.); заряд (на оръжие).

    English-Bulgarian dictionary > feed

  • 8 fodder

    {'fɔdə}
    I. 1. фураж, храна за добитъка
    2. sl. храна
    II. v храня с фураж, давам фураж на (добитък)
    * * *
    {'fъdъ} n 1. фураж; храна за добитька; 2. sl. храна.(2) {'fъdъ} v храня с фураж, давам фураж на (добитьк).
    * * *
    храна; фураж; фуражен; зобя;
    * * *
    1. i. фураж, храна за добитъка 2. ii. v храня с фураж, давам фураж на (добитък) 3. sl. храна
    * * *
    fodder[´fɔdə] I. n 1. фураж; храна за селскостопански животни; cannon \fodder пушечно месо; 2. прен. храна; причина; \fodder for the imagination храна за въображението; II. v храня с фураж, давам фураж на ( добитък).

    English-Bulgarian dictionary > fodder

  • 9 ration

    {ræʃn}
    I. n дажба, воен. порцион
    рl провизии, храна
    emergency/iron RATION воен. неприкосновен запас
    on short RATIONs с намалени дажби
    to put someone on RATIONs поставям някого на дажбен режим
    II. 1. снабдявам с провизии/храна, продоволствувам
    2. поставям под режим на разпределение
    разпределям на дажби (и с out)
    * * *
    {rashn} n дажба; воен. порцион; рl провизии, храна; emergency/i(2) {rashn}v 1. снабдявам с провизии/храна, продоволствувам; 2.
    * * *
    дажба;
    * * *
    1. emergency/iron ration воен. неприкосновен запас 2. i. n дажба, воен. порцион 3. ii. снабдявам с провизии/храна, продоволствувам 4. on short rations с намалени дажби 5. to put someone on rations поставям някого на дажбен режим 6. поставям под режим на разпределение 7. рl провизии, храна 8. разпределям на дажби (и с out)
    * * *
    ration[´ræʃən] I. n дажба; воен. порцион; pl провизии, припаси, храна; iron ( emergency) \ration неприкосновен запас; железен резерв; on short \rations с намалени дажби; bread is off the \rations хлябът е вече без купони, хлябът не е вече под режим на разпределение; you've had your \ration of television for today достатъчно телевизия гледа за днес; II. v 1. разпределям на дажби; поставям под режим на разпределение; 2. снабдявам с провизии (храна), продоволствам.

    English-Bulgarian dictionary > ration

  • 10 scran

    {skræn}
    1. n sl. храна, клъопачка
    2. остатъци от храна
    bad SCRAN to you! ирл. да опустееш дано!
    * * *
    {skran} n sl. 1. храна, кльопачка; 2. остатъци от храна; bad scran
    * * *
    1. bad scran to you! ирл. да опустееш дано! 2. n sl. храна, клъопачка 3. остатъци от храна
    * * *
    scran[skræn] n sl храна; остатъци от храна; bad \scran to you ирл. да опустееш макар (дано)!

    English-Bulgarian dictionary > scran

  • 11 commons

    {'kɔmənz}
    1. третото съcловие, народът
    2. the (House of) COMMONS Камарата на общините
    3. провизии, храна, дажби
    порция ядене (главно в университетите в Оксфорд и Кеймбридж), short COMMONS оскъдна храна/дажба/дневна храна
    * * *
    {'kъmъnz} n pl 1. третото съcловие, народът; 2. the (House of
    * * *
    1. the (house of) commons Камарата на общините 2. порция ядене (главно в университетите в Оксфорд и Кеймбридж), short commons оскъдна храна/дажба/дневна храна 3. провизии, храна, дажби 4. третото съcловие, народът
    * * *
    commons[´kɔmənz] n 1. народът, третото съсловие; 2. the House of C. Камарата на общините; 3. порция ядене (главно в Оксфордския и Кеймбриджкия университет); short \commons оскъдна храна, оскъдни дажби; to be (go) on short \commons храня се оскъдно, не си дояждам; 4. ост. стол; Doctor's C. ист. асоциация на юристите по граждански дела; църковен и адмиралтейски съд.

