-
101 вселяться
вселя́ть, <всели́ть> einquartieren; fig. einflößen, verleihen (в В/В jemandem A);вселя́ться einziehen; fig. sich einnisten (в В in D)* * *вселя́| ться1. (поселя́ться) sich niederlassen, einziehenвселя́ться в но́вую кварти́ру in eine neue Wohnung einziehen2. (зароди́ться)в меня́ всели́лся страх die Angst überkam mich* * *vgener. herziehen, einziehen -
102 вскарабкаться
-
103 вскрываться
вскрыва́ть, < вскрыть> aufmachen, öffnen; aufdecken; BGB aufschließen, erschließen; MED sezieren, obduzieren;вскрыва́ться aufgehen, aufbrechen, aufplatzen; fig. sich offenbaren, zutage treten;Нева́ вскры́лась das Eis der Newa brach auf* * *вскрыва́| тьсярефл sich zeigen, sich offenbarenвскры́лись противоре́чия die Wiedersprüche sind sichtbar geworden* * *v1) gener. sich den Blicken darbieten, sich den Blicken dartun, sich offenbaren, sich öffnen2) botan. aufbrechen -
104 вслушиваться
-
105 всматриваться
* * *всма́триваться, <всмотре́ться> genauer hinsehen oder (в В A) ansehen, betrachten, fixieren; starren* * *всма́трива| тьсярефл anstarrenвсма́триваться в морску́ю даль die Weite des Meerеs betrachtenвсма́триваться во тьму но́чи in die dunkle Nacht blicken* * *vgener. betrachten, aufmerksam anblicken, fest aufblicken -
106 вспениваться
вспе́нива| тьсярефл aufschäumenвино́ вспе́нилось der Wein schäumteво́лны вспе́нились die Wellen schäumten* * *v1) gener. aufbranden (о море), schäumen2) geol. aufschleumen3) eng. aufschäumen, sich aufblähen4) plast. aufblähen -
107 встревожиться
-
108 встрепенуться
pf. auffahren, zusammenfahren; munter werden; Herz: bis zum Halse schlagen* * *встрепену́ться pf. auffahren, zusammenfahren; munter werden; Herz: bis zum Halse schlagen* * *встрепен|у́ться<-у́сь, -ëшься> св1. (вздро́гнуть) zusammenzucken, erschaudern2. (си́льно заби́ться) pochen, klopfenсе́рдце встрепену́лось das Herz pochte stark* * *vgener. auffahren, zusammenfahren, aufwachen, sich schütteln -
109 встретиться
встре́| титься<-чусь, -тишься> сврефл см. встреча́ться* * *vgener. einander begegnen, sich begegnen (с кем-л.), sich treffen mit j-m -
110 встречаться
встреча́ть, <встре́тить> begegnen (В D), treffen, stoßen (auf A); erfahren, erleben; begehen, feiern; empfangen, willkommen heißen; abholen, aufnehmen;встреча́ться (с Т) einander begegnen, zusammentreffen, aufeinander treffen; stoßen (auf A); impf. sich sehen, zusammenkommen; vorkommen, begegnen* * *встреча́| ться1. (ви́деться с кем-л.) treffen, sich treffen2. (быва́ть) vorkommenтако́е встреча́ется не ча́сто so etwas kommt selten vor* * *v1) gener. aufeinanderstoßen (друг с другом), aufeinandertreffen (друг с другом), auftreffen (с чем-л.), auftreten (напр. о болезнях, ошибках), einander begegnen, sich (D) mit (j-m) ein Rendezvous geben (где-л.), sich sehen, sich zusammenfinden, vorkommen (в слове, в тексте - об ошибке и т. п.), (mit j-m) zusammenkommen (с кем-л.), aufeinandertreffen (б. ч. о соперниках, партнёрах), sich treffen, zusammentreffen2) colloq. aufstoßen, miteinander gehen (подразумеваются отношения - [Liebesbeziehung]. Обычно так говорят про отношения подростков), unterlaufen3) liter. sich ein Stelldichein geben4) sports. treffen (с командой противника)5) offic.expr. sich finden6) S.-Germ. unterkommen (кому-л.) -
