Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

титься

  • 1 скапу(с)титься

    [skapú(s)tit'sja] v.i. pf. (скапущусь, скапу(с)тишься) (colloq.)

    Новый русско-итальянский словарь > скапу(с)титься

  • 2 скапу(с)титься

    [skapú(s)tit'sja] v.i. pf. (скапущусь, скапу(с)тишься) (colloq.)

    Новый русско-итальянский словарь > скапу(с)титься

  • 3 намётиться

    I
    сов. пайдо (зоҳир, аён) шудан; намётились две точки зрёния ду ақида зоҳир шуд

    Русско-таджикский словарь > намётиться

  • 4 встретиться

    сов.
    1) ( натолкнуться) encontrarse (непр.); cruzarse (сойтись, идя с разных сторон)

    случа́йно встре́титься (с + твор. п.)encontrarse casualmente (con)

    в дверя́х ему́ встре́тился... — en el umbral ha encontrado a...

    встре́титься глаза́ми (взгля́дом) — encontrarse con la mirada, cruzar una mirada

    встре́титься с затрудне́ниями — chocar con dificultades

    встре́титься с интере́сными явле́ниями — encontrarse con fenómenos interesantes

    2) ( увидеться) entrevistarse, verse (непр.)

    они́ усло́вились встре́титься за́втра — se pusieron de acuerdo para entrevistarse mañana

    3) спорт. encontrarse (непр.)
    4) (обнаружиться, попасться) encontrarse (непр.), hallarse

    в кни́ге встре́тились интере́сные места́ — en el libro se encontraron trozos interesantes

    * * *
    сов.
    1) ( натолкнуться) encontrarse (непр.); cruzarse (сойтись, идя с разных сторон)

    случа́йно встре́титься (с + твор. п.)encontrarse casualmente (con)

    в дверя́х ему́ встре́тился... — en el umbral ha encontrado a...

    встре́титься глаза́ми (взгля́дом) — encontrarse con la mirada, cruzar una mirada

    встре́титься с затрудне́ниями — chocar con dificultades

    встре́титься с интере́сными явле́ниями — encontrarse con fenómenos interesantes

    2) ( увидеться) entrevistarse, verse (непр.)

    они́ усло́вились встре́титься за́втра — se pusieron de acuerdo para entrevistarse mañana

    3) спорт. encontrarse (непр.)
    4) (обнаружиться, попасться) encontrarse (непр.), hallarse

    в кни́ге встре́тились интере́сные места́ — en el libro se encontraron trozos interesantes

    * * *
    v
    1) gener. (ñàáîëêñóáüñà) encontrarse, (óâèäåáüñà) entrevistarse, cruzarse (сойтись, идя с разных сторон), hallarse, verse, reunirse
    2) sports. encontrarse

    Diccionario universal ruso-español > встретиться

  • 5 охотиться

    охо́титься
    ĉasi.
    * * *
    несов.
    1) cazar vt

    охо́титься за ке́м-либо перен. — acosar (perseguir) a alguien, dar caza a alguien

    2) разг. ( стараться достать) andar (ir) a caza (de)

    охо́титься за че́м-либо — andar a la caza de algo

    * * *
    несов.
    1) cazar vt

    охо́титься за ке́м-либо перен. — acosar (perseguir) a alguien, dar caza a alguien

    2) разг. ( стараться достать) andar (ir) a caza (de)

    охо́титься за че́м-либо — andar a la caza de algo

    * * *
    v
    1) gener. andar cazando, venar, cazar

    Diccionario universal ruso-español > охотиться

  • 6 заботиться

    несов. - забо́титься, сов. - позабо́титься; (о пр.)
    1) (проявлять заботу, ухаживать) look (after), take care (of)

    забо́титься о своём здоро́вье — take care of one's health

    2) ( беспокоиться) be concerned (about), worry (about); concern oneself (with)

    вам не ну́жно об э́том забо́титься — you don't need to concern yourself with it [to worry about it]

    я ведь о тебе́ забо́чусь — it's about you that I am concerned

    он ни о чём не забо́тится — he doesn't care about anything

    3) чаще сов. ( брать на себя какую-л обязанность) take care (of); see (to), see to it that (+ clause), see to (doing smth)

    ты позабо́тишься об у́жине? — would you see to the dinner?