    English-Bulgarian dictionary > commons

  • 12 kosher

    {'kouʃɔ}
    I. 1. кашер, приготвен по еврейските религиозни изисквания (за храна)
    2. sl. който е както трябва/наред, истински
    II. n (магазин/ресторант, където се продава/сервира) кашер/храна, отговаряща на еврейските религиозни изисквания
    * * *
    {'koushъ} I. а евр. 1. кашер, приготвен по еврейските религиозн
    * * *
    кашер;
    * * *
    1. i. кашер, приготвен по еврейските религиозни изисквания (за храна) 2. ii. n (магазин/ресторант, където се продава/сервира) кашер/храна, отговаряща на еврейските религиозни изисквания 3. sl. който е както трябва/наред, истински
    * * *
    kosher[´kouʃə] I. adj евр. рел. 1. кашер; 2. sl както трябва, наред, хубав; 3. sl истински, оригинален, автентичен; II. n храна, приготвена според еврейските религиозни изисквания; магазин, където се продава, ресторант, където се сервира такава храна; III. v приготвям храна според еврейските религиозни изисквания.

    English-Bulgarian dictionary > kosher

  • 13 mess

    {mes}
    I. 1. ост. ястие, гозба, каша, порция
    for a MESS of pottage библ. прен. за паница леща
    2. кърма за добитък, ярма, храна за кучета
    3. смесица, смешение
    4. мръсотия
    to make a MESS of изпоцапвам
    5. прен. каша, бъркотия, неразбория
    to make a MESS of things забърквам каша, оплесквам я
    to be in a MESS в безпорядък съм, загазил съм (го)
    6. офицерски стол, сервираната храна в стол, хранещите се в стол, столуващите
    II. 1. цапам, изцапвам
    2. хвърлям в безпорядък
    разхвърлям (и с up)
    3. прен. оплесквам, обърквам (и с up)
    4. воен., мор. храня се в стол, храня (столуващи)
    mess about/around (with) бърникам, разбърквам, развалям, обърквам (планове, проекти), разг. отнасям се грубо/пренебрежително, играя си, прен. играя си, мотая се, шляя се, разг. имам вземане-даване/меша се с
    mess in (with) меся се, бъркам се
    mess together храня се в същия стол
    mess up разбърквам, обърквам, изпоцапвам
    mess with храня се в същия стол с (някого)
    * * *
    {mes} n 1. ост. ястие, гозба; каша; порция; for a mess of pottage б(2) {mes} v 1. цапам, изцапвам; 2. хвърлям в безпорядък; разхвър
    * * *
    цапам; ярма; смешение; оплесквам; галиматия; бъркотия; бъркотия; каша; неразбория;
    * * *
    1. for a mess of pottage библ. прен. за паница леща 2. i. ост. ястие, гозба, каша, порция 3. ii. цапам, изцапвам 4. mess about/around (with) бърникам, разбърквам, развалям, обърквам (планове, проекти), разг. отнасям се грубо/пренебрежително, играя си, прен. играя си, мотая се, шляя се, разг. имам вземане-даване/меша се с 5. mess in (with) меся се, бъркам се 6. mess together храня се в същия стол 7. mess up разбърквам, обърквам, изпоцапвам 8. mess with храня се в същия стол с (някого) 9. to be in a mess в безпорядък съм, загазил съм (го) 10. to make a mess of things забърквам каша, оплесквам я 11. to make a mess of изпоцапвам 12. воен., мор. храня се в стол, храня (столуващи) 13. кърма за добитък, ярма, храна за кучета 14. мръсотия 15. офицерски стол, сервираната храна в стол, хранещите се в стол, столуващите 16. прен. каша, бъркотия, неразбория 17. прен. оплесквам, обърквам (и с up) 18. разхвърлям (и с up) 19. смесица, смешение 20. хвърлям в безпорядък
    * * *
    mess [mes] I. n 1. каша, бъркотия, неразбория; to make a \mess of things прен. забърквам каша, оплесквам я; to clear up the \mess разчиствам бъркотията, изглаждам недоразумения (неприятности); to be in a \mess оцапан съм; в безпорядък съм; загазил съм (го); 2. смесица, смешение; 3. мръсотия; to make a \mess of the table-cloth изпоплесквам (изпоцапвам) покривката; 4. офицерски стол (трапезария); сервираната храна в стол; to lose the number of o.'s \mess sl хвърлям топа, умирам; 5. кърма за добитък, кърмило, ярма; храна за кучета; 6. ост., библ. ястие, гозба (обикн. каша); рядка, полутечна храна; Benjamin's \mess най-голямата порция; for a \mess of pottage библ., прен. за паница леща; II. v 1. цапам, зацапвам; 2. хвърлям в безпорядък; разхвърлям (и с up); прен. оплесквам, обърквам (и с up); to \messup a car развалям кола; 3. воен., мор. храня се с; to \mess together храня се с някого на същата маса; 4. продоволствам (рота и пр.);