111 вступаться
вступа́ть, <вступи́ть> einziehen, einrücken, (в, на В A) betreten; eintreten, beitreten; antreten; Ehe eingehen; Briefwechsel aufnehmen; Thron besteigen; Besitz ergreifen; Musik: einsetzen;вступа́ться eintreten, sich einsetzen oder verwenden (за В für A); in Schutz nehmen* * *вступа́| тьсярефл (за кого́-л./что-л.) eintreten, sich einsetzten, Partei ergreifen für +akk* * *v1) gener. dazwischentreten, einschreiten (за кого-л.), eintreten (за кого-л.), interzedieren, (für A) sich einsetzen (за кого-л., за что-л.), intervenieren2) colloq. sich dahinterklemmen (за что-л.)3) book. sich verwenden (ïåðåä êåì-ë. çà êîãî-ë., çà ÷òî-ë.; bei j-m für A) -
112 вступиться
вступ|и́ться<-лю́сь, -ишься> сврефл см. вступа́ться* * *vgener. sich engagieren (für A), sich verwenden (перед кем-л. за кого-л., за что-л.) -
113 втираться
втира́ть, <втере́ть> (вотру́, -трёшь) einreiben;* * *втира́| тьсярефл sich hineindrängen, sich einschleichenвтира́ться в дове́рие к кому́-л. перен jds Vertrauen gewinnen* * *vgener. eindrängen (sich), sich eindrängen -
114 втискиваться
вти́скива| тьсярефл sich durchzwängenвти́скиваться в ваго́н sich in den Waggon zwängen* * *v1) gener. sich eindrängeln, sich hineinzwängen, sich klemmen, sich quetschen, sich zwängen (куда-л.)2) colloq. eindrängeln (sich) -
115 вторгаться
, < вторгнуться> einfallen, eindringen, hereinbrechen; sich hineindrängen* * *вторга́ться, <вто́ргнуться> einfallen, eindringen, hereinbrechen; sich hineindrängen* * *вторга́| тьсярефл gewaltsam eindringen, einbrechen* * *v1) gener. brechen, einbrechen, eindringen, invadieren, einfallen, hereinbrechen2) Av. einfliegen3) liter. knacken, hinübergreifen (в другую область)4) pompous. andringen -
116 втюриться
P pf. hineingeraten, hineinsausen; sich verknallen* * *втю́риться pop pf. hineingeraten, hineinsausen; sich verknallen* * *втю́р| иться<-юсь, -ишься> сврефл прост sich verliebenвтю́риться по́ уши в кого́-л. sich in jdn bis über beide Ohren verlieben* * *v1) colloq. sich verkeilen (в кого-л.), (in A) sich verknallen2) avunc. verknallen -
117 втягиваться
втя́гивать, <втяну́ть> einziehen, hineinziehen, hineinschleppen; hinaufziehen, hinaufschleppen (на В auch an A); fig. heranziehen, hinzuziehen; hineinziehen;втя́гиваться (в В) einziehen, einrücken; fam sich beteiligen (an D); sich gewöhnen (an A); sich einarbeiten; sich hingeben (D); → впадать* * *втя́гива| ться1. (привы́кнуть) sich einleben, sich eingewöhnenвтя́гиваться в рабо́ту sich einarbeiten2. (пристрасти́ться) seine Leidenschaft für etw entdecken* * *v1) gener. hineinarbeiten (â ðàáîòó; sich)2) Av. verschwinden (о шасси)3) eng. einfahren, eintauchen (напр. о сердечнике) -
118 вцепляться
, < вцепиться> sich anklammern, sich festklammern (в В an D); sich verbeißen (in A); F Haare: sich fahren* * *вцепля́ться, <вцепи́ться> sich anklammern, sich festklammern (в В an D); sich verbeißen (in A); fam Haare: sich fahren* * *вцепля́| тьсярефл (в кого́-л./что-л.) sich festklammern an +dat* * *v -