    о посети́телях я позабо́чусь — I'll see to [take care of] the visitors

    мне ну́жно позабо́титься о том, что́бы де́ти бы́ли нако́рмлены — I must see to it that the children are fed

    Новый большой русско-английский словарь > заботиться

  • 7 заботиться

    забо́тить sich Sorgen machen (И um A), bekümmern;
    забо́титься, < по-> sorgen (о П für A), sich kümmern (um A); pflegen (A); impf. sich sorgen, besorgt sein (о П um A);
    зара́нее забо́титься Vorsorge treffen
    * * *
    забо́| титься
    <-чусь, -тишся> нсв, позабо́титься св
    1. (о ко́м-л./чём-л.) sich sorgen um +akk
    она́ забо́тится о хозя́йстве sie kümmert sich um den Haushalt
    2. (уха́живать) pflegen, sorgen für +akk
    3. (беспоко́иться) sorgen, sich Sorgen machen um +akk
    * * *
    v
    1) gener. (etw.) in acht nehmen (о чем-л.), (etw.; A) bedacht sein (о чем-л.), Fürsorge treffen (о ком-л.; по), Sorge für etw. (A) trägen (о чем-л.), (о чём-л.) auf (etw.) bedacht sein, auf etw. (A) bedacht sein (о чем-л.), befürsorgen (о ком-л.), bemuttern (о ком-л.), besorgen (о ком-л., о чем-л.), betreuen (о ком-л., о чем-л.), für (etw.) Sorge tragen (о чём-л.), für etw. sorgen (о чем-л.), j-n hegen und pflegen (о ком-л.), pflegen (о ком-л., о чём-л.), pflegen (о ком-л., о чем-л.), sich (D) etw. angelegen sein lassen, sich (D) mit (j-m) Mühe geben (о ком-л.), sich (D, j-n) angelegen sein lassen, sich annehmen (G äèàë. um A) (о ком-л., о чем-л.), sich bekümmern (um A) (о ком-л., о чем-л.), sich bemühen (î ÷åì-ë.., î êîì-ë.), sich kümmern (î êîì-ë., î ÷¸ì-ë.; um A), sich kümmern (um A) (о ком-л., о чем-л.), sich scheren (um A), sich sorgen, sorgen (um A) (о ком-л.), um (j-n, etw.) besorgt sein, versorgen (о ком-л., о чём-л.), wachen (о ком-л., о чём-л.), Sorge tragen, (um A) sich bekümmern (о ком-л., о чём-л.), sich bemühen (î êîì-ë.; um A), betreuen (о ком-л., о чём-л.), (für A) sorgen
    2) colloq. sich scheren
    3) obs. sich beraten (о чем-л.)
    4) book. (по) (sich etw.) angelegen sein lassen (о чём-л.), sich annehmen (î êîì-ë., î ÷¸ì-ë.; G, òåððèò. um A)

    Универсальный русско-немецкий словарь > заботиться

  • 8 охотиться

    avlamak; avlanmak; avcılık etmek / yapmak

    охо́титься в лесу́ — ormanda avlanmak

    охо́титься на у́ток — ördek avlamak

    они́ пое́хали охо́титься на оле́ней — geyik avına gittiler

    ••

    охо́титься за голоса́ми избира́телей — oy avcılığı yapmak

    Русско-турецкий словарь > охотиться

  • 9 замутиться

    скаламутитися, замутитися. [Вода скаламутилася - треба підождати, поки встоїться (Чернігів.)].
    * * *
    1) замути́тися, -му́титься, помути́тися; закаламу́титися, -му́титься, скаламу́титися, сколоти́тися, -ло́титься, збаламу́титися, -му́титься

    в глаза́х \замутиться лось — в оча́х потемні́ло (помути́лося)