    English-Bulgarian dictionary > mess

  • 14 stodge

    {stɔdʒ}
    I. 1. тежка/засищаща храна
    2. прен. скучна работа/мисъл/идея и пр., безинтересен човек
    II. 1. тъпча, натъпквам (особ. с храна), пресищам, засищам
    2. ям лакомо, ям до насита, натъпквам се
    3. стъпвам тежко, мъкна се
    * * *
    {stъj} n разг. 1. тежка/засищаща храна; 2. прен. скучна раб(2) {stъj} v разг. 1. тъпча, натъпквам (особ. с храна), пре
    * * *
    натъпквам;
    * * *
    1. i. тежка/засищаща храна 2. ii. тъпча, натъпквам (особ. с храна), пресищам, засищам 3. прен. скучна работа/мисъл/идея и пр., безинтересен човек 4. стъпвам тежко, мъкна се 5. ям лакомо, ям до насита, натъпквам се
    * * *
    stodge[stɔdʒ] sl I. n 1. тежка (сита, обилна) храна; хубаво похапване; 2. лакомия, лакомец, лакомка; 3. тежко (скучно) четиво; 4. разг. досадник; тъпанар; отегчителен човек; II. v ям лакомо, лапам, тъпча, плюскам.

    English-Bulgarian dictionary > stodge

  • 15 cud

    {kʌd}
    n преживяна храна
    * * *
    {k^d} n преживяна храна.
    * * *
    n преживяна храна;cud; n преживяна храна.
    * * *
    n преживяна храна
    * * *
    cud[kʌd] n храна, която се преживя; to chew the \cud преживям; прен. предъвквам, премислям; \cud chewing animal преживно животно.

    English-Bulgarian dictionary > cud

  • 16 diet

    {daiət}
    I. 1. храна
    2. диета
    II. 1. предписвам диета на, поставям на диета
    to DIET someone severely предписвам някому строга диета
    2. пазя диета (особ. за отслабване), храня
    III. 1. международен конгрес/конференция
    2. диета, парламент (не английски)
    * * *
    {daiъt} n 1. храна; 2. диета.(2) {daiъt} v 1. предписвам диета на, поставям на диета; to diet s.{3} {daiъt} n 1. международен конгрес/конференция; 2. диета, пар
    * * *
    храна; диета;
    * * *
    1. i. храна 2. ii. предписвам диета на, поставям на диета 3. iii. международен конгрес/конференция 4. to diet someone severely предписвам някому строга диета 5. диета 6. диета, парламент (не английски) 7. пазя диета (особ. за отслабване), храня
    * * *
    diet[´daiət] I. n 1. храна; a frugal \diet оскъдна храна; to get a steady \diet of murder mysteries постоянно ми сервират криминални истории; 2. диета; I am on a \diet на диета съм; 3. attr диетичен; II. v предписвам, поставям на диета; to be obliged to \diet o.s. принуден съм да пазя диета; my doctor is \dieting me very severely моят лекар ми е предписал много строга диета. III. n 1. международен конгрес, конференция и пр.; 2. ист. диета, парламент Прусия, Полша, Унгария, Хърватско, Швеция, Швейцария).