119 вчитываться
вчи́тываться, <вчита́ться> sich hineinlesen, sich einlesen* * *вчи́тыва| тьсярефл sich ins Lesen vertiefenвчи́тываться в текст письма́ sich in den Brief vertiefen* * *vgener. sich einlesen (in A) (во что-л.), sich hineinlesen, hineinlesen (sich) -
120 выбиваться
выбива́ть, <вы́бить> (вы́бью, ´-бьешь; ´-бей!; ´-тый) ausschlagen; einschlagen; MIL, fig. werfen; ausfahren, aushöhlen; prägen; ausklopfen; fam zertrampeln, niederschlagen; pop tippen; fig. pop herausschlagen;выбива́ться sich herausarbeiten; sich emporarbeiten; sich freikämpfen; hervorquellen, hervorsprießen, hervorschauen; fig. geworfen werden;выбива́ться из сил seine Kräfte erschöpfen, erschöpft sein;выбива́ться на доро́гу fig. den rechten Weg finden* * *выбива́| ться1. (с трудо́м освободи́ться) entrinnen, entkommenвыбива́ться из нужды́ der Armut entrinnenвыбива́ться на доро́гу den Weg findenвыбива́ться из гра́фика nicht planmäßig verlaufenвыбива́ться из долго́в aus den roten Zahlen [o Schulden] kommen2. (показа́ться нару́жу) herausragenпрядь воло́с вы́билась из-под шля́пки die Haare ragen unter dem Hut heraus3. (си́льно уста́ть)вы́биться из сил von Kräften kommen* * *v1) gener. entsprudeln (наружу), herausschlagen (наружу), hinausschlagen (о пламени), sich herausarbeiten (в люди), vorquellen (из под чего-л.), herausschlagen, heraustreten (напр., о волосах из-под шляпы)2) eng. ausflammen (о пламени), ausströmen (напр. о дымовых газах)
См. также в других словарях:
рефлєктувати — тую, єш, Пр. Ма щось на увазі на меті; робити про щось заходи; погоджуватися на щось. Мій внук рефлектує на посаду лісничого … Словник лемківскої говірки
рефлекторный — рефл екторный (от рефл ектор) … Русский орфографический словарь
рефлекс — рефл екс, а … Русский орфографический словарь
рефлексия — рефл ексия, и … Русский орфографический словарь
рефлексный — рефл ексный … Русский орфографический словарь
рефлектор — рефл ектор, а … Русский орфографический словарь
рефлюкс — рефл юкс, а … Русский орфографический словарь
Почепцов, Георгий Георгиевич — Георгий Георгиевич Почепцов Дата рождения: 29 октября 1949(1949 10 29) (63 года) Место рождения: Берегово Закарпатская область, СССР, Укр.ССР Страна … Википедия
әбҗәд — иск. Борынгы гыйбрани (яһүд) әлифбасындагы хәрефләр тәртибен күрсәтү өчен ясалган мәгънәсез сүзләрнең беренчесе һәм шул сүзләр тезмәсенең гомуми исеме (бу сүзләр: әбҗәд, һәүвәз, хотхый, кәләмән, сәгъфәс, коришәт, сәхоз, зозог). ӘБҖӘД ТӘРТИБЕ – 1) … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Стратегия — У этого термина существуют и другие значения, см. Стратегия (значения). Стратегия (др. греч. στρατηγία «искусство полководца») общий, недетализированный план какой либо деятельности, охватывающий длительный период времени, способ… … Википедия
Аналитическая психология — Аналитическая психология одно из психодинамических направлений[1], основателем которого является швейцарский психолог и культуролог К. Г. Юнг [2]. Это направление родственно психоанализу, однако имеет существенные отличия. Его… … Википедия