    2) збаламу́титися

    Русско-украинский словарь > замутиться

  • 10 обращаться

    обратиться
    1) см. Оборачиваться, оборотиться. -щаться, -титься в бегство - кидатися, кинутися, пускатися, пуститися навтіки, навтікача, (насм.) п'яти показати, п'ятами накивати. -щаться вспять - повертати, -ся, повернути, -ся назусп'ять, назуспіт. См. Вспять. Кровь -ется в жилах - кров кружляє (циркулює) по (в) жилах;
    2) (вокруг чего) - см. Оборачиваться 2;
    3) к кому, чему - звертатися, звернутися до кого, вдаватися, вдатися, податися до кого, ударятися, ударитися до кого, кидатися, кинутися до кого, привертатися, привернутися до кого, до чого. [Звертається до різних установ. Жінки вдавались одна до однієї словами (Грінч.). Вона вдарилась до знахарки. Сила людей привернулось до українства]. -ся к кому по делу - вдатися до кого з справою, у справі. -ся с речью (словами) к кому - звертатися, звернутися (з) словом (словами) до кого, вдаватися, вдатися словами до кого, озиватися, озватися до кого;
    4) во что - см. Оборачиваться 4, а также - повертатися, повернутися на кого, на що. [Невже затишне займище на озері повернеться на комору крадених речей?], братися, взятися чим. -титься в кого - обернутися, повернутися (несов. обертатися, повертатися), (о мног.) пообертатися на (у) кого или ким. -титься, -щаться в пламя - взятися (братися) полум'ям. -титься в пар - узятися (несов. братися) парою; (в воду) взятися (понятися) водою. [Сніг понявся (взявся) водою. Сіль узялася водою]; (в дым) здимніти; (в прах) спорохнавіти; (в камень) скам'яніти, брусом побратися, взятися. [Од його лікарства усе в животі брусом побралось (Г. Барв.)]. -ся во что (худшее) - зіходити, зійти на кого, на що, переводитися, перевестися на що. [I ми колись були добрі, а ось-же довелось зійти на ледащо (М. Вовч.). Як почав пити горілку, то й перевівся на ка-зна-що]. -ся в ничтожество - звестися ні на що. См. ещё Превращаться;
    5) с кем - поводитися, повестися, об(і)ходитися, обійтися, заходити, поступувати з ким, трактувати кого. Не уметь -ться в обществе - не знати звичаю доброго, не вміти поводитися серед людей.
    * * *
    несов.; сов. - обрат`иться
    1) (поворачиваться в каком-л. направлении) поверта́тися, поверну́тися, оберта́тися, оберну́тися; ( устремляться) зверта́тися, зверну́тися
    2) (приниматься за что-л., направлять свою деятельность на что-л.) зверта́тися, зверну́тися; бра́тися, узя́тися
    3) (адресоваться к кому-л. со словами, просьбой) зверта́тися, звернутися; ( прибегать) удава́тися, уда́тися; ударя́тися, уда́ритися; диал. оберта́тися, оберну́тися
    4) (превращаться, переходить из одного состояния в другое) перетво́рюватися, перетвори́тися и поперетво́рюватися, оберта́тися, оберну́тися и пооберта́тися, перево́дитися, перевести́ся и поперево́дитися, поверта́тися, поверну́тися и поповерта́тися; (о живых существах фольк.) переверта́тися, переверну́тися и попереверта́тися, перекида́тися, переки́нутися и поперекида́тися; ( переходить в новую веру) наверта́тися, наверну́тися, прийма́ти, прийня́ти
    5) (несов.: вращаться) оберта́тися
    6) (несов.: находиться в обращении) эк. оберта́тися; ( иметь хождение) бути в о́бігу, ма́ти о́біг
    7) (несов.: вести себя) пово́дитися, обхо́дитися; ( относиться) ста́витися
    8) (несов.: пользоваться чём-л., применять что-л.) пово́дитися; (с орудием, инструментом) ору́дувати
    9) строит. (несов.) поверта́тися, оберта́тися; направля́тися, спрямо́вуватися; зверта́тися, спрямо́вуватися; перево́дитися; наверта́тися; оберта́тися; перетво́рюватися, оберта́тися, перево́дитися; поверта́тися; переверта́тися, перекида́тися; поверта́тися, ужива́тися

    Русско-украинский словарь > обращаться

  • 11 заботиться

    düşünmek,
    merak etmek; özen göstermek
    * * *
    несов.; сов. - позабо́титься
    1) düşünmek; merak etmek