    English-Bulgarian dictionary > diet

  • 17 keep

    {ki:p}
    I. 1. държа
    2. държа. задържам
    to KEEP someone waiting карам някого да чака
    don't let me KEEP you не искам да ви задържам/бавя
    3. държа, пазя, поддържам, задържам, запазвам, съхранявам
    to KEEP something quiet/secret пазя нещо в тайна
    to KEEP a secret пазя тайна
    to KEEP oneself warm стоя на топло, обличам се топло
    badly kept road лошо поддържан път
    to KEEP someone busy намирам някому работа, не оставям някого без работа
    to KEEP one's eyes fixed on не отделям/откъсвам очи/поглед от
    to KEEP something (back) from someone не казвам нещо на/пазя нещо в тайна от някого
    to KEEP (to) one's bed/one's room/the house пазя леглото/стаята, не излизам
    4. поддържам, издържам, храня, изхранвам
    to KEEP oneself сам се издържам
    kept woman любовница, държанка, метреса
    5. държа, имам (магазин, слуги, наематели, кола, животни и пр.), гледам, отглеждам (животни), ръководя (училище и пр.)
    6. продавам (стоки)
    we don't KEEP it не продаваме такова нещо
    7. пазя, грижа се за, закрилям, защищавам
    God KEEP you! бог да те пази
    8. спазвам, съблюдавам (закон, договор и пр.), оставам верен/устоявам на (обещание и пр.)
    9. празнувам, пазя, тача (празник)
    10. съм, поддържам се, оставам, продължавам да бъда (в известно състояние)
    how are you KEEPing? как сте? to KEEP well/in good health добре/здрав съм
    the weather KEEPs fine времето продължава да бъде/се задържа хубаво
    to KEEP quiet/silent/still мълча
    to KEEP awake стоя буден, не заспивам
    to KEEP someone awake държа някого буден, не оставям някого да заспи
    11. водя (дневник, сметки)
    to KEEP note of something вземам си бележка за нещо
    12. запазвам се, не се развалям, трая
    butter won't KEEP in this weather маслото се разваля/не трае в такова време
    13. стоя (си), не излизам
    to KEEP indoors/at home не излизам, стоя си в къщи
    14. разг. ост. живея, квартирувам
    15. продължавам/не преставам (да) (с ger)
    to KEEP working продължавам/не преставам да работя
    don't KEEP asking questions стига си питал, престани да задаваш въпроси
    the thought kept recurring тази мисъл постоянно му/ и пр. се натрапваше, тази мисъл не го/я и пр. напущаше
    16. продължавам, карам (в дадена посока)
    that news will KEEP тази новина може да се съобщи и по-късно
    keep after продължавам дагоня/преследвам, следя зорко, не оставям на мира
    keep ahead (of) запазвам преднината си (пред)
    to KEEP one step ahead of запазвам малка преднина пред
    keep at не прекъсвам (работа), не оставям (някого) да напусне/прекъсне
    to KEEP someone at work не оставям някого без работа
    we were kept at it all day цял ден не ни оставиха да си отдъхнем, постоянно безпокоя, не оставям на мира, врънкам
    keep away отстранявам, гоня, пъдя, държа настрана
    крия (from), задържам, попречвам (на някого) да дойде
    стоя настрана (from), не се доближавам, не идвам
    keep back задържам, спирам (армия и пр.), въздържам, удържам (сълзи и пр.), забавям (реколта и пр.), задържам, удържам (сума), стоя назад/настрана, скривам, прикривам
    keep down държа в подчинение, потискам (народ и пр.), спирам (въстание), въздържам, удържам (въздишка, чувство и пр.), не позволявам да се увеличават/растат/размножават (цени, паразити и пр.), не вдигам (глава), не повишавам (глас)
    to KEEP one's eyes down гледам надолу, не вдигам очи, задържам (храна, лекарство), стоя наведен
    keep from въздържам (се) да не (с ger)
    възспирам, не позволявам (да) (с ger)
    I cannot KEEP from laughing не мога да не се смея
    II. 1. (пари за/цена на) прехрана/фураж, храна и квартира, издръжка
    to earn one's KEEP издържам се сам, печеля/изкарвам си прехраната
    he isn't worth his KEEP изяжда повече, отколкото изработва
    2. ист. централна куда на крепост
    for KEEPs завинаги, за постоянно, най-сериозно
    * * *
    {ki:p} v (kept {kept}) 1. държа; 2. държа. задържам; to keep s.o.(2) {ki:p} n 1. (пари за/цена на) прехрана/фураж; храна и кварти
    * * *
    съхранявам; спазвам; съблюдавам; трая; пазя; продължавам; задържам; държа; запазвам; контрабукса; контрагайка;
    * * *
    1. 1 водя (дневник, сметки) 2. 1 запазвам се, не се развалям, трая 3. 1 продължавам, карам (в дадена посока) 4. 1 продължавам/не преставам (да) (с ger) 5. 1 разг. ост. живея, квартирувам 6. 1 стоя (си), не излизам 7. badly kept road лошо поддържан път 8. butter won't keep in this weather маслото се разваля/не трае в такова време 9. don't keep asking questions стига си питал, престани да задаваш въпроси 10. don't let me keep you не искам да ви задържам/бавя 11. for keeps завинаги, за постоянно, най-сериозно 12. god keep you! бог да те пази 13. he isn't worth his keep изяжда повече, отколкото изработва 14. how are you keeping? как сте? to keep well/in good health добре/здрав съм 15. i cannot keep from laughing не мога да не се смея 16. i. държа 17. ii. (пари за/цена на) прехрана/фураж, храна и квартира, издръжка 18. keep after продължавам дагоня/преследвам, следя зорко, не оставям на мира 19. keep ahead (of) запазвам преднината си (пред) 20. keep at не прекъсвам (работа), не оставям (някого) да напусне/прекъсне 21. keep away отстранявам, гоня, пъдя, държа настрана 22. keep back задържам, спирам (армия и пр.), въздържам, удържам (сълзи и пр.), забавям (реколта и пр.), задържам, удържам (сума), стоя назад/настрана, скривам, прикривам 23. keep down държа в подчинение, потискам (народ и пр.), спирам (въстание), въздържам, удържам (въздишка, чувство и пр.), не позволявам да се увеличават/растат/размножават (цени, паразити и пр.), не вдигам (глава), не повишавам (глас) 24. keep from въздържам (се) да не (с ger) 25. kept woman любовница, държанка, метреса 26. that news will keep тази новина може да се съобщи и по-късно 27. the thought kept recurring тази мисъл постоянно му/ и пр. се натрапваше, тази мисъл не го/я и пр. напущаше 28. the weather keeps fine времето продължава да бъде/се задържа хубаво 29. to earn one's keep издържам се сам, печеля/изкарвам си прехраната 30. to keep (to) one's bed/one's room/the house пазя леглото/стаята, не излизам 31. to keep a secret пазя тайна 32. to keep awake стоя буден, не заспивам 33. to keep indoors/at home не излизам, стоя си в къщи 34. to keep note of something вземам си бележка за нещо 35. to keep one step ahead of запазвам малка преднина пред 36. to keep one's eyes down гледам надолу, не вдигам очи, задържам (храна, лекарство), стоя наведен 37. to keep one's eyes fixed on не отделям/откъсвам очи/поглед от 38. to keep oneself warm стоя на топло, обличам се топло 39. to keep oneself сам се издържам 40. to keep quiet/silent/still мълча 41. to keep someone at work не оставям някого без работа 42. to keep someone awake държа някого буден, не оставям някого да заспи 43. to keep someone busy намирам някому работа, не оставям някого без работа 44. to keep someone waiting карам някого да чака 45. to keep something (back) from someone не казвам нещо на/пазя нещо в тайна от някого 46. to keep something quiet/secret пазя нещо в тайна 47. to keep working продължавам/не преставам да работя 48. we don't keep it не продаваме такова нещо 49. we were kept at it all day цял ден не ни оставиха да си отдъхнем, постоянно безпокоя, не оставям на мира, врънкам 50. възспирам, не позволявам (да) (с ger) 51. държа, имам (магазин, слуги, наематели, кола, животни и пр.), гледам, отглеждам (животни), ръководя (училище и пр.) 52. държа, пазя, поддържам, задържам, запазвам, съхранявам 53. държа. задържам 54. ист. централна куда на крепост 55. крия (from), задържам, попречвам (на някого) да дойде 56. пазя, грижа се за, закрилям, защищавам 57. поддържам, издържам, храня, изхранвам 58. празнувам, пазя, тача (празник) 59. продавам (стоки) 60. спазвам, съблюдавам (закон, договор и пр.), оставам верен/устоявам на (обещание и пр.) 61. стоя настрана (from), не се доближавам, не идвам 62. съм, поддържам се, оставам, продължавам да бъда (в известно състояние)