    он о себе́ совсе́м не забо́тится — kendini hiç düşündüğü yok

    он о́чень забо́тится о своём здоро́вье — sağlığına çok düşkün bir adamdır

    2) özen göstermek; özenle bakmak

    забо́титься о здоро́вье дете́й — çocukların sağlığına özen göstermek

    позабо́ться о биле́тах на за́втра — yarın için bilet almayı ihmal etme

    забо́титься о са́де — bahçeye özenle bakmak

    Русско-турецкий словарь > заботиться

  • 12 пятиться

    пя́титься
    retiriĝi, retroiri.
    * * *
    несов.
    1) retroceder vi, recular vi, cejar vi

    пя́титься наза́д — hacerse atrás

    2) прост. ( отступаться) retractarse
    * * *
    несов.
    1) retroceder vi, recular vi, cejar vi

    пя́титься наза́д — hacerse atrás

    2) прост. ( отступаться) retractarse
    * * *
    v
    1) gener. descorrer, recular, retroceder, retrogradar, cejar (о лошади)

    Diccionario universal ruso-español > пятиться

  • 13 охотиться

    1) (на зверя и т.п.) cacciare, fare la caccia
    2) ( стараться поймать) cercare di catturare, fare la caccia
    3) ( стараться заполучить) andare a caccia, cercare
    * * *
    несов.
    1) на В за + Т cacciare vt, andare a caccia, dare la caccia ( a qd)

    охо́титься на медведя — cacciare l'orso

    лисица охо́тится на мышей — la volpe dà la caccia ai topi

    охо́титься за вражеским разведчиком перен.dare la caccia alla spia nemica

    2) перен. разг. за + Т ( стараться раздобыть) dare la caccia (a qd, qc); cercare vt, cercare di procurarsi / procacciarsi (тж. о вещи)

    охо́титься за редкой книгой — dare la caccia a un libro raro

    * * *
    v
    1) gener. cacciare (íà), predare, cacciare, incacciare (çà+I)
    2) colloq. braccare (за преступником и т.п.)
    3) tuscan. frugnolare

    Universale dizionario russo-italiano > охотиться

  • 14 сквозить

    1) ( о ветре) тягти́, тягну́ти (тя́гне); безл. протяга́ти, протя́гувати, -гує; ( продувать) продува́ти, продима́ти

    тут \сквозить зи́т — безл. тут тя́гне (протяга́є)

    2) ( просвечивать) просві́чувати, -чує, світи́тися, -титься

    полотно́ \сквозить зи́т — полотно́ просві́чує (сві́титься)

    свет \сквозить зи́т в щёлку — сві́тло просві́чує (сві́титься) крізь щіли́нку

    3) ( проглядывать) прозира́ти, просві́чувати; ( проступать) проступа́ти

    в его́ мане́рах \сквозить зи́т самонаде́янность — у його́ мане́рах прозира́є (просві́чує, проступа́є) самовпе́вненість

    Русско-украинский словарь > сквозить

  • 15 смущаться

    несов.; сов. - смут`иться
    1) бенте́житися и збенте́жуватися, -жуюся, -жуєшся, збенте́житися; соро́митися, -млюся, -мишся и засоро́млюватися, -лююся, -люєшся, засоро́митися, ніякові́ти и ні́яковіти, зніякові́ти
    2) турбува́тися, -бу́юся, -бу́єшся, стурбува́тися, непоко́їтися, занепоко́їтися; хвилюва́тися, -лю́юся, -лю́єшся, схвилюва́тися
    3) скаламу́титися, -му́чуся, -му́тишся сов.; баламу́титися, -му́чуся, -му́тишся, збаламу́титися
    4) скаламу́титися, -му́титься, закаламу́титися, сколоти́тися, -ло́титься, замути́тися, -му́титься, помути́тися; збаламу́титися

    Русско-украинский словарь > смущаться

  • 16 Нацвечивать

    и Нацвечать нацветить розмальовувати, розмалювати що; см. Расцвечивать. -тить нос - надудлитися, насмоктатися; см. Напиться 2 (под Напиваться). Нацвечённый - розмальований; (цветистый) квітчастий, (с цветками) цвіткований. [Галера цвіткована, мальована (Дума)]. -ться -
    1) розмальовуватися, розмалюватися; бути розмальовуваним, розмальованим. -титься румянами - нарум'янитися, нашмінкуватися, намалюватися (намаститися) рум'янами (рум'янцем). -титься нарядами - вицяцькуватися (вичепуритися) квітчасто (строкато). Луга -тились цветами - луки вимережилися (забарвилися, заясніли, вкрилися) квітками;
    2) -титься - см. выше -тить нос.

    Русско-украинский словарь > Нацвечивать

  • 17 лохматиться

    несов. - лохма́титься, сов. - взлохма́титься, разлохма́титься
    become tousled / dishevelled

    Новый большой русско-английский словарь > лохматиться

  • 18 тратиться

    несов. - тра́титься, сов. - истра́титься, потра́титься
    1) (на вн.; расходовать деньги) spend money (on); spend up (on)
    2) страд. к тратить

    Новый большой русско-английский словарь > тратиться

  • 19 банкротиться

    банкро́| титься
    <-чусь, -тишься> нсв, обанкро́титься св
    рефл bankrott gehen, Konkurs anmelden
    * * *
    v
    law. Bankerott machen, Bankrott machen, bankrottieren, fallieren, in Konkurs gehen, wirtschaftlich zusammenbrechen, zahlungsunfähig werden

    Универсальный русско-немецкий словарь > банкротиться

  • 20 заботить

    sich Sorgen machen (И um A), bekümmern; заботиться, <по­> sorgen (о П für A), sich kümmern (um A); pflegen (A); impf. sich sorgen, besorgt sein (о П um A); заранее -ся Vorsorge treffen
    * * *
    забо́тить sich Sorgen machen (И um A), bekümmern;
    забо́титься, < по-> sorgen (о П für A), sich kümmern (um A); pflegen (A); impf. sich sorgen, besorgt sein (о П um A);
    зара́нее забо́титься Vorsorge treffen
    * * *
    v
    gener. kümmern, scheren

    Универсальный русско-немецкий словарь > заботить

См. также в других словарях:

  • обанкро́титься — рочусь, ротишься и (устар.) обанкрутиться, ручусь, рутишься; сов. Стать банкротом, потерпеть банкротство. [Иван Потапыч] пил целые дни чай, ну и обанкрутился. Теперь он, видите ли, приказчиком у меня. Гоголь, Мертвые души. Фабрика эта… …   Малый академический словарь

  • горба́титься — горбатиться, ачусь, атишься(горбиться, сутулиться; много и тяжело работать) …   Русское словесное ударение

  • косма́титься — косматиться, ачусь, атишься (становиться, быть косматым) …   Русское словесное ударение

  • обанкро́титься — обанкротиться, очусь, отишься …   Русское словесное ударение

  • взбаламу́титься — мучусь, мутишься; сов. (несов. взбаламучиваться). разг. 1. Встревожиться, взволноваться. 2. Взмутиться, прийти в волнение (о воде, какой л. жидкости) …   Малый академический словарь

  • взлохма́титься — мачусь, матишься; сов. (несов. взлохмачиваться и лохматиться). Стать лохматым; растрепаться. У него было красное, возбужденное лицо, волосы на голове взлохматились. Е. Мальцев, От всего сердца …   Малый академический словарь

  • вскосма́титься — тится; сов. (несов. косматиться). прост. Подняться космами (о волосах); взлохматиться …   Малый академический словарь

  • встре́титься — встречусь, встретишься; сов. (несов. встречаться). 1. Сойтись с кем л., идя, двигаясь с разных сторон. [Крейсеры] встретились в море, у входа в Отрантский пролив. Лавренев, Стратегическая ошибка. [Кулешов] стал рассказывать, как он ехал из района …   Малый академический словарь

  • горба́титься — бачусь, батишься; несов. разг. То же, что горбиться. Люди пробегали по мосту, горбатясь, руками придерживая шляпы. Соколов Микитов, Зыбь. Мутная вода ревет в реке; видно, как на стрежне горбатится водная поверхность, выпирает ее стремительное… …   Малый академический словарь

  • заболо́титься — тится; сов. (несов. заболачиваться). Превратиться в болото. Здесь лет пять назад был пожар, мертвые, обугленные сосны попадали, земля заболотилась, поросла ольхой и кустами малины. Тендряков, Суд …   Малый академический словарь

  • забо́титься — бочусь, ботишься; несов. 1. (сов. позаботиться). Проявлять заботу (во 2 знач.) о ком , чем л. Алеша умел думать обо всем колхозе, но не умел заботиться о себе. Николаева, Жатва. Семка всегда о ком то заботился, то выхаживал больного котенка, то… …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»