    * * *
    keep [ki:p] I. v ( kept [kept]) 1. държа; 2. държа, задържам; I kept him waiting накара го да го чака; what kept you? какво те задържа? 3. държа; пазя; поддържам; задържам; скътвам, запазвам, съхранявам; кътам; \keep o.'s counsel държа си езика, трая си; to \keep s.o. busy намирам някому работа, не оставям някого без работа; занимавам го; to \keep hold of не изпускам; to \keep in mind помня, имам предвид; to \keep watch стоя на пост; to \keep tabs on гледам, пазя, следя; to \keep s.th. to o.s. задържам нещо за себе си; не споделям (впечатление, мнение); to \keep (o.s.) to o.s. не излизам, не ходя между хората, живея самотно; необщителен (саможив) съм; to \keep s.th. from s.o. не казвам нещо някому, пазя нещо в тайна от някого; to \keep o.'s bed ( room, the house) пазя леглото (стаята), не излизам; to \keep o.'s looks запазвам хубостта си; to \keep o.'s head cool запазвам самообладание; to \keep o.'s temper не се ядосвам, запазвам спокойствие; to \keep s.o. dangling държа някого в напрежение; to keep s.o. guessing държа някого в неизвестност; 4. поддържам, издържам, храня, изхранвам; to \keep s.o. ( a machine) going поддържам (подпомагам) някого материално, поддържам машина в ход; a kept woman любовница, метреса; 5. държа, имам (магазин, кола, животни и пр.); гледам, отглеждам ( животни); to \keep bees гледам пчели; водя, ръководя (училище и пр.); продавам, харча ( стоки); to \keep house водя домакинство; to \keep open house гостоприемен съм, живея на широка нога; this shop doesn't \keep what I want в този магазин не се продава това, което търся; 6. закрилям; пазя, защищавам; God \keep you! Бог да те пази! to \keep ( the) goal сп. вратар съм; 7. спазвам, съблюдавам (закон, договор и под.); оставам верен на, устоявам на; to \keep a promise изпълнявам обещание; 8. празнувам; пазя, тача, почитам ( празник); to \keep Christmas празнувам Коледа; to \keep Lent спазвам Великия пост; to \keep faith with оставам верен на; 9. водя (дневник, сметки); 10. съм, поддържам се, оставам, продължавам да бъда (в известно състояние); запазвам се, не се развалям; трая; to \keep well ( in good health) добре съм, оставам (съм) здрав; the weather \keeps fine времето все още е хубаво (си остава хубаво); this wine doesn't \keep това вино не е трайно; to \keep awake стоя буден, не заспивам; to \keep afloat свързвам двата края, нямам дългове; to \keep alive поддържам (огън, интерес и пр.); to \keep dark крия се, укривам се, пазя в тайна; to \keep shady стоя в сянка, не бия на очи; 11. разг. живея, квартирувам; where does he \keep? къде живее той? 12. продължавам, не преставам (да с ger); to \keep walking не спирам (продължавам) да вървя; \keep going! продължавай! не се отказвай! if you \keep this road you will arrive at the village ако продължите по този път, ще стигнете до селото; \keep it up! продължавай! II. n 1. (пари за, цена на) прехрана, фураж; храна и квартира; издръжка; to earn o.'s \keep избивам си парите (за закупена скъпа вещ), струвам си парите; 2. тех. контрабукса; контрагайка; 3. ист. централна кула на крепост; 4. мин. клинчета на шахтна клетка; for \keeps завинаги, за постоянно, окончателно, безвъзвратно; this is not a joke; it's for \keeps това не е шега, сериозно е; it ts yours for \keeps можеш да го задържиш; харизвам ти го; to play for \keeps 1) сп. само се защищавам, не падам (при игра на крикет); 2) sl готов съм на убийство, мога да очистя (ликвидирам) някого.

    English-Bulgarian dictionary > keep

  • 18 larder

    {'la:də}
    1. килер/шкаф за храна
    2. провизии, хранителни припаси
    * * *
    {'la:dъ} n 1. килер/шкаф за храна; 2. провизии, хранителни при
    * * *
    n килер за храна;larder; n 1. килер/шкаф за храна; 2. провизии, хранителни припаси.
    * * *
    1. килер/шкаф за храна 2. провизии, хранителни припаси
    * * *
    larder[´la:də] n 1. килер за храна; 2. ам. хранителни припаси, провизии.

    English-Bulgarian dictionary > larder

  • 19 nutriment

    {'nju:trimənt}
    n книж. храна
    * * *
    {'nju:trimъnt} n книж. храна.
    * * *
    n храна;nutriment; n книж. храна.
    * * *
    n книж. храна
    * * *
    nutriment[´nju:trimənt] n храна.

    English-Bulgarian dictionary > nutriment

  • 20 nutritive

    {'nju:tritiv}
    I. 1. хранителен, питателен, отнасящ се до храна
    II. n хранително вещество, храна
    * * *
    {'nju:tritiv} I. a 1. хранителен, питателен, отнасящ се до
    * * *
    хранителен;
    * * *
    1. i. хранителен, питателен, отнасящ се до храна 2. ii. n хранително вещество, храна
    * * *
    nutritive[´nju:tritiv] I. adj 1. хранителен, питателен;
    utritive condition
    състояние на храненето; 2. който се отнася до храна; II. n хранително вещество, храна.

    English-Bulgarian dictionary > nutritive

См. также в других словарях:

  • храна — същ. ядене, гозба, готвено, манджа, ястие същ. продукти, продоволствие същ. кърма същ. провизии, запас същ. хранителни продукти същ. обед, вечеря …   Български синонимен речник

  • храна за мисълта — словосъч. същина, ядка, съдържание, повод за размишление …   Български синонимен речник

  • снед —   храна …   Църковнославянски речник

  • джваньък — храна за бебета, завит в кърпа хляб, сдъвкан от бабата, служи за биберон …   Речник на Северозападния диалект

  • брашно —   храна; ядене …   Църковнославянски речник

  • яд —   храна; ядене …   Църковнославянски речник

  • пабулатори — (лат. pabulari оди по храна) мн. собирачи на храна назив за жителите на некои краишта во 3. век кои својата храна ја барале во шумите, одејќи голи како животни …   Macedonian dictionary

  • алотрофија — (грч allos, trophe храна) биол особина на луѓето, животните и бесхлорофилните растенија да не можат да живеат од неоргански соединенија туку им е потребна органска храна …   Macedonian dictionary

  • зајре — (тур. zahire) храна, резервна храна …   Macedonian dictionary

  • конзерва — (фр. conserve) 1. храна во ламаринени кутии или стаклени тегли подготвена на специјален начин за да се одржи што подолго во употреблива состојба 2. ламаринена кутија во која се конзервира храна …   Macedonian dictionary

  • пансион — (фр. pension) 1. воспитен завод со стан и храна за питомците 2. стан и храна во хотел …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»